— Потому что ты Святой Рыцарь.
— О чём ты, у-ух!
— Священная сила и магия — полярные противоположности. Я похлопаю тебя по спине.
Сциллия ощутила рвотный позыв и её вырвало. Поскольку она ничего не ела, из горла вышел лишь желудочный сок.
— Ты держишься, потому что я кумихо с кровью духовного существа.
— Ху, у-угх...
— Со временем станет лучше.
Тяжело дыша, Сциллия спросила:
— Когда ты её заберёшь?
— Почему ты так зациклилась на этом? Она полезна для твоего тела.
— Ты сказал, что это твоя сила. Она нужна тебе, чтобы ты мог самостоятельно охотиться, когда вырастешь.
Ран был ошарашен.
— Я могу поймать и съесть зверя и без магических способностей.
— В лесу живут не только звери.
— Ты о монстрах? Боишься, что на меня нападёт монстр или ёкай?
Он недоверчиво произнёс:
— Сциллия, я тоже ёкай.
— Я не могу победить тебя, лисёнок.
Ран помолчал, а затем медленно добавил:
— Я не ребёнок.
— Конечно, повзрослевший лисёнок.
Сциллия слабо рассмеялась. Однако вскоре её улыбка рассеялась, как мираж.
— Всё равно ты должен забрать обратно. Мне с ней некомфортно.
— ...
— Не беспокойся о той странной ране на моём плече, я позабочусь о ней.
— Ты говоришь как упрямый и непреклонный старик с Восточного континента.
— ...
— Когда вырасту, уберу это с твоего плеча. Не волнуйся, ты сможешь вернуть мне бусину в любой момент, даже если не захочешь отдавать обратно, ничего страшного.
Напряжение в плечах Сциллии ослабло. Юноша неосознанно попытался поддержать её за спину на случай, если девушка упадёт, однако она оттолкнула его руку и твёрдо встала на ноги. Как человек, который провёл линию. Как та, кто однажды отправит его в путь без всяких сожалений.
***
— Командир, ты беременна?
— Пха!
Сидящий рядом Эрик яростно закашлялся, и вода, которую он пил, выплеснулась фонтаном. Сциллия оторвалась от еды и подняла голову. Она выглядела явно смущённой.
— С-священница Шула, что ты такое говоришь...
— Нет, а что такое? Почему тогда у тебя частые рвотные позывы, как у человека с утренней тошнотой, а?
Шула потянулась к руке Сциллии.
— Почему тебя так рвёт от еды? Дай мне руку, я взгляну.
— Я-я пошёл!
Эрик вскочил и зашагал прочь.
Выбирая лицо, Сциллия ответила:
— Всё не так.
— Как это не так? Странно.
В какой-то момент Шула вся побледнела.
— Н-не может быть, командир, неужели твоей слабостью воспользовался тот самец ку...
Сциллия быстро прикрыла рот Шуле, прежде чем с её уст сорвались катастрофические слова.
— Ып! М-м!
— Священница Шула, мы отправляемся в кабинет командира. Понятно?
Сциллия увела Шулу из столовой.
Все явно избегали взгляда двух женщин, демонстративно запихивая в рот бекон.
Сколько бы Сциллия не думала об этом, голос, спрашивающий её о беременности, был слишком громким. По крайней мере, рыцари в столовой, похоже, всё слышали.
Войдя в кабинет, Сциллия осунулась.
— Ха-а, священница Шула, пожалуйста, объяснитесь...
— Что такое? Беременность — это хорошо же. Сам Солар говорил, чтобы мы достигли всестороннего процветания.
— Я не замужем.
— Это небольшая проблема.
Сциллия покачала головой и села в кресло. Не так давно она утомилась из-за работы и частых приступов тошноты.
— Но что происходит на самом деле? Ничего же страшного, да?
— Съела что-то не то.
— Тебе стоит поскорее посетить лечебный центр.
— Зачем мне?
— Тебя тошнит уже неделю. Неужели съела что-то ядовитое?
— Точно нет.
Шула собиралась возразить, но остановилась, увидев утомлённую Сциллию.
— Как поживает этот кумихо? До сих пор слушается? Или показал своё истинное лицо?
— Истинное лицо?
— Он стал человеком.
Шула предостерегла:
— Никогда не знаешь.
— Священница Шула, он всё ещё ребёнок. И он совсем не изменился.
— Правда? Даже после того, что ты сказала?
— Что я сказала?
— О вашем разрыве, когда он достигнет совершеннолетия. Ты же говорила с ним об этом, да?
Сциллия молчала, чтобы не выдать ложь. Шула, осматривающая кабинет, недоуменно оглянулась на неё из-за затянувшегося молчания. Конечно, под таким взглядом Сциллия сильнее сжала губы.
http://tl.rulate.ru/book/49183/3455229
Сказали спасибо 15 читателей