Читать The Legend of Harry Potter Schoolmaster / Легенда об особенном ученике в мире Гарри Поттера: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Legend of Harry Potter Schoolmaster / Легенда об особенном ученике в мире Гарри Поттера: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62 - Повторное посещение Косого переулка (часть 1)

Второй день вечеринки по случаю окончания учебного года ...

Наконец, шкаф был пуст, книжные полки пусты, а весь багаж упакован в чемоданы. Домашние эльфы донесли весь багаж до поезда. Каждому ученику были розданы летние брошюры, предупреждающие о том, что на время каникул использование магии запрещено.

После этого Хагрид усадил их в карету, запряженную Тенебрусом, и отвез на вокзал Хогсмида.

На этот раз по дороге домой он не смог остаться в купе с Асторией; Ханна Аббот, Сьюзен Боунс и Захария Смит были среди нескольких студентов Пуффендуя, которые затащили его в свое купе.

«Это было потрясающе, мы наконец-то побили тот позорный рекорд, который был у нас до ...... Джон, я так тебе благодарна!» - Сказала Сьюзен с торжествующим выражением лица.

«Мы не можем удовлетвориться таким маленьким достижением!» - Захария, напротив, на манер стариков, похлопал Джона по плечу: «В следующем году мы должны работать еще усерднее, чтобы занять хотя бы второе место в Кубке Академии!»

«Второе место, похоже, будет трудновато, в конце концов, перед нами два прихлебателя ...», - в сердцах сказал Джон, но, конечно, на его лице по-прежнему была улыбка.

Они сидели в Хогвартс-экспрессе, разговаривая и смеясь всю дорогу. За окном зеленели поля ферм, поезд проезжал город за городом и приближался к Лондону.

Джон снял с себя мантию волшебника и заменил ее короткой рубашкой и джинсами, в которых ему было привычнее.

В конце концов, поезд остановился на платформе 9 на вокзале Кингс-Кросс. Им потребовалось немало времени, чтобы пройти через платформу. На платформе 9 стоял старый, высохший волшебник, который охранял билетные ворота и пропускал только двух-трех учеников за раз. Таким образом, из сплошных стен не выходила одновременно целая толпа людей, привлекая внимание стоящих рядом маглов.

Выйдя на платформу 9, Джон увидел впереди себя миссис Гринграсс, которая одной рукой тянула за собой одну из своих дочерей; Астория оглянулась, увидела Джона и засияла. Тайно помахав Джону на прощание, она ушла под руку с матерью.

А вскоре Джон обнаружил своих родителей Эрика и Джуди. Джуди бросилась к сыну, обняла его и поцеловала в лоб.

Эрик, напротив, задумчиво стоял в сторонке. Он спросил с улыбкой: «Как тебе обучение, малыш?»

«Неплохо!» Джон выглянул из объятий матери, - «Лучший среди своих сокурсников, по крайней мере».

«Не надо скромничать, ты точно номер один!» Эрик похлопал его по спине: «Разве я не знаю тебя достаточно хорошо, с тех пор как ты был маленьким? Чтоб ты хоть раз опускался на второе место? Ну что, пойдем домой?»

«Нет, подожди. Давай сначала на Черинг Кросс Роуд, в Косой переулок!» – поспешно сказал Джон.

«Ладно, идем».

Их группа быстро добралась до привокзальной парковки и села в классический седан Эрика Jaguar XJ6.

......

Через полчаса седан Эрика прибыл на Черинг Кросс Роуд в западном округе Лондона, в районе Вестминстер. Эрику не потребовалось много времени, чтобы найти старый мрачный паб, приютившийся между большим книжным магазином и магазином пластинок.

«Бар «Дырявый котел», очень известное место!» - С гордостью сказал он жене.

Джуди тоже с некоторым удивлением посмотрела на этот непримечательный паб.

В конце концов, Джон попросил родителей остаться на Черинг Кросс Роуд, не позволив им последовать за ним в Косой переулок; всё же, в Косом переулке было много волшебников всех трёх конфессий, не говоря уже о том, что соседний, Лютный переулок, был ещё более разношёрстным. Эрик и Джуди, два обычных человека, нехорошо получится, если они, как маглы, подвергнутся дискриминации со стороны темных волшебников. Что касается его самого, то он, по крайней мере, был серьезным студентом Хогвартса, и, пожалуй, не стоило опасаться, что кто-то осмелится наложить на него заклятие на улице среди бела дня.

Джон вошел в одиночестве в бар «Дырявый котёл». Хозяин заведения, Том, почти лишившийся всех зубов, улыбнулся и кивнул ему. Джон тоже торопливо улыбнулся ему в ответ, а затем, пройдя через всё помещение, направился в небольшой внутренний дворик, обнесенный со всех сторон стеной.

Выхватив палочку из-за пояса, он легонько постучал ею по стене; перед ним возник Косой переулок, и Джон спокойно шагнул вперед.

Сначала он порылся в карманах, нащупав несколько серебряных сиклей, а затем направился прямо к банку Гринготтс. Пройдя через блестящие бронзовые двери, он был встречен незнакомым гоблином.

Гоблин смиренно склонил голову: «Приветствую вас, сэр. Могу ли я спросить, нужна ли вам моя помощь?»

«Конечно!» - Джон склонил голову: «Я Джон Харт, студент второго курса Хогвартса, и мне нужно обменять 500 фунтов на золотые галлеоны прямо сейчас!»

«Сейчас только 15 июня», - гоблин поднял голову и закатил глаза, а затем медленно сказал: «Мистер Харт, вообще говоря, магглорожденные волшебники не приходят в банк Гринготтс, чтобы выкупить свои галлеоны, до августа».

Джон нахмурился и холодно сказал: «Я думал, что обмен 100 золотых галлеонов в год положен по соглашению между вашим банком Гринготтс и Хогвартсом!»

«Конечно да, мистер Харт, вам не следует сердиться!» - На лице гоблина появилась многозначительная уродливая улыбка: «В конце концов, всегда немного хлопотно снимать деньги заранее, не так ли?»

Голос гоблина резко понизился, и он склонился почти к самому уху Джона: «Конечно, если вы можете предложить небольшую комиссию, то все будет намного проще».

«Сколько вы хотите?» - Спокойно спросил Джон в ответ.

«Всего пять галлеонов, и процедура будет намного-намного проще. Мистер Харт, что скажете?» - Голос гоблина звучал весьма соблазнительно.

Размен на сто галлеонов, а этот гоблин хочет оттяпать себе пять процентов… Джон подавил внутренний гнев, затем просканировал табличку на груди гоблина. Когда он увидел имя «Ла Ринг», на его лице появилась холодная улыбка: «Хорошо, обещаю!».

Конверт с десятью купюрами по 50 фунтов стерлингов был брошен в руку Ла Ринга, который ловко достал мешочек с золотыми монетами, затем взял пять из них и положил себе в карман.

«С вами приятно иметь дело, мистер Харт!» - На его лице снова появилась прежняя гадкая улыбка.

«Спасибо», - не оглядываясь, Джон покинул банк Гринготтс.

......

В июне в Косом переулке было ещё не так многолюдно, как в конце июля. Вдобавок к тому, что день уже клонился к закату, и на улицах сейчас было не так много волшебников.

Джон набил карманы золотыми монетами и, как ни в чем не бывало, осмотрел окрестности; пока никого не было, он прокрался в небольшой переулок. Затем достал из кармана маленькую бутылочку с давно приготовленным зельем и, закрыв глаза, выпил его одним глотком.

http://tl.rulate.ru/book/49694/3428360

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку