Читать Evolution of the God Slayer / Эволюция Убийцы Богов: Глава 19 - Потерпевшие кораблекрушение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Evolution of the God Slayer / Эволюция Убийцы Богов: Глава 19 - Потерпевшие кораблекрушение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Потерпевшие кораблекрушение

Перевод и редактура Xataru.

 

Эх, я была вынуждена отказаться от этого. Имею в виду мою месть крокодилу. Этот мир оказался поистине жесток. Теперь, когда я стала физически достаточно сильна, чтобы бороться с ним, мне не удавалось сделать этого. Система рек, в которой он жил, стала слишком мала для меня, так что находясь там, мое здоровье падало с каждой секундой из-за пребывания вне воды. И не только реки, в которых живут Императозухи, да все реки в этом месте стали слишком малы для меня, ведь даже до эволюции, я едва ли могла проплыть через большинство из них. Даже когда я просто покинула озеро над водопадом, чтобы вернуться в большое вниз по реке, мне пришлось потерятьпочти половину своего здоровья.

 

Насколько я помнила, река, которая вела к океану, была гораздо длиннее, чем та, что текла от водопада. Не думаю, что мне удастся выбраться отсюда прямо сейчас. И буду ли я в безопасности, если покину внутреннюю часть острова? Смогу ли я поместиться на мелководье, не ступая в область, где дрейфует Цетус? Хотела бы я просто обдумать всё это во сне, но усни я здесь, уверена, что что-нибудь тут же решит навредить мне. Но это не значло, что я не могла просто полежать без дела и подумать обо всём какое-то время.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~Адмирал Грам Уранель~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

- Адмирал... Адмирал... Проснитесь, Адмирал Уранель!

 

*пощечина*

 

- Угх, как больно, Лейтенант Яро. Но это также означает, что я еще не мертв или что мы оба мертвы. Так что же именно?

 

- Я собрал всех членов Железного Брюха на ближайшей скале, всех, кого смог найти. Нас было шестнадцать человек, но осталось чуть меньше половины экипажа. И мы все на ногах. Вот, возьмите меня за руку, я помогу вам подняться и отведу к остальным.

 

С помощью лейтенанта мне удалось кое-как удержаться. Отряхнув немного песка со своей изодранной одежды, я последовал за лейтенантом Яро вверх по склону к скале, где около половины моих подчиненных в сумерках окружили костер. Подойдя, чтобы сесть у огня, я заметил блеск вдалеке. Свет огня отражался в глазах монстра, терпеливо наблюдавшего за нами.

 

- Эй, там какой-то монстр наблюдает за нами из леса.

 

- Мы уже знаем, адмирал. Он уже давно наблюдает за нами. Один из них убил Энсина*(это либо фамилия, либо звание по типу прапорщика/лейтенанта, не понятно) Бенни, когда тот отошел отлить. Парень проигнорировал наши предложения не отходить в одиночку. Мы пошли и убили существо, которое напало на него. Похоже там какой-то древний ящероподобный монстр. Моё Изучение сказало, что их называют Нимапторами, они слабые и трусливые существа, охотятся группами, и, как правило, нацеливаются на одинокую добычу.

 

- Его тело, где оно?

 

- Не знаю, сэр, судя по тому, что мы увидели после того, как услышали шум, Нимапторов было трое. Мы убили одного, но, говорю вам, они быстрые маленькие мерзавцы, и сбежали с телом Бенни, во всяком случае, с большой его частью. Нам удалось спасти руку парня и закопать ее здесь, на краю обрыва.

 

Подойдя к импровизированной могиле моего подчиненного, я сложил руки в простой молитве в надежде, что его душа обретет покой. Может быть, он и был дураком до конца, но он оставался моим подчиненным, и это меньшее, что я мог сделать. Вернувшись на свое место у костра, я начал выяснять важные вещи.

 

- Итак, кто-нибудь проверил или Изучил монстра, разрушившего Железное Брюхо и отправившего нас сюда? Я помню, что пытался это сделать, но у меня ничего не вышло. Кто-нибудь из вас преуспел?

 

Просто оглядев лица подчиненных, я понял, что большинство из них пытались и потерпели неудачу, как и я. Но большинство посмотрели на Мичмана Коллина.

П/П: Ми́чман (от англ. midshipman [middle ship man]. букв. «средний корабельщик») — персональное воинское звание (чин) в военно-морском флоте (военно-морских силах) вооружённых сил различных государств мира. Это звание на флоте восходит к временам парусного судостроения. На больших многомачтовых кораблях один человек обычно нес службу посередине палубы. Он и назывался мичманом. Обязанностью его было следить за неукоснительным соблюдением экипажем корабля приказов капитана или начальника. Широкие паруса обычно закрывали людям обзор некоторых частей судна. Поэтому мичман служил, по сути, связующим звеном между руководством корабля и подчиненными - матросами. Чаще всего эта должность предоставлялась тем морякам, которые являлись кандидатами в офицерский состав, - она позволяла им набраться практики и опыта. 

 

- Сэр! Я успешно применил Изучение, но.....

 

- Ну, выкладывай. Что за зверь нас разбил? Насколько он силен?

 

- Я видел только его имя и немного описания, прежде чем потерял сознание. Это Легендарный Монстр по имени Икутурсо. Насколько я помню, он должен бродить по глубоким водам к югу от этого острова.

 

- Не так уж много, но уже кое-что. Так что же это за остров? Вы все были на ногах в течение дня и видели его, есть идеи, где мы находимся?

 

Цвет лица экипажа изменился к худшему, и через несколько мгновений заговорил Лейтенант Яро.

 

- Адмирал, сейчас из-за темноты ее не видно, но здесь есть гора, которая поднимается высоко над облаками. Она...

 

- Попридержите дыхание, лейтенант, это все, что нужно. Несмотря на все мои усилия увести нас подальше от пика, мы все равно оказались здесь. Если я еще когда-нибудь увижу этих проклятых дворян, клянусь наподдать им добрый раз-два за то, что они послали нас так близко к этому проклятому острову. Мы потеряли даже Железное Брюхо, единственный корабль в мире, полностью сделанный из железа. Один только этот корабль использовал половину бюджета, выделенного флоту.

 

Когда мы начали по очереди дежурить, пока остальные спали, я попытался поднять настроение легким разговором. Но если мы действительно выберемся с этого острова, я пристрелю этих проклятых аристократов.

 

Начало подниматься утреннее солнце, и как только все немного отдохнули, мы начали строить планы на будущее. Я вспомнил свой опыт корабельного мастера, дав команде немного надежды, и начал набрасывать в голове проект корабля. Но Икутурсо помешает нам покинуть наше нынешнее место на южной стороне острова, а как насчет севера?

 

Отложив на минуту проблему морского монстра, мы решили, что лучше двигаться одной большой группой, чтобы никто снова не попал в засаду, и отправились искать подходящие материалы для постройки небольшого корабля. Исследуя лес в поисках хорошего дерева, мы наткнулись на источник пресной воды - реку, которая текла из глубин острова. Заметив что-то странное, я остановил экипаж, несмотря на то, как все хотели пить. Странность постепенно стала более явной, когда небольшая лужа крови поднялась к поверхности воды. Заглянув за край, я обнаружил крокодила гораздо большего размера, чем любой из крокодилов, которых я когда-либо видел в своей жизни. Он медленно ел какую-то странную большую рыбу.

 

Облегчение омыло экипаж, ведь терпение спасло их руки. Но нехватка пресной воды - это проблема, которую надо было решить, и лучше до того, как мы начнем искать строительные материалы. Я повел группу вверх по реке в поисках ее истока, что в конце концов привело к большому озеру. Но наша радость от того, что мы нашли источник, длилась недолго. Вместе с озером в нашем поле зрения появился и монстр, который жил в нем.

 

Это заняло пару попыток, но в конце концов мое Изучение сработало. Дракон, точнее Морской Дракон. Даже такой человек, как я, знал, что все Настоящие Драконы вымерли давным-давно, но вот один из них находится прямо у меня перед глазами. Заметив нас, Дракон приподнялся, оказалось, что озеро едва ли было способно вместить его огромные размеры. Бледно-голубая чешуя замерцала под солнечным светом, он повернул голову к нам, посмотрев сверху вниз, и затем раскрыл челюсти и заговорил.

 

- Как вы здесь оказались? Люди не могут сюда попасть.

 

Моя мама часто рассказывала у постели истории о драконах, что они были очень умны и способны говорить, но я списал их со счетов как сказки для ребенка. Похоже, мне придется извиниться за то, что не верил ей, когда встречусь с ней снова уже в загробной жизни. В ее рассказах Драконы были либо жестокими зверями, либо великодушными мудрецами, и как же я надеюсь, что этот относится к последним, иначе я очень скоро увижу свою маму.

 

- Неожиданные бурные волны сбили наш корабль с курса, и мы потерпели кораблекрушение здесь, на этом острове. В вашей мудрости и великодушной милости, может быть, вы поможете нам в нашем стремлении покинуть эту землю и вернуться домой?

 

Дракон помолчал минуту, затем еще минуту, и снова заговорил.

 

- Откуда вы пришли, с севера или с юга?

 

- Если верить моему компасу, мы пришли с юга. Легендарный монстр по имени Икутурсо живет там, из-за него мы и потонули. Это был гигантский монстр, но необычайно быстрый.

 

- На севере обитает Названный Монстр, известный как Цетус, зверь, похожий на Икутурсо, но гораздо медленнее. Я могу облегчить вам побег.

 

Его резкий и грубый голос звучал доброжелательно, но я чувствовал, что под добрыми словами Дракона скрывалось что-то ядовитое. К сожалению, остальная часть экипажа, похоже, не заметила этого и  предложение Дракона полностью очаровало их. Неохотно я согласился, поделившись нашими первоначальными планами. Теперь дракон должен был собрать строительные материалы для корабля, а мы расширить реку, которая ведет к северной стороне острова. Надеюсь, это не обернется неприятностями.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Я только что нашла свой билет отсюда. Если не считать предводителя, отчаяние в глазах людей ясно как день. Просто стоит дать им немного надежды, и манипулировать ими станет легче, чем убить ребенка. Доверчивые дураки.

http://tl.rulate.ru/book/48833/1324865

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Насколько я помню гг - женского пола, но очень часто проскакивают обращения от мужского
Развернуть
#
Так, у меня похоже что-то сбросилось, треть главы ее отредактирована, странно
Развернуть
#
Все вообще сранно, у меня коммент почему то повторился)
Развернуть
#
Э́нсин (англ. Ensign) — младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах некоторых западных стран. В сухопутных силах энсин командовал небольшим отрядом, отвечавшим за полковое знамя, и является эквивалентом прапорщика в русской армии.
Развернуть
#
Аригато переводчик-доно!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку