Читать Юаньлун / Yuen Long: Глава 1234 - Морское чудовище - продолжение (5) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Юаньлун / Yuen Long: Глава 1234 - Морское чудовище - продолжение (5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Взлетай!» Что еще может сделать Ван Шэн в это время? Что еще вы можете делать, кроме как управлять летающим монстром, чтобы он летел высоко? Независимо от того, что вы делаете, сначала выйдите из зоны действия этого ужасающего монстра.

То есть Ван Шэн и Лин Сюй - ветераны, способные выдержать давление этой ужасающей ауры. Если вы замените его кем-то другим, я боюсь, что лучший результат этого путешествия - упасть насмерть, когда вы упадете так высоко в море, без того, чтобы нести злые последствия наблюдения за тем, как вас проглотило огромное морское чудовище.

На этот раз двое отчаянно позволили летающим маунтам взлететь, пока они не достигли высоты пяти километров, а затем им разрешили улететь далеко. Давление, оказываемое этими двумя глазами, даже сейчас Ван Шэн все еще боится.

Пролетев в воздухе несколько часов, я нашел следующий остров. Ван Шэн беспокойно облетел остров и, увидев мелкое море вокруг острова, уверенно приземлился на острове.

«Старый Дао, что это за царство?» Как только он приземлился, Ван Шэн спросил Лин Сюй, который тоже приземлился неподалеку. Эта аура была слишком устрашающей, она была намного сильнее, чем чудовищное чудовище в ядре Тысячи джедаев.

«На половину лучше, чем я», - лицо старого Дао тоже было нехорошим, но его голос был довольно стабильным, когда он ответил.

Я давно догадывался, что в океане должно быть ужасное морское чудовище, и я также знаю, что должно быть свирепое морское чудовище, которое сильнее старого способа, но когда они действительно встречаются, у них все еще есть чувство последствий.

Четыре чудовища послушно собрались вместе после приземления, как будто они были сбиты вместе, чтобы рассеять свой внутренний страх. На этот раз их напугали не только Ван Шэн и Лао Дао, но и эти четырехголовые летающие животные.

Высший Царство Ван Шэн и старый образ жизни не боятся, но чего они боятся, так это того, что, столкнувшись с таким могущественным морским чудовищем, им некуда будет сопротивляться.

При таком большом размере, даже если бы Ван Шэн мог выстрелить из тяжелого снайперского арбалета легендарного владыки царства и выстрелить им в ужасного морского монстра, ему было бы очень больно. Если бы он хотел убить его, это был бы просто экстравагантная надежда. Не говоря уже об одной или двух стрелах, то есть, выстрелив всеми тяжелыми стрелами, которые несет Ван Шэн, и поразив их, это всего лишь кожная рана, и она не повредит корням морского чудовища.

Каким бы мощным ни был тяжелый снайперский арбалет, он может прострелить голову повелителя легендарного царства и может выстрелить в щупальца морского чудовища. Он будет заблокирован мощной плотью и аурой не более трех или четыре метра. Толщина три-четыре метра, по оценкам, даже кожа морского чудовища не прострелилась.

То же самое и по старому пути. Независимо от того, насколько могущественен монстр-зверь на суше, все равно идет битва. В океане, если по-старому нельзя дышать, просто протаскивая старый путь на дно моря, без нападающий, может утопить по старинке.

«Можете ли вы повредить эту штуку?» Лежа на земле и глубоко вздохнув, Ван Шэн не побоялся показать испуганную сторону перед старым Дао и спросил старого Дао.

«Без оружия, сложно!» Старый Дао покачал головой. Эта штука слишком велика, и лучшие методы атаки, которые теперь используются в старом стиле с пустыми руками, - это тайцзицюань и девятисимвольная мантра, но эти два элемента для этого совершенно бесполезны.

Кулак поражает такие огромные щупальца, и атака ауры может проникать на несколько или, самое большее, на десять метров. Имеет ли это смысл для этого?

«А как насчет оружия?» Ван Шэн услышал старую поговорку и затем спросил.

«Используя самый острый длинный меч, ты сможешь разрезать одно из его щупалец». Старый способ не высокомерный, это уже очень оптимистическая оценка.

«Да!» Ван Шэн покачал головой: «У этой штуки как минимум восемь щупалец, и она все еще может регенерировать». Отрезать одно вообще бессмысленно, и это даже не считается серьезной травмой монстра.

«В любом случае, когда я вернусь, я должен взять с собой хороший меч». Старый Дао уже сильно поправился, он сел, повернулся к летающему монстру и начал успокаивать четырехголовое летающее животное с помощью мантра из девяти символов.

Ван Шэн тоже присоединился к нему, Лю Цзы Цзюэ был намного сильнее ветерана, и через короткое время четырехголовое летающее животное лежало там, медленно засыпая. Это результат контроля Ван Шэна, и нет никакого способа облегчить чувство страха, чем сон Мэймэй.

«Разве ты не говорил, что эта штука будет только в глубоком море?» Старый Дао смотрел, как летающее чудовище засыпает, и медленно успокаивался, и спросил Ван Шэна.

«Может быть, есть что-то, что может соперничать с ним и приблизить его к морю», - Ван Шэн подумал о привычке кашалота на земле нырять глубоко, чтобы поймать королевского кальмара, и дал аналогичный ответ.

«Что-то, что может сравниться с ним?» Старый Дао невольно вздрогнул. Эта вещь заставила двоих отчаянно бежать, и было бы ужасно, если бы существовал другой монстр, который мог бы соперничать с этой тварью.

«Если ты хочешь знать, ты должен оглянуться назад», - Ван Шэн закрыл глаза и некоторое время задумался, а потом сказал Лин Сюй по-старому: «Может, мы просто случайно ворвались на их поле битвы».

Сказав это, сердце Ван Шэна слегка дрогнуло, а затем повернул голову и посмотрел на Старый Путь Лин Сюй. Глаза ветерана Лин Сюй действительно заблестели, а затем он вернулся к нормальному состоянию. Ван Шэн понял, что старый путь Лин Сюй, должно быть, был искушаем.

«Забудь об этом!» Увидев, что Ван Шэн смотрит на себя, ветеран Лин Сю медленно покачал головой: «Независимо от того, проиграют они оба или проиграют, это не та битва, в которой мы можем участвовать. Два маленьких муравья хотят сражаться между двумя слонами. выгода от этого, единственный результат - слон затоптал мясной рулет ".

Представив себе два огромных глаза, светящихся смертельным светом, Ван Шэн покачал головой и выбросил след удачи из своей головы.

Старая поговорка имеет смысл: если разница в силе слишком велика, то это не сидение на горе и не наблюдение за сражением тигров, а кормление людей в прошлом. В любом случае, боюсь, я был бы счастлив съесть ветерана-практикующего во время боя, чтобы накормить его и повысить его боевую эффективность. Что касается Ван Шэна, то это, наверное, закуска. Напротив, это был четырехголовый летающий монстр, который был настолько огромен, что мог заставить людей съесть кусочек дна и не дрался голодным.

Несмотря ни на что, увидеть такого ужасающего супер-монстра считается удачей. Лао Дао и Ван Шэн намеренно ремонтировали этот остров в течение нескольких дней, просто чтобы почувствовать ужасающее дыхание и посмотреть, как должна идти дорога впереди и в каком направлении она должна идти. У тысяч джедаев на суше нет такой возможности.

Полностью избавившись от ужасающего дыхания супер-чудовища из головы, через несколько дней они снова отправились на поиски сокровищ. Соединение нескольких островов в качестве трамплина, наблюдение за множеством существ и монстров, которые полностью отличаются от тех, что находятся на суше, также открывают глаза.

Остров сокровищ должен быть расположен перед ними, Ван Шэн и Лин Сюй Лао Дао объехали на своих летающих ездовых животных по кругу и начали искать местоположение острова. Этот трюк уже использовался несколько раз: если общее направление хорошее, то местоположение острова можно узнать максимум за час или два.

Однако на этот раз, похоже, произошел несчастный случай: двое из них искали три часа, а летающие монстры сменили раунд и все еще не видели острова. В этом районе вообще нет острова.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50335/1402964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку