Глава 11.
«Червей?..» - проговорил в своей голове недоумевающий Чжен По. Пускай он и находил подобную просьбу странной, но всё же понимал, что эти так называемые «черви» будут очень далеки от его привычного представления.
«Так вот, что он от тебя хочет, то-то мне показалось странным, что Вирма настолько безлюдна в эти дни...» - Бирому же не потребовалось много времени, чтобы разгадать замысел лидера бандитов, Армина.
«О, получается, уважаемый учитель располагает нужной информацией? Что это за черви такие? И смогу ли я с ними справится?» - узнав, что его мастер осведомлён о проблеме этого мужчины, парень почувствовал себя лучше и поинтересовался с чем же всё-таки ему предстоит столкнуться.
«Уважаемый учитель? Вот паршивец, только когда тебе что-то надо, ты относишься ко мне уважительно, в остальное же время зовёшь про себя стариком!» - в тоне бывшего мастера кулака звучало недовольство.
Выражение лица Чжен По на мгновение изменилось на что-то подразумевающее «как меня поймали», прежде чем вернуться к своему спокойному состоянию.
«Ладно, считай сегодня тебе повезло, и я не стану на этом зацикливаться. Черви о которых говорит этот тип, совсем необычные черви, их и червями назвать достаточно сложно, за исключением формы тела, там мало что есть от обычных червей.»
Юношу посетило нехорошее предчувствие, когда он спросил: - «Это же не то, о чём я думаю?»
Казалось, из детства его посещали мысли о фантастическом монстре, что одновременно и был, и не был червём.
«Откуда мне знать, о чём ты думаешь, дурень? Я тебе не телепат.» - проворчал Биром.
«Да, это именно то, о чём ты думаешь, По.» - в отличии от старика, Илетта свободно могла читать мысли каждого.
«Просто зашибись… И какие у меня шансы против этих червей?»
На этот раз Биром серьёзно задумался.
«Ну… Хотя мы и не до конца изучили пределы твой силы, но думаю, что в лучшем случае у тебя получится справится с одним не слишком крупным экземпляром, если его ранг будет соответствовать твоему. Десять или пятнадцать редких червей тоже не должны вызвать трудностей… Но вот против уникального шансов точно не будет. Такой песчаный червь проглотит тебя и не заметит.»
- И сколько же там песчаных червей, раз вы чувствуете себя беспомощным? - решил заранее узнать парень, получив нужные подсказки.
- Понимаете, обычно эту проблему брали на себя четыре гильдии, так как существование Вирмы имело для них большое значение, пока султана Южного Халла не особо интересовал небольшой город на окраине его страны. Из-за того, что четыре года назад, никто из гильдий не отправил отряда для устранения просочившихся из запретных земель песчаных червей, мы не смогли вовремя среагировать. Они быстро развились в благоприятной для себя обстановке, а сама Вирма оказалась отрезана от торговли с остальным миром.
Рассказ получился не маленьким, но суть Чжен По уловил.
Монстры такого размера могли иной раз проигнорировать небольшую группу людей, но вот огромные торговые караваны явно не останутся без их внимания.
И не важно, имелась ли среди торговцев охрана или нет, в случае нападения товар всегда страдал, а они несли убытки, таким образом прекращая снабжать Вирму.
А для обосновавшихся в этом городе бандитов всё складывалось ещё хуже. Мало того, что они потеряли всех торговцев, с которых также брали свой процент, так ещё и поток авантюристов становился всё меньше.
Пускай некоторые всё ещё использовали телепортационный алтарь, чтобы прибыть в этот далёкий город, но перемещать таким образом товары никто не собирался.
Почему?
Простое отсутствие эффективности. Стоимость пространственного перемещения напрямую зависело от веса. Для группы людей было ещё терпимо потратить несколько магических камней, что они могли раздобыть в последствии, но вот никто из торговых гильдий не собирался тратить целые состояния, ради перемещения тон груза, что не окупят и десятую часть сделки.
Ни у кого в Вирме подобных денег также не водилось.
Город могла постигнуть участь, оказаться полностью забытым или даже стёртым пристанищем призраков. А потому, прибытие такого мастера, как Чжен По, в глазах Армина походило на подарок, ниспосланный с небес.
Счастливый случай, который он никак не мог упустить, из-за чего и был готов заплатить такую высокую цену в виде камня.
- А причина, почему четыре гильдии оставили это дело тебе неизвестна? - пусть паренёк и не знал ничего о «четырёх гильдиях», но мог догадаться, что их считали «боссами» этого мира, раз о них говорили в подобном тоне.
- Причина мне неизвестна… Насколько я слышал, члены гильдий последнее время действуют тихо, особо не покидая свои территории. Также никто из групп авантюристов не осмеливается браться за это задание… Боюсь, вы наша единственная надежда…
Чжен По почувствовал себя странно, когда увидел молящего его о спасении бандита. Мужчина в некотором смысле походил на святого, просящего о помощи, отчего в голове юноши два образа врезались друг в друга.
Услышав всю информацию, молодой человек задумался, одновременно перешёптываясь со своим учителем и Илеттой.
«Может ну его? Я могу уйти отсюда бравым тигром, а вернутся уже побитым ослом… Если вообще смогу вернуться.» - опасность оставалась неизвестна, отчего юноше не хотелось рисковать понапрасну.
«Хм, черви появились аж четыре года назад и с их скоростью развития в пустыне Ба’ам один уникальный уже должен был появится…» - рассуждал Биром, делясь своими мыслями.
«Раз там есть уникальный монстр, то мне лучше пока туда не соваться?»
«Конечно нет, что за глупости ты несёшь, ты обязан туда пойти!»
«Чего?..» - на мгновение Чжен По впал в ступор, услышав слова своего учителя. Кажется, голову старика безумие не обошло… Тем более он ещё более сумасшедший, чем я! - поражённо подумал парень.
«Конечно пойдёшь, ведь в пустыне Ба’ам есть одно место, которое ты обязан посетить!»
Уверенный тон, с которым говорил Биром, подразумевал отсутствие у юноши выбора. Молодой человек оказался обязан принять эту абсурдную просьбу, из-за ещё более абсурдных планов его учителя.
«Проклятье…» - ругался он про себя, убедившись, что его никто не услышит.
Ну почти никто…
«Не стоит так переживать, По, в любом случае я смогу позаботиться о жалких червях. Даже если ты окажешься у кого-нибудь из них в брюхе, вытащить тебя не будет проблемой.» - подбодрила своего хозяина Илетта, до сих пор слушая его мысли.
В этот момент Чжен По почувствовал себя дважды смущенным. Сначала от того, что девушка-арахнид всё ещё читала его мысли, а затем от её странного комментария.
«Знаешь, как бы ты на это не смотрела, я бы не точно не хотел оказаться в чьём-то брюхе!» - высказался парень.
«О, то есть мне спасти тебя до того, как это произойдёт?» - поинтересовалась Илетта у своего хозяина.
«Я был бы признателен...» - неловко согласился юноша. Хотя молодой человек и не хотел полагаться на подавляющую силу слуги, было приятно осознавать, что она может его поддержать в трудную, а то и смертельно опасную минуту.
«Поняла, вмешаюсь до того, как это произойдёт, можешь не беспокоиться.» - получив одобрение, успокоила его Илетта.
После получения подтверждения от девушки парень почувствовал себя заметно свободнее, отчего шире расправил плечи. Да, конечно, с начала он будет полагаться лишь на свои собственные силы, а не прятаться за спиной слуги. Изначальное знание того, что он не один, значительно укрепляло дух парня.
- Хорошо, ты смог меня заинтересовать, - сказал Чжен По, возвращаясь из своих мыслей обратно к ожидающему его ответа Армину, - Я разберусь с этой проблемой.
Из-за большой нагрузки, которую несли с собой дальние телепортации, группа Зика также собиралась пересекать пустыню Ба’ам, а потому всё равно существовала вероятность того, что им не повезёт наткнуться на червей.
С этой дополнительной причиной Чжен По не видел смысла спорить насчёт планов учителя.
- Правда?.. - немного удивлённо проговорил Армин, словно не ожидал услышать столь заветных слов, - Прекрасно! С вашей помощью этот город сможет снова спокойно вздохнуть!
А он и его люди набить свои кошельки… Но этого разбойник говорить не стал, чтобы не испортить сложившуюся атмосферу.
Говоря, по правде, сам мужчина не верил, что эксперт может согласится на его просьбу, а потому находился сейчас в приподнятом расположении духа. Какого мастера не встреть, каждый весьма эксцентричный человек, и таких людей, как правило, мало заботят чужие проблемы.
Именно поэтому Армин уже изначально готовился к отказу другой стороны, даже несмотря на то, что отдал самый ценный свой предмет.
- Хм?.. - глядя за его реакцией, прищурил глаза Чжен По, - Выглядишь так, будто и не очень рад моей помощи…
- Что вы! Что вы, уважаемый мастер, я просто не в себе от радости!
- Вот как? Тогда ладно. Подготовь завтрак, мне и моим спутникам нужно обсудить это дело, - сказал парень, спускаясь вниз.
- Не волнуйтесь, сделаю всё в лучшем виде! - дал обещание Армин, а затем подозвал своего подручного, того самого бандита со шрамом, - Проследи за кухней, отдай им все наши лучшие оставшиеся продукты! Ты не представляешь, какая нас может ждать участь, если мы испортим настроение этому господину…
На самом деле то, как вёл себя Чжен По пугало лидера банды до чёртиков. Одно дело угождать гордым мастерам, из-за своего огромного эго, те не станут ничего тебе делать, покуда не было веской причины.
Выглядящего как юноша мастера, казалось, не волновали такие глупости. Он говорил, что хотел, и делал, что хотел, не обращая внимания на принятые правила.
Такой человек пугал больше всего. Никогда не знаешь, что у него в голове…
- Надеюсь, он не захочет оторвать мне голову в плохом настроении… Вот уж поистине сделка с дьяволом… - пробормотал Армин, глядя в спину удаляющегося выполнять его поручение подручного.
Радоваться было ещё рано. Только что был совершён лишь первый шаг, а каким окажется последним мужчина загадывать не решался…
…
Вернёмся пока в другое место.
…
На пятом этаже башни «Братства Свободы», находясь в библиотеки гильдии, Нам Хва Енг в редкой для себя манере подавляла желание выругаться.
http://tl.rulate.ru/book/50902/1576128
Готово:
Использование: