Я услышала стук в дверь рано утром. Встав, я сначала проверила детей. Их сонные глаза все еще были плотно закрыты.
Я тихо понялась с кровати.
— Кто там?
— Это Ноэлир, — послышался мужской голос из-за двери.
Это был приятный голос, который стоило услышать снова.
Я осторожно открыла дверь.
Он стоял у входа, одетый в форму. Его светлая кожа и взлохмаченные волосы сияли на его красоте. У него все еще было ужасно красивое лицо.
— Давно не виделись. Прошу прощения, что пришел так рано, — вежливо сказал Ноэлир.
Я покачала головой с выражением радости.
— Все в порядке.
Я отошла в сторону, давая понять, что он может войти.
Ноэлир, склонивший голову, как бы извиняясь, вошел в дом. Крохотное пространство дома мгновенно заполнилось.
— Дети, кажется, все еще спят.
— Да. Они играли до последнего. Как только они лягли, сразу так хорошо заснули, не заботясь ни о чем.
Он устроился на краю кровати и осторожно провел Рэйчел по волосам. Это было очень теплое прикосновение. Полная противоположность тому лицу, которое он показал, напав на меня.
По одним его глазам я могла сказать, что он думал о Рэйчел.
— Рэйчел доставляла неприятности?
— О, нет. Она была послушной, — сказала я и села рядом с ним.
Он взглянул на меня, когда я уселась, и продолжил:
— Никогда не видел, чтобы моя сестра так хорошо слушалась других людей.
— Вот как? Но она такая пркелестная и милая.
— ...Милая? — удивленно нахмурил брови Ноэлир. Его губы, которые, казалось, хотели еще что-то добавить, на мгновение закрылись.
— ...Руби?
Рэйчел проснулась.
Она попеременно посмотрела на меня и на Ноэлира затуманенными глазами, словно все еще была в полусне.
— Вы двое…
Рэйчел медленно приглушила слова. Ее глаза сонно моргнули.
Я пододвинулась ближе к ней, чтобы получше ее расслышать. Ноэлир сделал то же самое.
— Как и ожидалось…
— Да?
— Вы подходите друг другу… — бросив такие слова Рэйчел снова заснула.
Звук дыхания смешался со звуком горящих дров.
Я перевела взгляд. Мои голубые глаза встретились с красными глазами Ноэлира. Наши лица были так близко друг к другу.
В одно мгновение атмосфера стала неловкой, и я поспешно от него отодвинулась.
— Кажется, Рэйчел все еще спит.
С этими словами я попыталась рассмеяться.
Если бы я этого не сделала было бы слишком неловко, и я бы сошла с ума. Вопреки моим усилиям, Ноэлир не ответил. Что бы он ни думал, он просто смотрел на меня со странным выражением лица.
Его красные глаза сияли, как драгоценности.
— …Мы впервые встречаемся? — заговорил он остороно.
— А?
— Я имею в виду…
Ноэлир размыл конец своих слов.
Это был случайный вопрос.
Почему-то он был напряжен.
— Это у меня нет ощущения незнакомости по какой-то причине.
— ?..
Я посмотрела на него с озадаченным лицом.
Кажется, я уже слышала об этом раньше.
— Где мы видели друг друга? Не знаешь? Но мне кажется, мы раньше встречались.
Разве это не пикап?
Но у Ноэлира не было причин говорить мне такое
Эти старомодные фразы были ужасны.
Я слегка покачала головой.
— Ну, я живу на Севере. Если ты не бывал здесь раньше, то не думаю, что мы когда-либо встречались.
— ...Понятно, — слегка кивнул Ноэлир.
Это был тот самый момент.
Послышался тихий звук цокания языком.
— ?..
Ноэлир и я повернулись к источнику шума.
— Какая старомодная фраза! — пробормотала Рэйчел с затуманенным лицом, будто она только что проснулась. — В самом деле, почему ты такой…
— Руби?
Рэйчел перестала тереть сонные глаза, услышав мой голос. Ее сонные глаза медленно возвращали свой первоначальный оттенок. На мгновение застыв, Рэйчел посмотрела на меня и улыбнулась.
— ...Сестра, доброе утро.
Потом она потянулась ко мне.
Я фамильярно обняла Рэйчел. Она висела на мне, как детеныш коалы.
Рэйчел немного поскулила, потирая лицо, так как не могла избавиться от сонливости.
— Брат, нет, этот человек снова здесь.
— Да. Сегодня день его визита.
— О чем вы двое говорили? — прошептала Рэйчел голосом, который только я могла услышать.
Я слегка покачала головой.
— Ничего особенного.
— …Понятно, — сказала Рэйчел, глядя на Ноэлира.
Он ей действительно не нравился.
В любом случае, но что, если ты проведешь весь день со своим братом?
Я сознательно повернулась к Ноэлиру. Чтобы Рэйчел и Ноэлир могли встретиться лицом к лицу.
— ...
— ...
Их взгляды встретились. Рэйчел смотрела на Ноэлира совсем не так, как на меня.
— Хм…
Рэйчел, сузившая глаза, вдруг раскрыла объятия.
Словно прося обнять.
— !..
Я была в восторге от огромной перемены. Таким образом, капризы ребенка приносили небольшое удовольствие.
Я взглянула на Ноэлира.
Давай же, обними свою сестренку.
— ...
Но Ноэлир даже не двигался.
На его лице смешались смущение и удивление.
Из-за этого растерялась и я.
Я не могла поверить, что он не двигался, хотя его сестра просила объятий. Та самая настороженная Рэйчел сама раскрыла руки, чтобы обнять его.
Я посмотрела на ребенка так, будто снова согрешила.
— Давай, обними ее.
— ...
— Она не против?
Но мои озабоченные слова были бесполезнее пыли, витающей в комнате.
Рэйчел сжала руку, словно собираясь подойти ближе. Злющий кот, казалось, был милостив к своему хозяину, говоря: «Я закрою на это глаза».
Ноэлир и я смотрели на Рэйчел как дураки.
— Уф.
Пока мы сидели неподвижно, Рэйчел в отчаянии скользнула в его объятия. А затем, усевшись между ног Ноэлира, посмотрела на него и пожала плечами.
— ...
Его красные глаза яростно дрожали от недоверия. Ноэлир негодуя осторожно обнял Рэйчел.
Мне пришлось подавить желание зааплодировать.
Брат и сестра чудесным образом воссоединились. Даже несмотря на то, что она потеряла память и, возможно, не сможет снова вспомнить брата.
Каким еще может быть такое значимое воссоединение?
Я кивнула, полная эмоций.
Теперь, когда все уладилось, Рэйчел скоро сможет вернуться.
Прощай, развевающийся флаг смерти.
— Ух, жарко…
Рэйчел высвободилась из объятий Ноэлира и подошла ко мне. И прижалась ко мне с заплаканным лицом.
— Слишком жарко. Ты лучше.
— ...
Рэйчел, ты дракон. Не бывает драконов, чувствительных к теплу…
Рэйчел, видимо, привыкла к холоду Севера и моей ледяной магии.
Что мне делать?
Пока я думала, мне пришла в голову хорошая идея.
— Подожди минуту.
Я высадила Рэйчел из рук и поместила ее между собой и Ноэлиром.
— Руку.
Когда я потянулась к Рэйчел, она ошеломленно посмотрела на мою ладонь. Я молча взяла одну ее руку, а другую положила на руку Ноэлира.
— Ну как? Разве не лучше?
Моя рука с магией льда и рука Ноэлира с магией огня. В этом случае разве не будет приятней, если температура смешается?
Я посмотрела на Рэйчел выжидающим взглядом.
— Эмм.
Рэйчел нахмурила брови, как будто нашла в этом какую-то неудовлетворенность.
— Это не то, — сказала она и подхватила Ноэлира за руку. Его большая рука лягла поверх моей свободной. Я вздрогнула от тепла, несравнимого с теплом Рэйчел.
То же самое было и с Ноэлиром.
— А вот так мне нравится.
Вот что делает тебя счастливой?
Рэйчел широко улыбнулась.
Благодаря этому мы сидели в кругу, держась за руки.
Я улыбнулась и придала силы своим сцепленным рукам. Это должно было соответствовать ритму Рэйчел.
Затем Ноэлир вздрогнул. Его красные глаза сильно дрожали.
— Тебе не нравится?
Я ослабила хватку.
— Прости.
— Нет-нет, — он покачал головой, как ребенок, отрицающий проступок, и сказал с серьезным лицом: — Я никогда раньше не чувствовал такой прохлады. И просто неосознанно занервничал.
— Значит, с тобой все в порядке?
Ноэлир кивнул, не отвечая.
Он держал рот на замке, но не было похоже, что он лжет.
Все будет хорошо.
Я снова усилила свою хватку.
Рэйчел посмотрела на нас с гордым лицом.
— Тебе нравится вот так?
— Да! Очень нравится!
— Это хорошо.
У меня холодная вода, а у Ноэлира горячая. Так что нам пришлось держаться за руки ради развлечения Рэйчел.
— …Что вы делаете?
Пока поздно проснувшийся Сион не задал вопрос.
http://tl.rulate.ru/book/50798/1996888
Использование: