Готовый перевод Lips on the tip of the knife / Губы на кончике ножа: Глава 18.3

Поглядев на кронпринца Эдварда, который, казалось, впал в апатию, помощник, в конце концов, воспользовался последним козырем.

- Эрцгерцог с женой тоже сегодня будут на празднике!

Затуманившиеся на мгновение глаза Эдварда снова засияли.

Эрцгерцогская чета, Арне, прибыла во дворец.

Эдвард вскочил на ноги и поправил мантию.

- Эрцгерцог с женой будут на празднике? Тогда я не могу его пропустить.

Поглядев на принца Эдварда, который сразу пустился в путь, помощник пожалел, что не сказал об этом сразу.

- Ваша светлость, пойдемте вместе!

* * *

Кронпринц Эдвард, явившись на вечеринку, знал, что внимание всей знати будет приковано к нему, но ему было все равно. Что имело для него значение, так это только эрцгерцог с женой.

- Нашел.

Никто не мог скопировать эту ауру, пусть даже улавливалась она издалека. Эдвард удивился, почувствовав, как заколотилось его сердце, едва он нашел Арне.

Рожденный в императорской семье, Эдвард жил, окруженный всем, чем только можно было. Но та единственная, кого он желал больше всего, уже принадлежала другому. Часть его сердца пульсировала.

«Такая любовь никогда не повторится».

Где только ты ее нашел? Эдвард, страдавший от невероятной любовной тоски уже несколько дней, принял важное решение и приблизился к Арне.

Арне стояла одна.

- Давно не виделись, леди, - Эдвард поздоровался, и Арне, поглядев на него, улыбнулась.

К счастью, это было одно из тех знакомых лиц, которое она уже встречала раньше.

- Ох, вы - принц Эдвард.

- Да, и вы это знаете!..

Арне поприветствовала его, и улыбка расползлась по лицу Эдварда. Как и ожидалось, должно быть, шурин что-то задумал. Иначе они бы не стали так здороваться.

- Я бы хотел кое-что сказать своей невестке, у вас есть минутка времени?

- Минутка?..

Арне испытала прилив острой боли. Эдвард появился, едва она осталась одна после встречи с маркизой Гиеной и представления некоторым знакомым и юным леди.

Возможно, произошло что-то серьезное, пока Кассиан отошел с графом Фессалакой.

Что ж, Арне кивнула, спрашивая себя, не случилось ли дурного.

- Думаю, минута найдется.

Эдвард просиял.

- Тогда давайте выйдем ненадолго на террасу. Звезды сегодня так хороши. Как вам кажется?

- Что...

Она и в самом деле не хотела любоваться звездами, но она вроде как отказалась бы тогда от предложения Эдварда. А разве он не был почти что член семьи?

«Кассиан сказал мне делать то, что мне удобно».

Но она не могла не забеспокоиться еще сильнее, услышав эти слова. Если он так ей доверяет, что предоставляет разбираться со всем самой, она хотела бы справиться на отлично.

Решив,, Арне вышла на террасу с Эдвардом. 

Вероятно, дело было в той волшебной сцене несколько дней назад, но звезды, которые она видела из дворца, не произвели на нее особенного впечатления. Тогда Эдвард понизил голос и спросил:

- Как вы считаете, что такое любовь? Арне. 

С какого черта этот парень зовет ее по имени? И что это за любовь? 

Ведь он никогда раньше не звал ее по имени. Поглядев на Эдварда, Арне слегка нахмурилась.

- Думаю, любовь - это нечто очень душевное.

Понятно.

Она не ожидала внезапно услышать в таком месте о взглядах шурина на любовь. Но ей удалось это стерпеть, потому что дело было в другом. Неожиданно глаза Эдварда увлажнились.

- Арне. Не имеет значения, что вы уже замужем. Потому что и у меня уже есть невеста.

- ?..

- Я люблю вас.

Арне была потрясена этим внезапным признанием.

Что за чертовщина тут происходит? Когда у нее не осталось ничего, кроме вопросов, кронпринц Эдвард признался ей в любви от всего сердца.

- Вы единственная, на кого я мог смотреть с того момента, как впервые повстречал.

- Я замужем.

- Разве нельзя встретить истинную любовь после свадьбы?

Она понятия не имела, что это был за хлопающий звук в стороне. Арне попыталась разобраться в предложении Эдварда.

- Итак, вы хотите, чтобы я стала вашей любовницей?

- Да.

Все было кончено. Кронпринц Эдвард застенчиво сказал:

- Брак - это политика, а любовь - это интрижка.

Взглянув на Эдварда, чьи глаза блестели от предвкушения, Арне поняла, что ничего так не хочет, как вышвырнуть этот мусор в бак.

 

http://tl.rulate.ru/book/49076/1619742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь