Читать There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что за бардак? — Пробормотала себе под нос Филомелль.

Она направлялась в императорскую библиотеку, чтобы вернуть книгу, однако путь из внешнего дворца во внутренний оказался не только сложным, но и шумным. Снедаемая любопытством девушка решила подойти поближе к центру событий и увидела множество людей, совсем не похожих на придворных.

— Что случилось? — Спросила мисс у своей бывшей горничной, которая оказалась в том же месте.

— Здравствуйте, мисс Филомелль. Император столкнулся лицом к лицу с леди Манон.

«Правда? Так отчаянное желание Розэнн наконец исполнилось?»

— Тогда что здесь делают все эти люди?

— Они собрались у дворца, чтобы вымолить компенсацию за невыплаченные виконтом и юной леди средства. Услышав новости, император приказал им придти сюда...

Об этом Филомелль знала. Кредиторы виконта Манона даже приезжали во дворец, чтобы вернуть свои деньги. Слухи о том, что семья Манон находится на грани банкротства из-за любви к расточительству дошли и до неё.

Логично, что недовольные явились к императору, единственному человеку, который мог бы вернуть их деньги. Если бы Юстис намеревался сделать Розэнн своей женой или, хотя бы, любовницей, то он непременно так и поступил бы.

Любопытство Филль усилилось, заставляя её зайти в ещё глубже в толпу. Посреди, внутри целого круга людей, находились виновники торжества – Розэнн и Юстис. Опустившись на колени, леди взмолилась перед мужчиной.

— Ваше величество, прошу, позаботьтесь о моей семье. Те наглые люди оскорбили меня, умоляю вас, накажите их и защитите меня.

— Ваше величество император! — Один из протестующих с неслыханной смелостью сделал шаг вперёд. — Я занял виконту Манону сто тысяч золотых и до сих пор не получил их обратно. Срок возврата уже давно истёк. Пожалуйста, не верьте словам этой женщины, мы – жертвы.

Правитель империи окинул взглядом протестующих.

— Если кому-то есть что сказать императору об этой женщине и её семье, то делайте это прямо сейчас.

Приняв решение, остальные наконец нашли в себе смелость озвучить претензии.

— Я владею маленьким бутиком. Юная леди совершила покупку на сумму в тридцать тысяч золотых, и я до сих пор не получил оплату.

— Ложь. Я купила их в долг! — Воскликнула Розэнн.

— Я не хотел отдавать товары “в долг”, но леди утверждала, что не оставит меня в покое, если я этого не сделаю...

— С нами было так же!

— А я не получил аж сто сорок тысяч золотых!

Горничные, стоявшие рядом с дочерью виконта, пали ниц и взмолились.

— Работникам поместья долгое время не выплачивают зарплату, хотя виконт и его семья купаются в роскоши!

— И не только. Леди Манон оскорбляла и даже била нас за малейшие ошибки!

Всё началось с невыплаченных зарплат, а закончилось грязными делами Розэнн и её родных. Мужчина, что ранее исполнял роль кучера, не упустил шанса высказаться.

— Виконт избил меня, утверждая, что именно из-за моей невнимательности умерла старая и больная лошадь. Он даже не предоставил лекарств. Я целую неделю не мог встать на ноги!

Благодаря служанке из Западного* дворца, оказавшейся среди толпы, стало известно, как Розэнн сорвала первое чаепитие принцессы Элленсии. Публика не смогла сдержать удивления такой грубости в сторону Её высочества. И, по совпадению, Филомелль оказалась прямо возле той самой девушки. Возгласы ошеломлённых выходками Розэнн Манон людей продолжались, поэтому в какой-то момент все взгляды сосредоточились на бывшей принцессе. Обвиняемая, конечно знала, что мисс есть что сказать.

«Но я пришла просто посмотреть...»

Она слушала и слушала, а зрителей становилось всё больше и больше, Филомелль не могла уйти. Да и не хотела, если честно. К тому же, Розэнн всё ещё не вернула кольцо Красного пламени.

Девушка взглянула на Юстиса, как бы спрашивая у него разрешения на речь, а затем подняла руку.

— Леди Манон украла у меня кольцо Красного пламени, национальное сокровище империи.

Мисс слегка поколебалась, раздумывая, стоит ли обличать другой проступок леди Манон, за который она уже расплатилась. К тому же, конкретно этот, казался просто нелепым по сравнению с остальными. И всё же, Филль, обуреваемая неопределённым чувством, решила договорить.

— Она также ударила меня по щеке, пока совершала кражу.

Воздух тут же похолодел. Все взглянули на мужчину, от которого исходила жуткая, пробирающая до мурашек, аура.

— Так она... она посмела дать тебе пощёчину? — Голос императора звучал в сотню раз холоднее, чем обычно.

Уловив его настроение Розэнн побледнела так, что стала напоминать ходячего мертвеца. Юстис немедленно отдал приказ стоявшему позади него секретарю.

— Схватить эту женщину и привезти её семью. Полан, разберись с этим лично.

— Как прикажете! — Ответил граф, а затем исчез.

Личное вмешательство помощника императора означает, что Его величество самостоятельно изберёт наказание, а лёгких приговоров Юстис не выносил.

В конце концов, семья виконта Манона с великолепием пала. В процессе расследования преступлений главы этого семейства, выяснилось, что в них принимали участие и члены семьи Мюриэль. Герцог Мюриэль был вынужден отдать львиную долю своих земель, едва избежав потери титула. Однако ситуация очень быстро ухудшалась. По сути лидер среди пяти герцогских семей империи пал.

Пресса, говорившая о Розэнн, как о будущей императрице, замолчала, будто таких новостей и не было. Император восстановил свою честь и сдержал обещание не признавать в роли соправительницы никого, кроме своей почившей супруги.

Несколько издательств закрылись. Все компенсации пострадавшим от действий виконта Манона были выплачены семьёй Мюриэль. Члены семейства Манон были задержаны. А в центре всех событий, естественно, находилась Розэнн...

Филомелль явилась к Юстису.

— Не выйдет. — Заявил он в ответ на её просьбу освободить леди-преступницу.

— Но разве её мучений всё ещё недостаточно?

Розэнн всё равно будет вынуждена справляться с последствиями всю оставшуюся жизнь.

— Нет, этого мало. Она заслуживает смерти.

— Да, притворяться императрицей – тяжкое преступление. Но Розэнн не заслуживает смерти.

— Почему ты так о ней беспокоишься? Она тебя ударила.

— Ну... — Филомелль прикусила губу и тихо добавила, — отчего-то мне кажется, что мы похожи.

Если быть точнее, то Розэнн очень похожа на книжную “Филомелль”, любящую роскошь, тщеславную и злую по отношению к другим людям. Однако, по какой-то причине у дочери виконта Манона были и общие черты с настоящей Филомелль. К тому же, казнить её из-за одной пощёчины – это уже слишком. Мисс чувствовала вину.

— Чушь какая. В каком это месте вы похожи?

— Не сейчас, конечно. Но разве она не напоминает вам меня в детстве?

— Совсем нет.

— Ваше величество...

Девушка не сдавалась, продолжая приводить доводы, и император сдался, подняв белый флаг.

— Ладно. Сохраним ей жизнь.

— Благодарю.

У Юстиса едва ли не отвисла челюсть, стоило ему только заметить лёгкую улыбку, возникшую на лице Филль.

— А, к слову, что случилось с кольцом Красного пламени?

— Мы нашли его среди вещей той девицы.

— Слава Богу.

— Но теперь оно грязное, поэтому я решил избавиться от него.

У Филомелль глаза округлились от таких слов.

— Что? Избавиться! Какое упущение!

— Не волнуйся, я сделаю тебе новое.

Так он был серьёзен, когда произносил те же самые слова на балу?

— Нет. Разве кольцом Красного пламени может обладать кто-то, кроме императора и его наследников? Эта драгоценность должна достаться принцессе Элленсии.

— Для неё делается другое. К тому же, я сам хочу отдать тебе кольцо, поэтому не стоит беспокоиться.

— Не в этом дело...

Мисс могла бы возразить, однако она устала спорить, поэтому решила просто согласиться. Значит утерянное кольцо вновь вернётся в руки Филомелль, наполнившись божественной силой Юстиса. В глубине души она была очень рада, словно только этого и ждала. Ещё бы, такое украшение очень полезно.

Во всяком случае, в тот же день прихрамывающую Розэнн видели выходящей из тюрьмы императорского дворца. Поговаривали, что герцог Мюриэль согласился принять её у себя. Дочь виконта Манона была инициатором падения собственной семьи, однако ей, казалось, сочувствовали, ведь у леди повредилось здоровье и ей некуда пойти.

Таким образом шумиха вокруг “новой” императрицы подошла к концу.

И всё же, на следующий день Джеремия обратился к Филомелль с крайне серьёзным лицом.

— Я слышал, что ту девушку нашли мёртвой.

— ...Ту девушку? — Спросила мисс, не сразу поняв, что речь шла о Розэнн. — Правда? Как?

Её охватило неподдельное удивление.

— На неё напали. Лексион искал её, но нашёл уже мёртвой.

— Не может быть...

Ужасные новости. Филомелль продолжила слушать брата с открытым ртом.

— Кажется, всё случилось, когда она вернулась в свой особняк, чтобы забрать вещи. Свидетелей нет. Личность нападавшего неизвестна.

Мисс молчала, лишь крепче сжав в ладони ручку чашки с тёплым чаем.

Долги павшей семьи виконта уже выплачены, и тем не менее, недовольных могло остаться предостаточно. Более того, Филль не могла не испытать хотя бы капли сочувствия к Манонам, несмотря на то, что была наслышана об их жестокости по отношению к слабым.

«Странно слышать о смерти человека, которого я когда-то знала».

— Однако зачем Лексион искал Розэнн? — Сказала Филомелль, вспомнив странную деталь, промелькнувшую в рассказе брата.

— За тем, чтобы... — Джеремия осёкся, призадумавшись.

— Чтобы что? Можешь хотя бы намекнуть? — Серьёзно поинтересовалась девушка, не желавшая оставаться в неведении, пока за её спиной что-то происходит.

— У нас с тобой слишком разные принципы. — Ответил парень и тут же замолк.

Прим.п: *В прошлых главах я перепутала названия. Дворец Элленсии не Восточный, а Западный.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48645/4973928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку