Готовый перевод Lips on the tip of the knife / Губы на кончике ножа: Глава 20.3

Это произвело на Еву впечатление.

Ох, на маркизу это не подействовало?

Ева покачала головой, поняв, что метод, при котором Арне заставляли все зубрить, не сработал.

Пока Арне мучительно размышляла, как исправить свои ошибки, маркиза Меласинов провела ее вперед.

- Для начала, прошу сюда. Я сама приготовила места. Все здесь собрались ради приезда эрцгерцогини. Хо-хо-хо!

Когда она под руководством маркизы отправилась на террасу в саду, где проходило чаепитие, большинство леди уже были там.

Как только Арне села на свое место, она, заметив, что все взгляды устремлены на нее, расстроилась.

Всегда ей придется себя так чувствовать, будучи окруженной людьми?

Ах, Арне это не нравилось.

Не надо с ней говорить. Оставьте ее в покое! Не притворяйтесь, что все знаете. Ей не нравится, когда на нее обращают внимание чужаки. Ей становится куда сложнее смеяться и разговаривать. Арне хотелось спрятаться где-нибудь в маленьком и убогом месте и вздремнуть.

«Я хочу домой».

Когда Арне мысленно отправилась в путешествие к дому, леди стали представляться. После того, как они бездушно поздоровались, на стол поставили десерты и чай, которые пахли так восхитительно, что от этого текли слюнки.

Тем не менее, Арне умело вела себя за столом, поскольку часто устраивала чаепития, благодаря младшему брату и матери.

Юные леди, наблюдавшие за Арне, переглянулись.

- Но, так как она - член императорской семьи, здесь совершенно нечего суетиться.

- Я знаю. Думаю, ей не нравится чай или что-то вроде того.

Юные леди посчитали Арне несколько равнодушной и чрезмерно высокомерной. Все дело в том, что она из императорской семьи Западной империи?

«Но здесь не Западная империя».

Если бы королевская семья из чужой страны приехала на Север, ей пришлось бы следовать принятым там правилам.

Глядя на Арне, юные леди одна за другой заговорили. Она начали с темы, в обсуждение которой Арне было нелегко вмешаться.

- О, в прошлый раз у вас получилось?

- А, вы об этом. Мне было немного тяжело, но, к счастью, да.

- Какое облегчение! Поздравляю!

- Поздравляю!

Арне удивилась неожиданному наплыву поздравлений.

Здесь что-то празднуют?! Она понятия не имела, что именно, но разве это не было несколько странно? Арне помешкала, и среди юных леди воцарилось холодно молчание.

«Нелегко? Да».

Юные леди, смеявшиеся и готовившие саркастичные речи, занервничали, когда Арне подстроилась под обстановку и выразила свои поздравления.

Итак, первый кризис миновал, и юные леди, естественно, начали получать удовольствие. Выражение лица Евы, стоявшей у Арне за спиной, постепенно ожесточилось из-за этого тонкого и откровенного издевательства. Арне, которой это касалось, на самом деле отвлеклась на другое.

-Эти булочки восхитительны.

Яблочный и инжирный джем тоже были очень вкусными.

- Леди Арне.

Наконец, Ева, не сумел терпеть, обратилась к ней. Арне приходилось слушать истории, которые рассказывали юные леди позади Евы, желавшие присоединиться к беседе. 

- Кстати, как поживает леди Хейли?

- Я слышала, она упала в обморок, получив вести о свадьбе эрцгерцога. С ней все в порядке?

- К счастью, она идет на поправку, но все еще отказывается в это верить.  

- Понятно... Ну, леди Хейли была так влюблена в эрцгерцога.

- Да, это известно всем в обществе.

С ними сидела эрцгерцогиня, но юные леди продолжали обсуждать неприятные темы.

Юные леди тайно ожидали, что Арне покажет, как ей неудобно. Если бы это произошло, им бы удалось ткнуть эрцгерцогине в ее нетерпимость, заявив, что она даже о таких вещах говорить не может.

Кстати...

- Хейли, кто это?

Увы, Арне не интересовала их беседа. Так что юным леди снова не удалось ее спровоцировать.

- Вы отлично проводите время в беседе.

- Что? Ха-ха. Верно.

- Ха-ха.

- Ха-ха-ха!

Послышался неловкий смех.

Арне оглядела юных леди одну за другой. Она не могла вспомнить ни одной, хотя и слышала, как они представлялись.

«Вот для чего и нужны отношения».

Семьдесят процентов тех, кого мы встречаем в жизни, просто проходят мимо и теряются из виду. Наконец, с нами остаются только тридцать процентов из них.

Для Арне, стремившейся к малому числу тесных связей, подобное светское мероприятие было досадной помехой. Просто она не понимала ясных намерений юных леди. С тех пор у нее возникло такое ощущение, будто ее пытаются отстранить от беседы.

«Это тяжело».

Арне прищурилась, глядя на юных леди.

Не бывать этому!

«Вы не разговариваете со мной, потому что знаете, что мне это неприятно?»

Что ж, какие хорошие люди, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/49076/1657586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь