Готовый перевод Lips on the tip of the knife / Губы на кончике ножа: Глава 22.3

Удивительно, что ей удалось победить в противостоянии с императрицей, оставаясь такой деликатной и беззащитной.

* * *

Прежде, чем отправиться во дворец, где уже был готов обед, Арне сначала зашла в покои императрицы.

Императрица Пульхерия выглядела совсем по-девчачьи со своими мятными волосами и глазами.

Это была вторая жена императора Гизепе, и она вошла во дворец очень юной, став императрицей благодаря влиянию своих родственников.

На днях маркиза Гиена отозвалась об императрице так:

- Она похожа на маленького ребенка, который буйствует, не зная о жестокости мира, поскольку стала императрицей в таком юном возрасте.

Она была всего на два года старше кронпринца.

Глядя на императрицу Пульхерию, откровенно разглядывавшую меня при первой встрече, я могла понять, почему маркиза Гиена сделала такое замечание.

Когда Арне широко улыбнулась, императрица Пульхерия сжала кулаки. Ей казалось, будто Арне смеется над ней. Ее кулаки сжались настолько крепко, на сколько могла.

- Да благословит вас господь. Извиняюсь за то, что так поздно приветствую вас. Я - Арне, эрцгерцогиня Тернезен.

- Добро пожаловать, эрцгерцогиня. Я думаю, что вы не очень хорошо знаете правила этикета Северной империи, поскольку вы прибыли из Западной, но вы достаточно хорошо справляетесь. Мы не здоровались на празднике во дворце на днях? Я тогда была настолько не в себе, что мне хотелось позвать вас и расслабленно побеседовать.

- Ох, понимаю.

- Ху-ху. Если бы мне было известно, что эрцгерцогиня явится так рано, я приготовилась бы заранее, но я устала и проспала. Я надеюсь, что вы поймете мою ошибку.

- О, да.

Очевидно, виновата была императрица, но Арне также считала, что людям ее происхождения нельзя доверять, благодаря умению членов императорских фамилий обвинять в случившемся обе стороны.

- Я договаривалась отобедать с вами в солнечном месте, так что пойдемте.

- Да, Ваше величество.

Хоть она и проиграла битву, она, естественно, скрыла свои ошибки. Нежный вид Арне помог императрице почувствовать себя лучше.

«Что, в этом нет ничего особенного».

Как и следовало ожидать, прекрасная принцесса не могла с ней сравниться. Обед проходил в самом прекрасном уголке дворца императрицы.

Арне, сев на место, вскоре, увидев ломящийся от еды стол, немного испугалась.

«Кто же все это съест?»

Здесь были и продукты, которые я ела дома, и много других блюд, которые я видела впервые. Императрица Пульхерия заговорила, пока служанка раздавала еду на тарелках.

- Вам нравится?

- Да, это восхитительно.

- О боже, это совсем так не выглядит, но я предполагаю, что вы недовольны трапезой, поскольку прибыли из Западной империи?

Арне, пережевывая еду, склонила голову. С этих пор голос императрицы Пульхерии стал странно раздражающим.

«Как связаны Западная империя и недовольство едой?»

У Арне не было никаких представлений о том, что требования к пище в Западной империи были выше. Благодаря влиянию мастера меча Левелла и стабильности в Западной империи уже давно главенствовала культура еды и наслаждения.

Почему ты соскакиваешь на другую тему?

«Это глупость или комплекс неполноценности?»

Что бы это ни было, а лучше было бы не отвечать на подобные вопросы.   

Пока Арне молчала, улыбающаяся императрица Пульхерия нахмурилась. Почему, кажется, она одерживает верх, но при этом выглядит странно замкнутой?

«Все потому, что я подняла тему, которая кажется неуместной?»

Я приехала во дворец чужой империи, но я не собиралась показывать этого перед императрицей.

Взгляд Пульхерии посуровел.

- Я слышала, вчера вы посетили чаепитие у маркизы Меласинов. Вы сблизились с другими дамами?

- Да, немного.

- Все осыпали герцогиню похвалами, и мне жаль, что я это пропустила. Ху-ху.

- Понимаю.

Похвалы? В такой-то обстановке? Ненужные недопонимания по поводу того, хорошие ли они люди, лишь крепли...

Императрица Пульхерия, старавшаяся поддразнить ее, слегка смутилась. Ты не собираешься отступать?

- Эрцгерцог Тернезен приехал встретить меня. Я никогда не слышала, чтобы Кассиан вел себя подобным образом. Он никогда не проявлял перед другими юными леди свою заботливую сторону. Так что мне хотелось бы узнать, кто та бедная женщина, что стала женой этого хладнокровного человека. Мы часто разговаривали с его прежней любимой.

Что за чертовщина творится с императрицей Арнегой Пульхерией?

Императрица заметила, что привлекла внимание Арне и озорно улыбнулась.

- Ох, вы не знаете?

Арне была еще больше воодушевлена ее готовностью должным образом делиться сплетнями.

Почему они продолжали провоцировать жену Кассиана, хотя те все равно обручились не по любви?

Ну, это не так уж и сложно. Это должно было расшатать положение Арне и посеять семена разрушений в ее отношениях с Кассианом.

Неважно, знала она об этом или нет, она верила Кассиану, что у того не было ни любовницы, ни возлюбленной, ни кого бы то ни было другого. По крайней мере, ему стоило верить больше, чем словам тех людей, которых она встретила сегодня.

- Ваше величество.

- Да?

- У меня есть вопрос. Могу ли я его задать?

- Да, не стесняйтесь, - ответила императрица Пульхерия.

Этот вопрос касался лишь того, кем была предыдущая возлюбленная Кассиана.

Как и следовало ожидать, женщины чувствительно относятся к прошлому своих мужчин. В этот миг императрица Пульхерия торжествующе рассмеялась.

- В Северной империи люди любят обсуждать то, что им не известно. Как и на последнем чаепитии. Это так называемые культурные различия?

Лицо императрицы Пульхерии зарделось при мягких словах Арне, намеренной расспросить ее.

«Ты так открыто унизила меня!»

Она столкнулась с необычной противницей.

http://tl.rulate.ru/book/49076/1708003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь