Читать The Male Lead Knelt Before Me / Главный герой опустился передо мной на колени: Глава 46. Новое впечатление (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Male Lead Knelt Before Me / Главный герой опустился передо мной на колени: Глава 46. Новое впечатление (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он был таким милым человеком.

Настолько, что ему нужно быть менее дружелюбным к другим.

Но я проглотила эту идею внутри себя.

Это было не то, что должна была говорить я, кому тоже помогала его доброта.

— Нет.

— …

— Я смогла побыстрее уйти благодаря вашему ответу. Большое вам спасибо, лорд.

Я все еще нервничала, но заставила уголки рта приподняться в улыбке и изо всех сил постаралась скрыть бьющееся сердце.

Когда я улыбнулась, кончики моих губ дрогнули. Я могла это сказать, не глядя на себя. Что моя улыбка точно была не гладкой, а зыбкой.

Бумага зашуршала в моей руке, когда я нечаянно сжала кулак.

Это была та рекламная брошюра, которую я взяла ранее на кассе.

— Вы взяли ее, чтобы потом посмотреть реконструкцию спектакля?

— О, да. Хочу на нее сходить, — кивнула я на вопрос Калеба.

На самом деле, я неосознанно несла в руке рекламную бумажгу, но это не имело большого значения, потому что я все равно планировала пойти.

— Из того, что я слышал, это реконструкция. Разве вы уже не знаете пьесу?

— Да, но в то время я всегда играла на сцене, поэтому никогда не видела спектакль в качестве зрителя. Вот почему я хотела бы сходить посомтреть на этот раз.

— Извините, а не могли бы вы сказать, какую роль вы играли в этой пьесе?

— Я была… главной героиней, — мой голос дрожал, пока я отвечала. Это правда, но мне почему-то было стыдно.

— Правда? Учитывая вашу игру в предыдущей пьесе, полагаю, что вы отлично справилялись с этой ролью.

Мое сердце в этот момент заколотилось. Казалось, он по какой-то причине верил в мою игру.

— Хотя поздно это говорить, но вам идет.

Что? Роль, которую я сыграла? Но разве поток разговора не был другим? Я склонила голову в ответ на вопрос от пришедших в голову догадок.

— Прическа, которая у вас сейчас,— сказал Калеб, глядя мне в лицо.

— …Вы заметили?

— Как я мог не заметить?

— Но вы ведь ничего не сказали в первый день после того, как я постриглась?

— У меня не было возможности, но я всегда так думал.

Слова, исходящие из его губ одно за другим, согревали мое лицо. Мало того, мое сердце начало биться как сумасшедшее.

Я сказала спасибо и опустила взгляд в землю. Мои волосы падали вниз, частично закрывая лицо. Обычно я бы их заправила, но сейчас не могла этого сделать. Ибо знала, как мое лицо прямо сейчас выглядело.

Так что я начала возиться с рекламной брошюрой, надеясь, что это щекотливое ощущение скоро пройдет.

 

* * *

Мы быстро прибыли в обувной магазин.

Когда на этот раз он снова попытался последовать за мной внутрь, я сказала ему, что это займет много времени, так что попросила прогуляться и вернуться немного позже.

Потому что выбор обуви не был похож на выбор птичьей клетки, где я могла просто оглядеться и выбрать одну.

Покупка обуви означала, что мне придется постоянно присматриваться и примерять ее, прежде чем решить, какая из них мне нравится.

Калеб сказал, что все в порядке и что он останется со мной, но когда я сказала ему, что буду смущена, он мгновение посмотрел на меня, а затем согласился.

— Тогда я буду патрулировать неподалеку, так что осмотритесь и выходите.

— Да, увидимся позже.

Отослав Калеба, я зашла в обувной магазин и примерила разные туфли, прежде чем выбрать те, что мне больше всего понравились, и заплатила за них.

И я была в хорошем настроении, попросив продавца выбросить туфли, которые были на мне.

Выходя из магазина, я заметила Калеба, идущего в этом направлении.

«Я вышла как раз вовремя».

Вскоре наши взгляды встретились. Я задалась вопросом, не ускорил ли он шаг, но он быстро ко мне приблизился.

— Вы купили туфли?

— Да, лорд, спасибо, — сказав это, я слегка пошевелила ногами в своих новых туфлях, словно хвастаясь.

Я могла видеть свои туфли под юбкой каждый раз, когда делала движение.

— Вы выбрали красивы туфли.

Комплимент, наполненный смехом, вызвал смущение. Тон Калеба был дружелюбным, но в тот момент, когда я его услышала, я вспомнила, что делала, и почувствовала себя незрелым ребенком.

— У вас нет дополнительного багажа?

— Багажа?

— Я предположил, что вы будете нести ту обувь, которая была на вас ранее. Нет?

— Я попросила продавца выбросить ее. Если продолжу ее носить, мне будет неудобно.

Я не объяснила причины неудобства. Я уже все рассказала Калебу, так что повторять было бы слишком смущающе.

— Пожалуйста, примите мои извинения.

— Да?

— Если бы я был повнимательнее, вы бы не оказались в опасности и вам не пришлось бы выбрасывать свои туфли.

— Ах, лорд, вы не должны извиняться. Это из-за людей, державших плохие намерения. Лорд, это они должны извиняться передо мной. Но точно не вы.

А после хулиганов извиняться должны те стражники, не выполнявшие свою работу должным образом.

Самодовольство стражников и мягкое обращение явно сыграли свою роль в повторных проделках этих хулиганов.

— И, на самом деле, я должна быть благодарна вам, лорд. Вы всегда мне помогаете.

Что, если это кто-то другой прибежал после того, как я разобралась с хулиганами?

Тогда, возможно, я бы не смогла сейчас так неторопливо покупать обувь и разгуливать по улицам.

— В любом случае, я закончила со своими делами…

— Я отвезу вас домой.

Я просто кивнула в ответ на немедленное предложение.

Мое положение было настолько тяжелым сегодня, что это было невыносимо.

 

* * *

Мы решили отправиться домой пешком.

Я бы села в арендованную карету, будь это прошлое, но когда я вспомнила увиденную раньше карету герцога, я не смогла сказать ему садиться в арендованную карету.

Я также хотела как можно меньше ездить в ней, потому что не была уверена, что попаду в такую же тесную карету.

Если бы тогда наши тела снова соприкоснулись, мой разум точно выскочил бы наружу.

Калеб, к счастью, мягко согласился с моим предложением, когда я сказала, что хочу прогуляться.

Конечно, мне пришлось полагаться на указания Калеба, потому что я не знала обратной дороги.

«Я впервые возвращаюсь с площади пешком».

Это был тот пейзаж, на который я всегда смотрела из кареты, но когда я ходила по местности, я чувствовала себя по-другому.

Наши ноги натыкались на лепестки и большие листья, упавшие на дорогу.

Ходить так время от времени было нормально.

В будущем мне следует подумать о том, чтобы чаще передвигаться пешком.

Пока я думала о своем, я заметила знакомую улицу и знакомый особняк.

— Думаю, что отсюда я смогу дойти сама. Спасибо, лорд, что проводили меня домой, —заговорила я, как только добралась до фасада особняка.

— Подождите, Елена.

После краткой благодарности я собиралась войти в особняк. Но остановилась, услышав зовущий меня голос, и просто повернула голову и посмотрела на Калеба.

Он полез в плащ и через некоторое время протянул мне что-то.

— Вы не против его принять?

У Калеба в руке был значок.

Нетрудно было понять, что это был значок королевских рыцарей. Потому что узор напоминал флаги, висевшие в ряд у главных ворот рыцарского квартала.

— Разве это не значок королевских рыцарей?

— Верно.

— Почему вдруг…

— Берите его, когда будете выходить. Он определенно поможет, если вы покажете его стражнику, особенно когда произойдет что-то вроде сегодняшнего инцидента.

Слова Калеба не были бессмысленными. Если я покажу, что связана с королевскими рыцарями, их отношение поменяется.

Однако это звучало как злоупотребление властью… Наверное, это я неправильно поняла, да?

— Однако ничего, что вы отдате его мне? Что вы будете использовать, если я заберу его, лорд?

— У меня есть еще несколько запасных для случая, если я свой потеряю.

— Но, эм.

Могу ли я действительно его взять? Потому что я пробуду в королевских рыцарях недолго.

Калеб крепко схватил меня за руку, когда я не сразу приняла значок. Я почувствовала холодный металл на своей ладони, вздрогнув в ответ на внезапное действие.

— На следующей неделе меня отправят на подчинение, так что пока меня не будет. Не думаю, что что-то произойдет, но, пожалуйста, оставьте его себе на всякий случай.

Его рука в перчатке не отпускала мою руку, пока я не приняла его значок.

Однако то, что он сказал, было более тревожным, чем то, когда он внезапно схватил меня за руку.

— Если вы отправляетесь на покорение, значит, вы будете разбираться с волшебным зверем?

— Да.

— Когда вы вернетесь?

— Полагаю, это займет около полумесяца, но я могу вернуться как раньше, так и позже.

Полмесяца — это примерно две-три недели.

Этот период казался и коротким, и долгим.

— Я уже потратил немного вашего времени. Пожалуйста, можете возвращаться.

Калеб был тем, кто на этот раз обернулся уйти. Край его черного плаща слегка развевался на ветру.

— Л-лорд! — неосознанно я позвала его в спешке.

Калеб остановился.

Его лицо было наполнено благоговением, когда он посмотрел на меня.

— Безопасной поездки.

На самом деле, я знала, что это бессмысленное беспокойство.

Калеб — главный герой.

И из того, что я читала, не было сцены, в которой он был бы ранен или умер.

В результате Калеб точно вернется целым и невредимым из этого покорения. Какого бы волшебного зверя он ни встретил и через что бы ни прошел.

— Не смейте пораниться и не переусердствуйте.

Тем не менее, я говорила это только из своего искреннего о нем беспокойства.

И это только показывало, как сильно я люблю Калеба.

— Хорошо.

— …

— Я вернусь без единой царапины.

Его черные глаза, обращенные ко мне, приобрели светло-оранжевый оттенок, глядя в сторону заката.

Образ остался со мной надолго.

Даже после расставания с ним.

 

* * *

Прошло две недели с тех пор, как Калеб отправился на покорение. Возможно, это было естественно, но моя повседневная жизнь не сильно изменилась.

Я обучала лорда Вессела и возвращалась домой после выполнения своих обязанностей в офисе королевских рыцарей.

Это была очень обычная и монотонная рутина.

Если и были редкие случаи, так это то, что граф ван Дер заходила разок.

Она, конечно, многого не говорила. Потому что знала, что Калеб сейчас не в столице.

Вместо этого она спросила, как продвигается моя работа, и проверила, всегда ли я ношу кольцо, которое она подарила мне в прошлый раз перед отъездом.

«Когда вернется лорд Игон? Примерно через неделю? Или это займет дольше?»

Я играла со значком, который дал мне Калеб. Это была новая привычка, которую я выработала после того, как я его получила. Сначала я пыталась это исправить, но бессознательно повторяла это поведение.

Я погладила поверхность значка со щитами и мечами в виде символа королевских рыцарей.

— А?

Моя рука на секунду соскользнула.

Я поспешно потянулась, чтобы поймать значок, но он отскочил.

Значок, перелетевший в другую сторону, к несчастью, ударил лорда Вессела по голове и упал.

Оуч!

Я встала и пошла к нему, услышав короткий крик.

— Вы в порядке?

— О, да, ну, я в порядке, за исключением того факта, что одна сторона головы у меня теперь трещит.

Как он может говорить такое?

Но в данном случае это было моей виной.

— Простите. Я не хотела.

— Знаю.

Затем лорд Вессел склонился. Похоже, он пытался поднять упавший на пол значок.

— …Хм?

— В чем дело?

— Разве это не значок командира?

http://tl.rulate.ru/book/50894/1992789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку