Читать I’m Really Not The Demon God’s Lackey / Я на самом деле не лакей Бога Демонов [Завершено✅]: Глава 34. Искреннее сочувствие всем родителям :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I’m Really Not The Demon God’s Lackey / Я на самом деле не лакей Бога Демонов [Завершено✅]: Глава 34. Искреннее сочувствие всем родителям

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В голове у Мелиссы помутилось, когда она уставилась на свою руку, прижатую к столу.

"К-как это может быть!"

Она подняла глаза и заметила выражение лица владельца книжного магазина, которое, казалось, говорило, что всё было в пределах его ожиданий.

Линь Цзе поднял бровь и самодовольно улыбнулся Мелиссе, прежде чем отпустить её руку, как бы говоря: "я все еще довольно хорош в армрестлинге".

Но... Мелисса ясно почувствовала, что его мускулы и сила были на уровне обычного человека! В шестилетнем возрасте Мелисса уже могла справиться с десятью взрослыми мужчинами и сбить их всех с ног. Теперь, когда ей исполнилось шестнадцать, у девушки не было никаких причин не победить в армрестлинге!

Хотя она была просто аномального ранга, способности Мелиссы уже были на уровне демонического ранга, только Союз Правды ещё не опубликовал списки рейтингов в этом году.

Но теперь она даже проиграла в армрестлинге...

Мелисса начала тонуть в сомнениях.

"Мог ли он использовать эфир, чтобы обмануть?"

Владелец книжного магазина напротив заметил глаза Мелиссы и, словно прочитав её мысли, улыбнулся и сказал:

 – Я не жулил. На таком близком расстоянии это сразу было бы раскрыто.

Это действительно было правдой. Это было такое узкое пространство, и они были так близко друг к другу, их руки соприкасались. Любые изменения в эфире, какими бы незначительными они ни были, определённо ощущались бы очень отчётливо.

Следовательно, этот владелец книжного магазина был совершенно подлинным.

Но когда Мелисса пришла к этому пониманию, она ещё больше расстроилась и засомневалась.

Линь Цзе почувствовал себя немного плохо, увидев удручённую молодую девушку с опущенной головой, и таким образом утешил её:

 – Юная леди, Ваша сила в таком возрасте уже очень впечатляет. На самом деле, я нашёл это довольно трудным. Видите ли, разве мы не были в тупике с самого начала?

То, что он сказал, было правдой, и Линь Цзе выглядел немного виноватым.

"Да, верно, тупик всего на мгновение. Меня от этого тошнит", – Мелисса крепко сжала кулаки. Даже будучи всего лишь ученицей рыцаря, Мелисса обладала собственным достоинством и гордостью.

Вначале она действительно пришла с намерением спровоцировать этого владельца магазина. Тем не менее девушка понимала, что её собственное высокомерие заставило её ошибиться, но всё же... она не хотела принимать это.

 – Два из трёх, ещё раз! – настаивала молодая девушка с твёрдым и непоколебимым взглядом.

Линь Цзе был тронут её внушительным отношением. Несмотря на то, что она всё ещё была ребёнком, этот боевой дух был похвален.

Линь Цзе действительно чувствовал, что издевается над ребенком, но он был действительно удивлен в первые моменты их матча по армрестлингу. Он никак не ожидал, что эта слабая маленькая девочка проявит такую силу.

 – Хорошо, тогда давайте ещё разок, – сказал Линь Цзе, серьёзно кивнув.

Они оба протянули руки и схватили друг друга. Линь Цзе казался спокойным, в то время как Мелисса впервые выглядела сосредоточенной.

 – Три, два, один, начали!

Обе руки дрожали...

Мелисса стиснула зубы, напрягая все свои силы, и поморщилась, пристально глядя на свою руку. Её прекрасная тонкая рука превратилась в комочки тугих мышц, а на лбу появились вздувшиеся вены.

Губы Линь Цзе дрогнули, когда он наблюдал за этой сценой.

"Какой отец, такая и дочь... Но даже в этом случае внутреннее качество женского тела всё ещё является ограничением".

Линь Цзе не мог удержаться от смешка, когда он случайно увеличил свою силу, в результате чего равновесие было немедленно нарушено.

Баам!

Второй матч закончился.

Мелисса ошеломлённо сидела на своем месте, её руки всё ещё лежали на столе. Её лицо было бледным, и девушке хотелось плакать, но слёзы не выходили.

 – Я должна была догадаться...

Линь Цзе улыбнулся и сказал:

 – Хорошо, разве это не просто армрестлинг? Разве победа и поражение так важны?

Линь Цзе полагал, что если этот ребёнок запомнит такой урок, это пойдёт ей на пользу. В противном случае, что произойдёт, если она в будущем оскорбит некоторых сомнительных личностей своей личностью при текущем телосложении?

 – Если бы мы использовали ножи, Вы были бы уже мертвы. Драки не происходят так, – поучал Линь Цзе, постукивая по лбу Мелиссы вытянутым пальцем.

"Такая скотина, как Джозеф, не годится, я думаю, что добросердечный я должен выйти и помочь обеспечить путеводный свет для этого ребёнка. Учитывая эти наклонности, она могла бы стать какой-нибудь девушкой-гангстером-боссом в школе. Это было бы просто ужасно. Я должен пресечь это в зародыше и избавиться от её привычки наугад вызывать других на поединок!" – подумал про себя Линь Цзе.

Мелисса надула щёки и уставилась на молодого человека перед собой, как будто она была несчастна от того, что тот издевался над ней.

Линь Цзе убрал палец и небрежно продолжил разговор:

 – Хорошо, я уже выполнил Вашу просьбу. А теперь, может быть, Вы объясните мне, зачем пришли в мой книжный магазин?

Мелисса послушно ответила:

 – Я хотела одолжить книгу.

 – Ха, Вы должна были сказать мне это с самого начала. Какую книгу Вы хотите взять? – спросил Линь Цзе.

Мелисса успокоилась и тихо пробормотала:

 – Я прочитала часть книги, которую мой отец принёс домой тайком. Однако меня едва не поймали, и я не успела дочитать... У Вас есть ещё один экземпляр?

Она подумала, что владелец книжного магазина мстит ей за её первоначальное невежливое отношение, когда она впервые вошла в магазин.

Какая мелочность. У Мелиссы больше не было неправильного представления о том, что этот владелец книжного магазина был обычным. Существо перед ней было чудовищем, которое выходило за рамки логического разума.

Более того, Джозеф часто говорил, что мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Выдающийся рыцарь должен знать, когда следует проявить гибкость и применить соответствующий компромисс.

Линь Цзе почувствовал, что понимает ситуацию. Казалось, разразился конфликт между отцом и дочерью.

В этом не было ничего необычного. Многие разногласия между родителями и детьми часто начинались из-за самых незначительных вещей. Тогда подавление родительского давления в сочетании с бунтарскими наклонностями ребенка в конечном итоге приведет к полномасштабной войне.

Линь Цзе улыбнулся:

 – Конечно, есть и другие издания. Но... почему Вы не попытались поговорить с Джозефом?

Мелисса положила подбородок на руки и вздохнула:

 – Если бы он знал, что я знаю, что он читает такие книги, он наверняка поднял бы шум. Как я могу заставить его одолжить мне книгу для чтения?

 – От смущения? – серьёзно спросил Линь Цзе. – Напротив, я не думаю, что это так. Пока Вы показываете, что относитесь к нему с пониманием, я верю, что и он поймет, почему Вы пришли. На самом деле, нет такой вещи, как непреодолимая пропасть между родителем и ребёнком. Всё, чего не хватает, – это немного доверия друг к другу.

Мелисса была поражена объяснением Линь Цзе, но очень быстро покачала головой.

 – Он никогда не понимал меня и всегда был занят своей работой. Всякий раз, когда я получаю результаты своей практики из школы, он просто ругает меня за то, что я недостаточно хороша, и продолжает и продолжает говорить о том, каким он был в прошлом.

"Ах... так вот в чём дело, всё та же старая общая корневая проблема – неудовлетворительные результаты. Джозеф всегда занят работой, и у него есть время только на то, чтобы каждый день проверять школьную работу своей дочери. Но в результате пренебрежения своим ребёнком, видит лишь, что её результаты начинают падать. Как отставной ветеран, неспособный выразить себя должным образом, он мог только подстёгивать своего ребёнка, ругая и думая о себе как о примере. Однако в глазах дочери он полная противоположность того, кем хотел бы казаться".

На Линь Цзе внезапно снизошло озарение.

"Хаа... Я искренне сочувствую всем родителям".

 – Раз уж Вы так говорите, как насчёт того, чтобы сначала достичь стандарта, который заставит его сесть и обратить на это внимание? – Линь Цзе слегка усмехнулся, когда он повернулся и вытащил книгу "Пять-три (1)" с полки позади.

___________________________________________

1. Полное название – "Пять лет Гаокао, три года практики". Гаокао – это название вступительных экзаменов в колледж в Китае. Пять-три – это компиляция экзаменационных вопросов Гаокао за последние пять лет и выделенные пробные экзаменационные вопросы за последние три года, которые служат подготовительным материалом. Отсюда и название.

Выглядит обложка примерно так:

http://tl.rulate.ru/book/48781/1507981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
😏Опять демоническая книга
Развернуть
#
Демоны тоже здают ЕГЭ?
Развернуть
#
Демоны их придумали...
Развернуть
#
Какую книгу видит она: ТАЙНЫ БЕЗДНЫ, КРОВАВАЯ ДОРОГА ИСТИНЫ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку