Читать Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тейлор внимательно посмотрел на нового гостя. Говорят, что он был талантом, занявшим третье место в академии фехтования. Еще до того, как он это услышал, он смутно заметил, что тот выглядит несколько нормально.

Хотя он считается другом Барри, он принял просьбу отказаться от своего меча из-за сложившейся ситуации. Вопреки энергии, которую чувствовал Тейлор, Сейдж казался кротким.

Однако Тейлор вспомнил реакцию няни. Казалось, она что-то почувствовала, хотя и не была обученным рыцарем, как он. Она даже отступила на шаг назад вместе с молодым господином, и такая ее реакция была впервые им замечена за все время. Может быть, поэтому, хотя Тейлор по очереди менялся с другим рыцарем, он очень беспокоился о ситуации в комнате Барри.

Он не знал, что сказать графу, своему господину. Он думал, что для ученика, которого он давно не видел, будет только хорошее, но он забеспокоился еще больше. Кроме того, он не мог понять, как облегчить чувство человека, стоящего рядом с ним.

Он тайно вздохнул, увидев опухшее лицо молодого господина. Он хотел, чтобы няня или Элли пришли в комнату и увидели его.

 

* * *

Мари улыбнулась и взглянула на Элли, Барри и Сейджа. Бриэль выглядел расстроенным, но она ничего не могла с этим поделать.

Как она может удерживать Бриэля рядом с тем, кто убьет графа, который затем станет совершенно другим человеком из-за горя? Конечно, даже если этого еще не произошло, Мари в горестном сердце пыталась держать Сейджа как можно дальше от Бриэля.

— Это комната, в которой ты когда-то жил?

— Нет, перед входом в академию мы делили комнату втроем. Она была примерно вдвое больше этой, поэтому ее можно было использовать вместе.

Барри, который был для Мари ребенком, когда только вошел в особняк, вырос до такой степени, что ему пришлось дать отдельную комнату для использования. Мари была тронута этим фактом.

— Вам принести что-нибудь из напитков?

Это был напиток, который граф заранее приготовил для горничных, подумала Мари, наливая сок в холодную стеклянную бутылку.

«Во-первых, мы не сможем обмениваться такими услугами.»

Между ними было то же самое. Барри и Сейдж. Причина, по которой они сошлись, заключалась в том, что Бриэль не умер и она продолжала работать его няней. Талант Барри невозможно было понять, потому что он умер в молодом возрасте, даже не имея возможности взяться за меч.

Двое детей пили сок, который им налили, возможно, они вымотались. Мари внимательно наблюдала за Сейджем, пользуясь возможностью.

Ничего не отличалось от описания в романе. С первого взгляда она могла почувствовать, насколько он божественен. Атмосфера вокруг него была такой приятной, как будто он был божеством, независимо от какой-либо религии. Значит, он, должно быть, был главным героем.

Отличное владение мечом. Вероятно, это результат практики и усилий, пока мозоли не отслаивались и не прилипали к руке. Если бы не Кентрейл и плохая удача, Мари понравился бы он как человек.

Если что и было удивительно, так это отношение Элли. Вопреки изображению, что персонажи книги одобряют Сейджа, просто глядя на него, Элли показывала, что она еще не освободилась от своей бдительности по отношению к нему. Она думала, что Элли ревновала его к ее брату, но это не было на то похоже.

— Тогда, вы должно быть устали от дороги сюда, поэтому можете отдохнуть. Я позову вас, когда придет время обедать.

Мари забрала Элли и вышла из комнаты.

 

* * *

— Барри здесь.

Мари направляется в гостиную в поисках Бриэля, где увидела, как только что вошел Кентрейл.

— Вы вернулись.

Кивнув, он снял пальто, передал его дворецкому и продолжил разговор.

— Он там еще задержался, и не спускается.

— Я подумала, он устал.

Мари снова смутилась, увидев его лицо. Она не хотела воображать, как ему воткнут меч в грудь...

— Ты не особо хорошо выглядишь.

Кентрейл внезапно подошел к ней, чувствуя, что она немного не в себе. Она чувствовала, что пришло время, когда ей нужно было выполнить принятое решение. Увидев такого Сейджа, она стала более решительной. Ничего не поделаешь, даже если ее выгонят, как сумасшедшую.

Нет, на самом деле она действительно рассчитывала на Кентрейла. Ожидая, что, возможно, он просто поверит ее словам, она приняла решение опираться на эту единственную нить ожидания и раскрыть ему все.

Тем не менее, должно было быть что-то, называемое удачным временем, и она не думала, что сейчас уместно говорить что-либо.

— Ты выглядишь очень странно.

Он протянул руку и положил ладонь ей на лоб. Хотя он чувствовал легкую лихорадку, было не так горячо, чтобы назвать это простудой.

Мари была опечалена его привязанностью; эта нежность заставила ее решиться признаться, но при мысли о том, что это может исчезнуть в одно мгновение, ее храбрость исчезла.

— Граф.

Если бы не голос Тейлора, донесшийся сбоку, эти двое еще долго так стояли бы.

 

* * *

Граф, слушавший слова Тейлора, ничего особо не говорил.

— Граф, взгляните на это.

Он не ответил на его слова, но встал у окна и выглянул наружу.

«Это Сейдж Кайлер.»

Королевство еще никогда не было в периоде монархии так долго. Вот почему дворяне все еще жили небольшими отрядами, и из-за стольких дворянских фамилий многие места были неизвестны, если только они не были большими семьями. Семья Кейлер должна быть такой.

Однако у Тейлора, компетентного рыцаря, должна быть веская причина, чтобы чувствовать себя некомфортно. Он не хотел проверять биографические данные, поскольку тот был первым другом Барри, но это было неизбежно. В конце концов граф согласился.

Ему было жаль Мари и Барри, которые сейчас резвились с Бриэлем в саду.

 

* * *

— Хмф!

Бриэль бродил, избегая Мари, дуясь на нее. Как так вышло, что она играет без него? Казалось, что все лишили его шанса увидеть человека, которого он никогда раньше не видел?

Он направился в домик на дереве, чтобы сбежать от Тейлора, который за ним следовал. Когда он лежал один, подул прохладный ветерок. Было бы приятно, если бы ветер гладил его по волосам в обычное время, но сейчас это просто его раздражало.

— Хмф!!

Он снова надулся, но не было ни Элли, ни няни, которые, как обычно, успокаивали бы его. Бриэлю снова стало грустно из-за этого. Он чувствовал печаль и депрессию без всякой причины, хотя думал, что иметь гостя – это естественно.

Внезапно показалось, что на его глазах наворачиваются слезы. Бриэль поднял рукава и вытер их. Конец его рукава был вышит его собственным именем Мари. Он смахнул их другой рукой.

К счастью, чувство раздражительности утихло. Он подумал, что будет хорошо, когда приедет Барри, но, похоже, это оказалось не так.

На этот раз мысли переместились к Барри. Он был намного больше, чем когда он видел Барри в прошлый раз, поэтому теперь ему приходилось поворачивать голову под углом, чтобы увидеть его.

«Я тоже буду таким большим? Когда вырасту?»

Бриэль беспокоился за Элли и Барри, которые росли лучше него. Он знал, что дядя явно скрывал от него кое-что еще. Казалось, что все перешептываются, оставляя его самого в темноте.

— Молодой господин!

Когда такие удручающие мысли продолжались, наконец, раздался голос няни. Бриэль был обеспокоен. Звала ли она его из-за того, что он здесь, хотя он хотел немного дать ей понять, что расстроен.

Итак, он решил вместо ответа вытащить ножки из домика на дереве. Мари увидела его ноги, как только вошла в сад. И снова Бриэль, как и ожидалось, оказался в домике на дереве. Было бы бесполезно говортиь, что это опасно, если он была там это сам.

Со вздохом Мари подошла к нему.

— Молодой господин. Вот вы где.

Вместо того чтобы ответить на ее слова, он, казалось, был расстроен, стоило лишь посмотреть как он топает этими маленькими ножками.

«Несмотря на то, что это дело немалое, он все равно выглядит таким милым, но если я сейчас засмеюсь, он определенно расстроится еще больше.»

Пока Мари сдерживала смех, она ничего не могла сказать и увидела, как ноги дернулись.

И пока он уткнулся лицом вниз, он поднял голову и пристально посмотрел на нее. Мари быстро вновь подняла глаза, чтобы посмотреть, но так как он не ожидал с ней зрительного контакта, Бриэль уткнулся головой в свою руку.

— Вы сердитесь, молодой господин?

И снова он не смог ответить на ее вопрос, поэтому Мари посмотрела на ветки. Она прикидывала, сможет ли подняться.

«Они выглядят прочными, но он так высоко…»

Подумав об этом, она стала взбираться на дерево.

— Уфф.

Бриэля озадачил звук ее пыхтения. Он сходил с ума, гадая, что же она делает. Внутри снова начался конфликт. «Мне посмотреть? Нет, тогда она поймет, что мы помирились. Но мне любопытно... что делает Мари?»

— Молодой господин.

Когда Бриэль погрузился в свои мысли, он оказался поражен ее голосом, раздавшимся прямо за его спиной.

— Мари!

Повернув голову, он увидел няню у входа в домик на дереве. Он забыл, как был расстроен. Бриэль сидел неподвижно, его глаза расширились.

— Что случилось?

— Я залезла на несколько веток.

Только тогда он увидел Мари, сидящую на ветке. Она никогда не поднималась вместе с ним, но Бриэль почувствовал небольшое облегчение оттого, что она таким образом нашла его.

— Хмф!

Тем не менее он все еще был зол. Бриэль снова фыркнул.

— Ох, почему же наш молодой господин так злится?

В отличие от прошлого раза, теперь нашелся кто-то, кто его успокаивал. Этот факт порадовал Бриэля. Его няня снова вернулась к нему.

— …Без меня!

После этого он пропустил слова, но все же Мари знала, о чем он.

— Поскольку он незнакомец, наш молодой господин может медленно поздороваться с ним, — добрые и нежные слова Мари смягчили дух Бриэля.

— Я не знаю! Но ты слишком много делала без меня.

Мари рассмеялась, когда он скрестил руки и повернул голову в сторону. И в этот момент ее равновесие пошатнулось, и ее тело внезапно оказалось в падении.

— Мари!

Крик испуганного Бриэля эхом разнесся по саду.

— В любом случае, как я неоднократно говорил, заботься о себе.

И когда Мари крепко зажмурилась, что-то ее удержало. Это был Кентрейл. Глядя на потные капельки на его лбу, он словно сюда примчался.

— Граф.

— Верно, тебе нужно перестать попадать в неприятности, — сказал он, но его лицо было полно беспокойства, а не гнева.

— Мари, ты в порядке?

— Бриэль, спускайся осторожно.

— Да, дядя.

После подтверждения, что дядя держит няню, Бриэль потянулся назад, чтобы спуститься, отвечая с облегчением.

— Пожалуйста… пожалуйста, отпустите меня.

Он, который, как говорили, был канцлером, но с телом и телосложением, твердым, как у рыцаря, в обстановке романа, покорил ее. Мари все больше и больше чувствовала этот факт.

— Ух…

Он вздохнул и осторожно опустил ее на землю.

— Ты где-нибудь поранилась?

— Нет.

Когда она со стыдом склонила голову, она увидела благополучно спустившегося молодого господина.

— С тобой все в порядке, Мари?

— Да…

Кентрейл, пристально глядя на нее, сказал Бриэлю.

— Ты должен быть осторожен, если не хочешь поскользнуться, как няня, Бриэль.

— Хорошо. Я хожу осторожно, так что все в порядке. Няне нужно быть осторожной.

Ситуация оказалась обратной. Именно она всегда говорила молодому господину быть осторожным, но теперь даже с открытым ртом нечего было сказать.

— Где ты был, дядя, и почему так задумался?

— Я был в офисе. Затем неожиданно увидел, как няня взбирается на дерево. Это меня встревожило.

Когда Кентрейл выглянул из сада, слушая рассказ Тейлора, он внезапно увидел, как няня залазит вверх по веткам.

Мари выбрала крепкое дерево, поэтому он не думал, что вес няни сломает его. Тем не менее, она не из тех, кто известен своей проворностью. Когда она спустилась, Кентрейл только успел подумать, что она будет в опасности, потому что ее шаги ужасно дрожали. Если бы она была такой, просто сидя на дереве, она бы точно упала.

Сейчас он не смог бы держать голову поднятой, если бы она знала, как сильно его сердце замерло.

— Никогда не делай этого снова.

Однако, похоже, Мари об этом  уже поразмыслила, поэтому он решил прекратить дальнейшие ворчания. Кроме того, продолжать делать это в присутствии Бриэля было нехорошо.

— Пойдем, Бриэль.

— Ага, дядя.

Бриэль был так удивлен, что быстро забыл о своем расстройстве из-за Мари.

http://tl.rulate.ru/book/50677/1622630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку