Ярость Дракона: Грезы виртуального мира читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

The Dragon's Wrath: A Virtual Dream / Ярость Дракона: Грезы виртуального мира

Книги / Новеллы и ранобэ / Английские

Произведение:
4.67 / 3 голоса
Качество перевода:
5 / 1 голос

0

Автор: Brent Roth

Год выпуска: 12 апреля, 2015

Количество глав: 40

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.3 дня

Тэги: война игра умный главный герой философия

Описание: Пострадав на рабочем месте, Брент Рот временно лишается способности двигаться, прикованный к больничной койке, он мечтает о столь далекой, лучшей жизни. Грезил он о невозможных для него днях, где не существовало бы вечной борьбы за жизнь, утратив же последнюю надежду, Брент вдруг открыл для себя новую виртуальную игру, виртуальность, соблазнительно замаячившую на горизонте. VRMMORPG, где погружение раскрыло ему новые возможности, недоступные прежде в реальности, все то, что раньше ускользало от него.

Лучше любых грез, ведь это - виртуальность.

От переводчика для переводчиков: Ребят, я сразу все проясню. Я на этой платформе впервые, пока разбираюсь, штурмую ЧАВО. Что я за человек такой? Да,я переводчик, опыт определенный есть, стараюсь не писать всякую кашу или не породить второе пришествие дядюшки Гугла, тети Промта, а больше и знать не надо.

Но... хоть я и переводчик, хотелось бы провести небольшой эксперимент. Сам я тут играю главным образом роль "выкладывальщика", и только потом переводчика, что это значит? Значит это только то, что то, что тут выкладывается, я прочитал либо до логического конца, либо прочитал все, что доступно на данный момент. То, что я выкладываю, обязательно платное (не тут, а вообще), есть на амазон (по крайней мере именно этот перевод) и, конечно, сохранено у меня. Из чего следует, что основной моей целью выкладывания становится именно перевод определенной работы на русский язык, желание увидеть ее на моем родном языке, не скрываю, возможный будущий мотив монетизации имеется, но это только в том случае, если дела пойдут хотя бы на четверть так гладко, как я себе представляю.

Сам я тоже буду переводить куски, но по-большей части, ожидайте пассивное поведение, помните, я всего лишь выкладываю, владею той или иной книгой или ее серией. Если все пойдет хотя бы по маслу качества "Шедевр", то я не против дать возможность оплаты труда тем, кто присоединится ко мне. Для меня важно качество, скорость идет потом. Человека я не собираюсь мучить, мне нужно медленно и надолго, уж лучше так, чем скоростные писаки, которых я сразу отвергну.

Есть у меня и другие работы английских авторов, как и разные ранобэ, все платное с Амазон, но опять таки, будет успех - будет больше выбора.

Как все работает: Я выкладываю фрагменты, вы переводите. Перед этим, вносите ваше имя в реестр перевода. Изредка, ну очень изредка, я, возможно, наверно, вероятно, скорей всего, тоже буду вносить свою лепту, но все же, я по большей части наблюдатель. Пока держим бесплатный режим, там увидим, старание я всегда готов вознаградить.Об авторе в целом: автор пока написал три книги, в целом, они очень даже ничего, может не блещут оригинальностью, но читать приятно, а воспринимать главного героя главным героем одно удовольствие.

В первой его книге, мы с вами познакомимся по большей степени с миром виртуальной игры, ее механикой, ничего сложного для перевода, но автор, по моему скромному мнению, подошел к этой стороне повествования с должным вниманием и читается она вовсе не заумно или даже уныло, а бодренько и с огоньком интереса.

Следующие книги не менее занятны, но мы пока говорим об этой. Текст ошибок не имеет или имеет мало, авторское мастерство довольно высокое, уже попрактиковавшиеся в переводе господа и дамы будут чувствовать себя комфортно. Уверен, вам понравится. На амазоне первые 3-4 главы первой книги бесплатно, так же и с остальными книгами серии, дальше покупать, но держу пари, спрос на книгу найдется, постепенно, но будет. Попробуйте свои силы в ней, напишите мне, я с радостью помогу советом, окажу помощь в сложных словесных пассажах т и так далее.

Примечание, "Для тех, кто в танке и не собирается оттуда вылезать": оригинал - английский, так что перевод должен быть соответственный, я допускаю ошибки с вашей стороны, допускаю много, но гугл или что-то близкое к нему не потерплю. Наслаждайтесь!Мнение об этой книге: Обложка не очень привлекательна, но не суди книгу по обложке, и да познаешь ты эйфорию неземную.

Романтика есть, мозги у протагониста есть, верные друзья есть, ценные философские дискуссии присутствуют, мясо уже не помню, но вроде есть, создание собственного города есть, магия, мощь протагониста есть, текст не каменный, живой и текуч как река, кайф.

Пока можете написать перевод в комментариях, пока я вас не добавил, если понравится, вставлю как раз к себе.

Кидаем заявочки, дорогие друзья, уверен, вам понравится!

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово
Вступлениеготово> 1 года.100% читать
Глава 0.Вступление. Извнепереводится> 1 года.44.1% читать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Мой детский мозг не смог переварить описание, хотя всем пофиг
Развернуть
#
Сейчас почитаем, может мой "взрослый" мозг осилит.
Развернуть
#
А меня все устроило)) Вылезайте из танков))
Развернуть
#
По моему , эт не перевод а задача в рамках поставленных условий сделать редактирование и перевод под русский язык с возможностью сдачи в издательство . Фарш из армии , жадного автора , не любителя гугла и хз чего ещё , аж мозг "просел" после чтения "описания" .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
2 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
05 авг. 2016 г., владелец: Drom (карма: 12, блог: 0)
Скачали:
378 чел.
В закладках:
32 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
10 029
Средний размер глав:
1 450 символов / 0.81 страниц
Размер перевода:
2 глав / 3 страниц
Права доступа:
Готово:
51.28%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Поддержать переводчика