Когда идиот-дворянин Дарио произнес эти слова, воздух в комнате на секунду замер.
Всего на одну секунду все, кроме Тео, не могли дышать.
-...! Ч-что...?
У Дарио внезапно побежали мурашки по коже, и он нашел это странным.
Другие посетители тоже дрожали, как будто им было холодно.
Ни у кого там не было никакого боевого опыта, поэтому они не знали, что это за чувство давления и откуда оно исходит.
Любой, у кого есть хоть небольшой боевой опыт, понял бы это. Очень опасное существо пробудилось от долгого, мирного сна и разозлилось.
Хельви, не вставая, посмотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней.
Если бы она легонько взмахнула рукой рядом с ним, то могла бы разрезать его неприлично толстое тело пополам.
Она чувствовала непреодолимое желание сделать это, но хотела избежать этого.
Его присутствие уже причиняло достаточно дискомфорта и без того, чтобы его грязная кровь запятнала это место.
Хельви думала о том, как его убить.
Она могла бы телепортировать его куда-нибудь высоко и убить, но за этим наблюдало слишком много людей, и было бы странно, если бы мужчина внезапно исчез.
Тем не менее, Хельви уже приняла решение убить его за то, что он посмел оскорбить Тео таким образом.
Мужчина и женщина ужинали одни в очень дорогом ресторане. Очевидно, они были мужем и женой или, по крайней мере, состояли в романтических отношениях.
Другие дворяне не приближались к ней именно по этой причине, хотя некоторые все равно думали это сделать.
Но этот человек полностью проигнорировал мужа Тео и сказал Хельви что-то неприятное.
Он проигнорировал мысль о том, что Тео может быть ее мужем или парнем, и просто следовал своей похоти.
Если это не было неуважением к ней и Тео, то что же это было?
"Я убью тебя."
Идиот-аристократ продолжал говорить, хотя Хельви и не пыталась скрыть свою жажду крови.
- Становится холодно, не так ли? Как бы то ни было, как насчет того, чтобы ты что-нибудь сказала? Я говорю, что сделаю тебя своей женой.
Он фыркнул, демонстрируя свою безвкусную одежду.
Один из других посетителей тихо назвал его свиньей, но это не дошло до его ушей.
- Женщина - это то, чем мужчина может похвастаться в качестве своей жены. Хороший мужчина должен иметь рядом с собой хорошую женщину, и ты не будешь плохо выглядеть рядом со мной.
Все присутствующие тогда подумали, что это он будет плохо выглядеть рядом с ней.
Хельви также раздражал мужчина, не обладающий никакими положительными качествами, думающий, что он равен ей.
"Могу я просто убить его здесь?" - Подумала она, но потом…
- Х-хм!
Тео встал и заговорил, по-видимому, немного нервничая.
- Х-Хельви - моя жена! Никто не может забрать ее!
Громко заявил Тео с небольшим смущением на лице из-за того, что Хельви сидела прямо перед ним.
Холод, который чувствовали другие посетители, немного ослаб, так как Хельви стала меньше злиться и даже была немного счастлива.
Тео не так часто заявлял, что она принадлежит ему, поэтому, когда это произошло, это задело в ней какую-то струну.
Хельви всегда считала его очаровательным, но в такое время, как сейчас, она думала, что он выглядит мужественным и крутым.
Неприятное чувство немного утихло, но мужчина позаботился о том, чтобы усугубить его.
- А? Ты муж этой женщины?
Мужчина широко раскрыл глаза от слов Тео и попытался оскорбить его.
- Да как кто-то вроде тебя...!!
- Закрой свой рот, мусор.
Дарио попытался заговорить, но столовый нож, который Хельви держала в руке, был прижат к его подбородку.
Хельви использовала совсем немного силы и закрыла ему рот.
Дарио, казалось, прикусил язык, но не издал ни звука.
- Держи свой отвратительный, вонючий рот закрытым. Если ты скажешь еще что-нибудь, я убью тебя мгновенно, не задавая вопросов.
-…!
- Продолжай болтать, если ты думаешь, что я не серьезна. Поскольку я сегодня в хорошем настроении, я позволю тебе уйти со своей жизнью, если ты сделаешь это без единого звука. - Сказала она достаточно тихо, чтобы слышал только Дарио, и убрала нож от его подбородка.
-…!
Дарио выглядел так, как будто хотел что-то сказать Хельви, а затем посмотрел на Тео.
Его глаза несколько раз переместились туда-сюда, прежде чем он огляделся вокруг.
Он попытался заговорить, но слова не выходили. Десять секунд спустя он выбежал из ресторана.
- Что это было только что?..
- Понятия не имею. Я не знаю, что происходит в голове у такого глупого дворянина.
Другие посетители не знали, что было сказано Дарио, и возобновили трапезу.
-...Извините, можно мне еще один нож? Мой запачкался. - Сказала Хельви, прежде чем служащий принес ей еще новый нож.
http://tl.rulate.ru/book/51375/2318449
Использование: