Глава 3. Визит
Херб позвонил своему отцу, и тот, услышав новости, очень сильно взволновался. Дедушка пообещал навестить своего внука в ближайшее время.
Что касается Дейзи, она по-прежнему злилась. Благодаря утешению Альберта она не ссорилась со своим мужем. Эта женщина-юрист не могла понять, почему ее муж, который всегда принимал умные и взвешенные решения, внезапно стал таким глупым. Его обманули глупой шуткой, и он был готов пожертвовать будущем своего сына.
А на самом деле же, всем было интересно. Ведь магия, до сегодняшнего дня, для них существовала лишь в сказках и легендах. Ниа даже приставала к своему брату, что и ее сделали волшебницей, чтобы он обучил ее.
- Я не могу. – Отвечал ей Альберт.
Возможно, Альберт и знал некоторые простые заклинания, но без волшебной палочки, он не хотел даже пытаться использовать их. Также, было бы проблематично объяснить это своей семье.
- Ниа, в этом мире нет никакой магии. Это все лживые уловки, - серьезно сказала Дейзи, она не хотела, чтобы ее дочь была полна странных мыслей.
- Альберт, смотри, в письме говорится, что ты также можешь взять с собой в школу домашнего питомца. Ты возьмешь Тома? – Нии было наплевать на слова матери, она взяла короткошерстного кота и поднесла его к своему брату.
- Ниа, погоди. Не торопи события. Мы еще не подтвердили существование магии, - с нежной улыбкой на лице ответил ей Альберт.
Это было сказано, чтобы чуть-чуть умилостивить свою мать. Ведь теперь она была похожа на бомбу замедленного действия, которая может взорваться в любой момент.
В гостиную через окно влетела сова и бросила на стол кусок пергамента.
На пергаменте было написано:
Я прибуду к 15:20 - профессор МакГонагалл.
- 15:20? - Альберт взял пергамент, посмотрел на часы и пробормотал – осталась всего лишь минута.
- Я обязательно разоблачу этих лжец… - не успела закончить Дейзи как вдруг.
В 15:20 раздался звонок.
Андерсоны переглянулись и застыли на некоторое время, и, наконец, глава семейства Херб Андерсон пошел открывать дверь, а Ния последовала за ним.
Открыв дверь, Херб обнаружил у своего дома пожилую женщину.
- Профессор МакГонагалл? - Херб подозрительно посмотрел на женщину перед ним и продолжил - Ну, входите, Альберт в холле, если вы можете доказать существование магии.
- Ты можешь пользоваться магией? - спросила Ния зондом.
- Я здесь для этого! - Профессор МакГонагалл очень хорошо разбирается в подобных вещах. Она испытала много подобных вещей. - У некоторых маггловских семей возникают похожие вопросы.
- Что? Маггловские семьи? - лицо Андерсона застыло, и он повторил то, что только что услышал.
- Маглы - обычные люди, которые не умеют использовать магию. - Когда МакГонагалл вошла в гостиную, ее взгляд упал на единственного мальчика в комнате.
- Приветствую, мистер Андерсон.
- Здравствуйте, мисс МакГонагалл. - Альберт посмотрел на ведьму перед собой. Внешний вид профессора МакГонагалл действительно отличается от того, что в фильмах, хотя его воспоминания в этой области очень смутные.
- Мы надеемся, что вы сможете доказать... существование магии, - Дейзи подала профессору МакГонагалл чашку несладкого черного чая.
- Конечно, пожалуйста, смотрите! - МакГонагалл вытащила палочку и постучала ею по чашке, которая превратилась в маленькую мышку.
Это был первый раз, когда Альберт увидел магию своими глазами и с любопытсвом схватил маленькую мышку:
- Это… Потрясающе.
- Это вы называете волшебством? Я никогда не позволю Альберту тратить время на изучение таких скучных трюков. Вы ожидаете, что он станет фокусником в будущем? – в Дейзи заговорил юрист - Я буду честна с вами, меня беспокоит будущее Альберта. Знаете, я не хочу, чтобы его аттестат об окончании школы магии был мусором. Вы ведь выдаете достойный аттестат об окончании школы.
- Каждый квалифицированный выпускник Хогвартса может найти достойную работу в волшебном мире. Не беспокойтесь об этом, - объяснила профессор МакГонагалл.
Удостоверившись о существовании магии, Дейзи не хотела отступать от своего и она решила попытаться переубедить сына еще раз:
- Альберт, я думаю, что школа Итона – лучший выбор. Там ты можешь использовать свои собственные усилия, чтобы добиться успеха. Если хочешь изучать финансы, лучше не стоить идти в Хогвартс. Ты не сможешь там проявить свои таланты.
Херб посмотрел на жену и беспомощно вздохнул: он знал, что Дейзи не хочет, чтобы Альберт пошел в Хогвартс.
- Сынок, сделай свой собственный выбор. Мы будем уважать твой выбор.
- Я буду честна, - прокашлялась МакГонагалл и начала объяснять - Хогвартс может научить несовершеннолетних волшебников, как управлять и использовать магию. Но студент не может использовать магию за пределами школы до совершеннолетия.
- Ну… похоже, что у меня не остается выбора. - невольно приподнял брови Альберт, на самом деле он уже давно сделал выбор.
- Но, Альберт… - Дейзи хотела сказать что-то еще. Однако Ниа прервала ее.
- Мадам, я тоже могу пойти в Хогвартс?
- Только дети одиннадцати лет, получившие приглашение из Хогвартса, могут пойти туда учиться, - мягко объяснила МакГонагалл.
- Ниа, тебе не одиннадцать лет. - Альберт прикоснулся к голове сестры, посмотрел на профессора МакГонагалл и спросил – где я могу купить вещи из списка? И билет? Туда ведь можно добраться поездом?
Профессор МакГонагалл не могла не вздохнуть с облегчением. Она начала рассказывать Альберту примерный маршрут до бара «Дырявый котел»:
- Ты увидишь его. Обычные маглы не могут его видеть. Хозяина зовут Том и ты можешь попросить его, чтобы он объяснил как добраться до Косого переулка. Он сделает это с радостью. Там сможешь купить все, что тебе нужно.
- Что касается платформы 9 ¾, она расположена в перегородке между 9 и 10 платформами вокзала Кингс-Кросс. Все что тебе надо сделать – это пройти через нее.
- А не слишком нелепо ехать поездом в Школу Волшебников? Что, все ваши ковры или метлы сломаны что ли? – резко спросила Дейзи.
- Дейзи! - слегка кашлянул Херб и посмотрел на профессора МакГонагалл, чтобы не пропустить ключевую информацию.
- Тогда увидимся в Хогвартсе 1 сентября, мистер Андерсон. – профессор МакГонагалл собиралась уходить.
- Профессор, вы можете вернуть ее в исходное состояние? - Альберт указал на мышь, в которую превратилась чашка.
-О, конечно! - Профессор МакГонагалл взмахнула волшебной палочкой, и мышь снова обернулась в чашку.
Когда все члены семьи посмотрели обратно на чашку, профессор исчезла.
- Она исчезла? - Херб посмотрел на то место, где только что стояла профессор МакГонагалл.
- Отец, отвезешь меня завтра в Лондон? – спросил Альберт.
- Да конечно, сможешь закупить все что тебе необходимо. – ответил Херб.
- Я тоже хочу поехать, - кокетливо сказала Ниа, сжимая отца за руку.
- В следующий раз, - покачал головой Альберт, - Мне сначала нужно ознакомиться с этим место. А потом я возьму вас с собой и куплю вам подарки.
- Я ненавижу вас. – рассерженна ушла Ниа.
Альберт посмотрел на своего отца и кивнув последовал за своей сестрой. Надо было утешить и успокоить ее.
Дорогие друзья,
Если вам понравилась данная книга, то пожалуйста поставьте книге 5 звезд и лайк. Также добавьте ее в закладки, чтобы быть в курсе о выходе новых глав. Спасибо!
Ваш переводчик,
Lordeath
http://tl.rulate.ru/book/48580/1389101
Готово:
Использование: