Читать Harry Potter The Mutant Obscurus Gamer / Гарри Поттер реинкарнация Геймера (Завршён): Глава 46 Угроза Адского огня :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter The Mutant Obscurus Gamer / Гарри Поттер реинкарнация Геймера (Завршён): Глава 46 Угроза Адского огня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты хочешь назначить мне свидание?"

Неудивительно, что Скотт смотрел на Гарри так, словно у него выросла вторая голова, которая начала петь Оперу. Возможно, это была не самая странная просьба, которую ему когда-либо задавали, но Гарри был уверен, что она, по крайней мере, вошла в его пятерку лучших.

Гарри подтвердил: "Да, мисс Фрост пригласила меня на свидание, но, как вы знаете, я уже встречаюсь с Джин. Поэтому я сказал ей, что устрою ей свидание, так что мои варианты - ты, Курт или Бобби. Мы собираемся в модный ресторан, так что о Курте не может быть и речи, и хотя он ничего не сказал, я на девяносто процентов уверен, что Бобби не интересуется девушками, если вы понимаете, что я имею в виду".

Скотт пожал плечами. Это было чем-то вроде открытого секрета, о котором на самом деле никто не заботился. Все еще пытаясь уйти от, возможно, самого неловкого разговора в своей жизни, он спросил: "Почему ты вообще согласился?"

"По двум причинам. Во-первых, будучи дочерью генерального директора, маловероятно, что у нее есть друзья, которые не пытаются в той или иной форме воспользоваться ею". Это заставило Скотта нахмуриться. У него были серьезные защитные инстинкты. Гарри продолжил: "И во-вторых, она, оказывается, мутант, и я сомневаюсь, что у нее есть друзья, которые тоже мутанты".

"Подожди, правда? В чем ее сила?"

"Извини, Скотт, я не собираюсь делиться секретами девушки за ее спиной. Если она решит рассказать тебе, она расскажет. И если ты согласишься на это, я дам тебе часы".

Скотт уже собирался отказаться, когда вспомнил о рождественских подарках. "Что это за часы?"

"На самом деле я только что закончил его. Это поможет вам включать и выключать ваши способности".

Скотт замер, услышав это. Гарри решил, что он просто слишком драматизирует ситуацию. У него были проблемы, но его жизнь была ничуть не хуже, чем у дюжины других в Институте до приезда Гарри. У Форгетмена буквально не было ничего и никого, и все же он все еще двигался вперед. Гарри искренне восхищался этим парнем. Роуг боялась расти, не имея возможности прикоснуться к другому человеческому существу, но все же она каждый день тренировалась контролировать свою силу. У Ванды были проблемы, вызванные манией величия отца и Старшим Демоническим Богом Хаоса, но она не просила жалости. А еще есть такие, как Курт, которые не могли показаться на публике без того, чтобы на них не кричали, и все же он всегда сохранял оптимистичный настрой и пытался заставить других улыбаться своими шалостями, а не хмуриться из-за своих несчастий.

Задержав вопрос на несколько мгновений, он спросил: "Как это работает?"

"Ну, как ты знаешь, я знаком с магией, помимо всего прочего. Некоторые формы магии, с которыми я знаком, направляют энергию через ваше тело, чтобы использовать ее силу. Существуют формы антимагии, которые могут помешать телу человека направлять эту энергию. Часы - это проект, над которым я работал с Forge, и один мой знакомый Волшебник написал на них антимагическую печать, которую можно включать и отключать ".

Чего Гарри не сказал бы ему, так как предпочел бы, чтобы король драмы выяснил это сам, так это то, что часы были в основном набором тренировочных колес. Если бы Скотт мог чувствовать, как его сила включается и отключается, он мог бы воспроизвести это ощущение, чтобы самостоятельно контролировать свою силу. Если бы Гарри просто хотел отключить питание Скотта, у него были какие-то противомагические наручники, когда он прибыл, которые, вероятно, сработали бы просто отлично. Вместо этого он хотел что-то, что Скотт мог бы использовать для самоподготовки. Гарри считал себя учителем, а не нянькой.

Попросив сначала протестировать его, Скотт согласился на двойное свидание.

Последствия Рождества и прогулки Скотта без солнцезащитных очков вызвали большое количество смеха и улыбок. Даже Ксавьер был шокирован тем, что Гарри сделал что-то для Скотта, поскольку блокирование силы мутанта сильно отличалось от создания маскировки. Существовала возможность неправильного использования. Фордж, конечно, сообщил профессору, что часы Скотта работают только на Скотта, и любой, кто попытается их проанализировать, ничего не получит за свои проблемы. Гарри попросил Форжа проверить его работу, поскольку он полностью отдавал себе отчет в том, что может произойти, если такая технология попадет не в те руки.

30-го Гарри повез Ванду, Роуг и Джин в Нью-Йорк за покупками одежды. Двенадцать часов спустя Гарри смог убедить девочек, что их соответствующие шкафы недостаточно велики, чтобы вместить больше, и они, скорее всего, перерастут что-нибудь еще, прежде чем наденут половину того, что купили. Потерпев поражение от зла, которое было логикой, девочки ворчливо решили покончить с этим.

На следующий вечер Гарри надел смокинг, который выглядел одновременно простым и в то же время стильным. Джин была в зеленом платье с золотыми бликами, которое она купила накануне, а Скотт был в немного более шикарном смокинге, который Гарри купил ему, чтобы хорошо выглядеть на свидании. Гарри сказал ему, что ему следует сохранить привычку носить солнцезащитные очки на улице, но теперь он может снять их в помещении.

Эмма, очевидно, не принадлежала ни к тому типу людей, которые опаздывают или приходят рано. Она подошла ко входу прямо на втором этаже и легко заметила Гарри. Так же легко она заметила рыжеволосую девушку в его объятиях и парня, стоящего рядом с ними, восхищающегося ее красотой. Гарри сказал: "Мисс Фрост, я рад, что ты смог прийти. Вот дата, которую я тебе обещал. Его зовут Скотт. А это моя девушка, Джин."

Джин улыбнулась и протянула руку. Эмма остановилась лишь на мгновение, прежде чем взять его и дружески пожать. Улыбка, появившаяся на лице Джин, и шок, промелькнувший в глазах Эммы, ясно показали Гарри, что светловолосый телепат пытался получить доступ к разуму Джин и, вероятно, был вежливо отчитан.

Как только она поняла, что все было не так, как казалось, Эмма озорно ухмыльнулась и сказала: "Спасибо, Гарри. Я с нетерпением ждал этого. Ты не говорила мне, что он был таким мечтателем."

Джин потянулась к подбородку Скотта, закрыла его разинутый рот и сказала: "Скотт, разве ты не собираешься взять свою девушку под руку?"

Скотт покраснел, но довольно быстро взял себя в руки и протянул руку. "Мисс Фрост, не окажешь ли ты мне честь сопровождать меня в качестве моей спутницы этим вечером?"

Гарри и Джин обменялись ухмылками. Скотт уже встречался с Дэдпулом раньше, так что, хотя он мог быть напуган, он все еще мог взять себя в руки.

Эмма, казалось, приподняла бровь. Не из-за проявления рыцарства, но, вероятно, из-за того, что она видела в сознании Скотта. Теперь она знала, что Гарри сказал Скотту, что она мутант, но не сказал ему о своей силе. Отсутствие удивления со стороны Джин по поводу ее мысленного вторжения сказало ей, что Джин, безусловно, была телепатом и знала, что она тоже им была. Скотт был мутантом, но не имел большой защиты от психического вторжения, что означало, что она могла получить все, что хотела знать о группе, из разума Скотта, и Джин и Гарри, казалось, приглашали ее сделать это.

Не из тех, кто отказывается от такого приглашения, она взяла Скотта за руку, и Гарри повел группу к стойке бронирования, и через несколько мгновений группу сопроводили к столику на четверых, расположенному рядом с окном с видом на Таймс-сквер, где через несколько часов должен был начаться бал.

Эмма хорошо скрыла свое удивление, но знала, что этот столик нельзя было получить всего за пару дней.

Джин, играя роль сестры, наслаждающейся тем, как ее брат корчится, сказала: "Итак, Скотт, начинай действовать и расскажи мисс Фрост немного о себе".

Эмма сказала: "Пожалуйста, зовите меня Эммой. Я не думаю, что когда-либо раньше ходила на свидание вслепую, так что, пожалуй, начну. Мне нравятся художественные музеи, безлунные ночи и рок-музыка".

Скотт ответил: "Ну, вы явно более образованны, чем я. Хотя мне нравится гулять по паркам. Собаки тоже хороши. Кого ты слушаешь?"

Гарри мог сказать, что Эмма копалась в голове Скотта. В какой-то момент она снова попыталась проникнуть в сознание Гарри. В последний раз, когда она была там, она была совершенно ошеломлена уровнем организации. Ее так и подмывало взять с полки одну из книг, но инстинкт подсказывал ей не делать этого. На этот раз, войдя, она обнаружила, что там ее ждали изображения Гарри и Джин.

В голове Гарри она спросила: "Итак, мистер Поттер. Что именно это такое? Вербовка для скаутов-детенышей Ксавьера?" Она уже многому научилась у Скотта в голове.

Гарри покачал своей метафизической головой и сказал: "Нет. Больше похоже на предложение дружбы. Если вы действительно заинтересованы во мне, вам придется получить разрешение Джин. И Роуг. И Ванды."

"Гарем? Правда?" - спросила она с удивлением.

Джин ответила: "По причинам, в которые я сейчас не хочу вдаваться, я до смешного эмпатична и нуждаюсь в здоровой дозе любви, чтобы оставаться в здравом уме. И заземлен. Во всяком случае, на земле. Я влюбилась в Гарри, но то же самое сделали и двое других. Однако у обоих в прошлом были проблемы с изоляцией, поэтому обоим удобно иметь больше людей, которых можно любить, чем меньше, так как они не хотят быть одни. Они любят меня, и за это я люблю их обоих. Все это очень теплое и пушистое".

Эмма нахмурилась, услышав это. Проблемы с изоляцией и необходимостью, чтобы люди заботились о вас, были вещами, которые ударили слишком близко к дому. При этом она была эгоисткой и не собиралась меняться. Она сказала: "Спасибо за предложение членства в Гареме, но я не из тех, кто делится".

Джин пожала плечами и сказала: "Это было не столько предложение, сколько предупреждение о том, что тебя ждет. Но и отказываться тоже хорошо. Также обратите внимание, что я смогу сказать, попытаетесь ли вы что-нибудь сделать со Скоттом, и профессор тоже. Гарри не рассказал ни ему, ни кому-либо еще в институте о тебе, так что ты не привлекешь его внимания, пока не попробуешь что-нибудь смешное."

Эмма постаралась не закатить глаза. Скотту не требовалось ни малейших манипуляций. Наивный бойскаут с комплексом героя, который чувствовал себя ценным только тогда, когда был полезен кому-то другому. Она заметила, что он тоже был искренен. Он не знал, что Эмма была телепатом, но, вероятно, из-за его опыта работы с телепатами, даже его мысли были вежливыми и хорошо воспитанными. Очень отличается от мужчин ее возраста, с которыми она привыкла иметь дело.

Решив сменить тему, Гарри спросил: "Так что вы рассказали мистеру Фросту обо мне?"

http://tl.rulate.ru/book/49747/1638028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку