Готовый перевод I raised a nine-tailed fox wrong / Я неправильно вырастила девятихвостого лиса: Глава 10.1

Сциллия работала в рыцарском гарнизоне и в свободное время изучала девятихвостых лисиц.

[…Маленький монстр-лис может превращаться в молодого человека, когда ему исполняется десять лет, и становится взрослым, когда ему исполняется двадцать…]

Сциллия опустила голову, и носом уткнулась в книгу, как будто хотела продырявить ее насквозь.

Это была очень ценная книга с Восточного континента.

Она читала отрывки о девятихвостом лисе, пока не надоело, но остался вопрос, ответ на который она так и не нашла.

«Жрица сказала, что Ран станет взрослым через год. Значит, ему должно быть около девятнадцати лет… Тогда почему он еще не стал человеком?»

Сциллия была с Раном уже довольно долго, но она никогда не видела, чтобы он превращался в человека.

«Грубо говоря, Ран — не детеныш монстра-лисы».

Ран был детенышем девятихвостой лисицы. Единственным в мире.

«Все дело в этом? Интересно, может ли быть другая причина…»

Она потерла виски и перешла к оглавлению в поисках описания девятихвостых лисиц.

По сравнению с обычным монстром-лисой, рассказам о девятихвостой лисице отводилось гораздо меньше страниц.

Потому что было известно очень мало.

Девушка медленно перевернула страницу.

[…Девятихвостым лисицам свойственно зацикливаться на том, чтобы в их жизни был только один компаньон, поэтому никогда не прикасайтесь к их товарищам, когда имеете с ними дело. Если случайно заденете их спутников, вас постигнет ужасное несчастье…]

«Девятихвостые лисы моногамны».

Сциллии это показалось немного странным.

Это потому, что у большинства монстров и существ нет понятия товарищества. Как и животные, каждый сезон спаривания они встречают новых партнеров и дают потомство.

«Парой для девятихвостой лисы должна быть другая девятихвостая лиса?»

Сциллия все больше запутывалась.

«Кажется, этих существ очень мало, раз они упоминаются только в легендах. Значит, они живут в одиночестве, пока не встретят другую девятихвостую лису?»

Сциллия так беспокоилась о Ране, что совершенно забыла, что сама не могла мечтать ни о любви, ни о браке.

«Я думаю не о том, верно? Она, наверное, могла бы встречаться с двухвостой лисой».

Но она не могла себе этого представить.

У обычных монстров не было разума, и когда они видели людей, им так сильно хотелось их съесть, что они обезумивали и бросались в атаку.

Чтобы Ран влюбился в такое своеобразное существо… У них разный уровень, поэтому неизвестно, смогут ли они вообще общаться.

Затем она вдруг почувствовала скептицизм по поводу того, почему вообще задумалась об этом.

«Ран сам позаботится об этом… Нужно лишь подождать. Только один спутник в жизни? А что, если компаньон умрет молодым?»

Шула потягивала чай и наблюдая за этим, часто качая головой.

Сциллия, которая беспокоилась все свое рабочее время, начала обучать маленького лисенка, как только вошла в дом, даже не распаковав вещи.

— Ран, ты понимаешь? Женщина обязательно должна быть сильной. Сильной и здоровой! Выбери сильную самку. Она проживет с тобой долгую жизнь, хорошо?

Кивающий Ран посмотрел на нее, зевая так сильно, что его маленький ротик едва не разорвался.

Сциллия игнорировала все его жесты, демонстрирующие, что он вот-вот умрет от скуки, и продолжала свою решительную речь.

— Конечно, ты уже наполовину Небесный Зверь, поэтому должен выбрать того, кто может быть совместим с тобой. Она не может просто быть сильной. Злые и глупые монстры не будут хорошей парой. Если возможно, выбери хорошего партнера.

—Уа-а-а…

Ран снова зевнул.

— Не будь таким занудой, посмотри сюда.

Сциллия порылась в своей сумке и вытащила книгу.

Раз, два, три…

При виде выросшей около сумки стопки толстых книг, у него появилось выражение лица, которое спрашивало о том, что она хотела ему показать.

Пока Ран спокойно смотрел на возвышающиеся с обеих сторон стопки книг о монстрах, Силлия была занята поиском нужной страницы среди множества оставленных ею закладок.

Толстый твердый переплет был потрепан, и между страниц торчали красочные заметки.

«Когда она могла купить и изучить все эти книги, если постоянно занята покорением монстров, появляющихся в Империи?»

Ран посмотрел на книгу и поднял глаза на Сциллию.

Перед ней было так много книг, что она немного растерялась.

— Ах, я нашла!

Она открыла книгу на одной из страниц и показала ее. Сциллия ни капли не сомневалась в том, что Ран умеет читать.

— Вот, видишь?

— Кью-ю.

— «У девятихвостой лисы за всю ее жизнь может быть только один компаньон».

— Кью.

Ран смотрел только на лицо Сциллии, едва замечая, куда она указывала.

Но Сциллия не замечала его цепкого взгляда и говорила очень живо и заинтересованно.

— Я слышала, что это твой инстинкт. Даже если ты этого не хочешь, одна самка может держать тебя на поводке. А ты будешь беспомощен, как маленький цыпленок.

Лис промолчал.

 

http://tl.rulate.ru/book/49183/2387502

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ахахаха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь