Читать Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 71 Возьми вину на себя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 71 Возьми вину на себя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бэй Минсянь холодно хмыкнул и сел за стол. Он не потрудился позаботиться о своей заботе. Он просто подумал, что его наследный принц тайно вступил в сговор с Бэй Минсяо, и почувствовал, что обжегся спиртным. То же самое.

Боль и страдание.

"Подавайте вино". Размашисто взмахнув рукой, вошли дворцовые люди с кубками вина на подносе и поставили их на стол.

Ань Ся нахмурилась, втайне встревоженная, видя, что положение принца зависит от того, останется ли он здесь, а Бэй Минсяо в данный момент все еще прячется в доме, как принц мог прийти к ней без причины?

Думая о предыдущей гипотезе, я не могу не чувствовать холода.

"Возможно ли, что у наследного принца нет этого видения?" Холодный тон Бэй Минсяня подобен зимнему морозу, а холод в его глазах полон ненависти, и он совсем этого не скрывает.

Бутылка вина, тихо поставленная перед ним, была пуста, кувшин с вином был отставлен в сторону, а дворцовый слуга, подававший вино, был изгнан.

Ань Ся взяла в руку серебряную иглу и начала наливать вино. Она налила бокал, и Бэй Минсянь выпила бокал.

Выпейте все это, как будто это не вино, а вода.

За ширмой Бэй Минсяо тихо вышла из заднего окна. Видя, что принц выглядел так, будто не собирался уезжать сегодня вечером, если бы он остался еще немного, было бы легко вызвать неприятности, но жаль, что он не рассказал отравителю Ансии. Возможно, это из особняка Хуванг.

Рано утром следующего дня люди во дворце узнали, что принц на самом деле остался в главном зале Спящего Ли, где принца сейчас удерживают.

Когда новость дошла до дворца Цзиньсю, наложница Янь разбила все глиняные бутылки, расставленные в спальне, а дворцовые обитатели с трепетом опустились на колени, не смея выразить свой гнев.

"Сука, нечестно быть забаненным, принц Инь!" Наложница Янь задрожала от гнева при мысли о том, что Ань Ся захватила корону.

Это должно принадлежать ей!

Кто хочет служить старому императору, которому больше полусотни лет.

"Мама, ты беременна, не сердись, позаботься о своем ребенке". Дворцовая служанка сказала дрожащими губами, утешая ее.

Их судьба и судьба Янь Гуйфэй связаны воедино, и слава, и наложница потеряют все. Теперь Янь Гуйфэй беременна. Если в будущем родится принц, любовь императора к Янь Гуйфэй должна быть щедрой.

Теперь, наблюдая, как наложница Ян в ярости из-за того, что наследный принц остается с наложницей, если есть недостаток и у ребенка ошибка, я боюсь, что этим людям придется пойти только на похороны, поэтому, даже если вы рискуете быть отруганным наложницей Ян, попробуйте убедить.

Именно наложница Янь Гуй была полна гнева, когда услышала ребенка, и внезапно разозлилась еще больше.

"Вы идете к императорскому врачу". Янь Гуйфэй громко кричала, держась одной рукой за живот, но сильно сжимая ладонь другой.

Без этого ребенка, если старый император умрет в будущем и принц сядет в самолет как император, тогда она могла бы стать королевой с благосклонностью принца и ее средствами.

Пока она может поддерживать Бэй Минсянь в восхождении на трон, это основополагающий подвиг, и идентичность старого императора и благородной наложницы все еще может пройти.

Но теперь, когда у нее есть ребенок, она больше не будет иметь права быть с принцем, независимо от личности или статуса.

Тогда, это дитя, приходить слишком поздно...

"Министр видит Нианг Нианг, я не знаю, что не так с телом феникса Нианг Нианг?" Император уже вошел в транс.

Наложница Янь Гуй махнула рукой и выгнала всех служанок из дворца. Она медленно достала из косметички подвеску из золотого нефрита в виде дракона, сделанную из яшмы и глазированной глазури. Резьба была выполнена с особой тщательностью, а бороды и волосы были реалистичными и несравненно ценными.

"Это так хорошо, что, боюсь, доктор Чен будет наслаждаться этим всю свою жизнь. То, чего хочет дворец, очень просто. Пока вы можете осуществить свое желание, с вами, естественно, не будут плохо обращаться ". Янь Гуйфэй положила нефритовый кулон на стол, осторожно подтолкнула вперед.

Доктор Чен слегка задрожал, и его ноги задрожали еще сильнее. Не то чтобы он никогда не видел подобной сцены, но нефритовый кулон действительно сиял.

Если это удастся получить, потомок будущего поколения Гуанцзун Яоцзу, естественно, не будет проблемой, подумав об этом, поспешно поклонился: "Министр должен сражаться до девяти смертей и защищать потомка дракона для императрицы".

Наложница Янь Гуй с горечью посмотрела на меня, затем подняла ногу и пнула ее: "Мусор, этому дворцу нужен не ребенок, а аборт!"

"Аборт?" Мадам Чен сразу остолбенела. Разве леди в этом дворце не старалась изо всех сил забеременеть от семени дракона, почему именно это...

Беря у людей деньги, чтобы они что-то делали для других, доктор Чен напряг шею и кивнул.

Сейчас он даже не может вмешаться, в конце концов, он услышал слово "аборт".

Отослав императорского лекаря, наложница Янь привела себя в порядок, а Ши Ширан направился в Зал Питания Сердца.

Она хотела, чтобы Ань Ся умерла, не найдя места, где ее похоронить.

Император критиковал мемориалы. Услышав, что придет наложница Ян, она потерла брови и встала, чтобы поприветствовать наложницу Ян. Изначально она была очень добра к наложнице Янь Гуй, но теперь она беременна драконом и влюблена еще больше.

"Наложница Ай отдыхает не во дворце, зачем ехать так далеко? Я пойду повидать наложницу Ай и императора после того, как закончу свои государственные дела".

Как он и сказал, рука императора погладила нижнюю часть живота Янь Гуйфэй, которая еще не распухла.

Наложница Янь Гуй слегка улыбнулась, держа императора за руку одной рукой и наклоняясь к нему другой. Она уютно устроилась в объятиях императора и слабо произнесла: "Наложница боится".

"Боишься?" Император нахмурился: "Чего боится Ай Фэй?"

"В случае с пчелой-убийцей в тот день наложница Цзо Сие думает, что это всегда страшно. Если бы не наложница, тот день все еще был запрещен, и я не смог присутствовать на банкете в честь дня рождения принца, я боялся, что наложница и плод в утробе матери не были бы замечены "Я император ". Наложница Янь Гуй сказала Чу Чу, и из глаз потекли две строчки слез.

"Мне не нужно беспокоиться о наложнице Ии, есть люди, которые ищут ее, и это определенно скоро обнаружится". Император успокаивающе похлопал наложницу Ян по плечу.

Наложница Ян стиснула зубы, нахмурила брови, пошевелила губами и, наконец, сказала: "Некоторые вещи не подвластны наложнице, но теперь есть император. Для него наложница должна раскрыть правду, даже если он сделает все ... "

"Разоблачение?" Императору внезапно стало ясно, и его брови сузились: "Поскольку наложница Ай знает правду, стоящую за ней, она должна указать на убийцу как можно скорее. Я буду строго разбираться с этим!"

"Это... Наследная принцесса". Голос Янь Гуйфэй был очень тихим.

Ань Ся инструктировал дворцовых слуг навести порядок в доме. Прошлой ночью Бэй Минсянь сошел с ума и всю ночь пил здесь вино. Вся комната была полна алкоголя, и от него было очень душно.

"У императора есть цель, говорят, что наложница принца увидит его". В это время вождь **** медленно подошел, с холодным лицом, и сказал низким голосом.

Хун Е потянула Ла Ансию за рукав, внимательно посмотрела на ****, который пришел передать указ, и тихо спросила: "Мисс, рабыня-служанка только что услышала, что наложница Янь Гуй отправилась к императору".

Женщины во дворце всегда привлекали много внимания, а дворцовые фрейлины и евнухи ленивы и прекрасны, и они еще более разговорчивы о местонахождении хозяина.

У Ан Ся не было фундамента во дворце, поэтому ей пришлось выбросить много денег, и у нее были каналы для получения некоторых новостей.

"Все в порядке". Ань Ся похлопал Хонгье по руке и последовал за **** тем, кто передал указ, в сторону Зала Янсинь.

Бэй Минсянь был настолько пьян, что потерял сознание.

Бэй Минсяо, которому прошлой ночью пришлось отступить, узнал, что наследного принца перевели в Зал Совершенствования Сердца, забеспокоился в глубине души и поспешил переодеться.

Император снисходительно посмотрел на этих двоих с угрюмым выражением лица.

Наложница Янь Гуй пила чай, а на маленьком столике рядом с ней стояли два дим-самма, она высоко держала голову и выглядела очень довольной.

"В день рождения принца пчела-убийца совершает преступление. Как принц, можете ли вы знать о преступлении?" Независимо от причины, император прямо спросил о виновности и даже пристально посмотрел на Ань Ся с силой давления.

Даже не задумываясь об этом, наложница Ян, должно быть, та, кто разыгрывал трюки.

Ан Ся не испугался и повернул голову назад: "Отец думает, что ребенок-министр виновен, значит, ребенок-министр виновен. Просто убийство пчелы не входит в обязанности детского священника, я боюсь, что детский священник только успокоит злого человека. Я надеюсь, что мой отец будет соблюдать это. "

"Ты председательствовал на банкете, и это было в Восточном дворце. Кроме тебя, принц, мог ли кто-нибудь еще переступить границы дозволенного?" В тот день было много гостей, более или менее ужаленных, но вы остались невредимы, если не заранее. Как могло случиться такое совпадение, что вас охраняли? " Голос императора становился все холоднее и холоднее. Наложница Янь Гуй уже дала ей это понять.

Бэй Минсяо спокойно взглянул на Ань Ся, чувствуя беспокойство. Если бы он сказал Ань Ся прошлой ночью, что за этим делом стоит дворец Хоу, то сегодня он не был бы таким сдержанным.

"Отец, сын ..." Ань Ся собирался умолять, но увидел, как старый император махнул рукой: "Даже если это не то, что ты сделал, это все равно не имеет к тебе никакого отношения. Тем не менее, наследная принцесса вам больше не подходит. ."

Немедленно свергли принца!

Услышав это, выражение лица наложницы Янь стало немного угрюмым. Без Ан Ся во дворце сердце принца к ней не вернется.

"Отцу категорически нельзя". Бэй Минсяо встал.

Сердце Ан Ся внезапно успокоилось. Она подумала, что если она не сможет сохранить положение принцессы, семья Ан тоже может быть замешана. Тогда миссис Ся Жизнь Ань не была бы лучше, но она увидела Бэй Минсяо. Встаньте и будьте уверены.

Император взглянул на Бэй Минсяо, немного недовольный, но все же жестом попросил Бэй Минсяо говорить.

"Сон-чен нашел улики. Это дело не имеет ничего общего с женой императора, и оно не имеет ничего общего с наложницей Янь. Дело пчелы-убийцы серьезное. Если это будет неясно, принц будет свергнут. Как только это станет известно, люди почувствуют, что это несправедливо. "Бэй Минсяо также прошиб холодный пот из-за Ань Ся.

Этот ветер из подушек действительно ужасен.

Старый император, должно быть, обдумывал это раньше, но все равно поступил мудро. Теперь, как только наложница Янь сказала, он напрямую осудил Ань Ся, даже не спросив доказательств.

Речь шла о лице королевской семьи. Сначала император пытался все уладить. Бэй Минсяо сказал это, но теперь сложновато уйти в отставку, но наложница Янь вступилась: "Три принца очень плохие. Наследный принц присутствовал при рождении принца. Из-за больших ошибок было ранено столько девушек, и, что еще более важно, их было трудно спасти, и их жизни были потеряны. Из-за такой большой катастрофы принцесса не могла снять с себя вину. "

Сердце Ан Ся замерло, а колени упали на колени: "Императорская наложница сказала, что вина за ненадлежащий надзор за банкетом лежит на детях, и я надеюсь, что мой отец осудит это.

Наложница Янь Гуй на мгновение замерла. Неожиданно Ань Ся столкнулась с ним и признала себя виновной. Она не могла не замереть и пристально посмотрела на Ань Ся. Эти двое встречались не в первый раз, но она понесла несколько потерь и должна была быть более бдительной. .

"Каторжник?" Старый император обдумал эти два слова, не произнеся ни слова. Он посмотрел на Бэй Минсяо: "Поскольку вы сказали, что в этом деле есть скрытая история, кто убийца? Вы должны знать, что департамент Шэнь Син не находил его уже много дней ... "

Если бы Бэй Минсяо допустил ошибку, то это не только причинило бы боль Ань Ся, но даже привлекло бы его к ответственности.

Наложница Янь Гуй нахмурилась в стороне, но она чувствовала, что это выдающееся событие не было чем-то хорошим. Ань Ся и Бэй Минсяо подошли близко и подвергли принца опасности. Теперь было бы очень хорошо убить двух зайцев одним выстрелом. Она сказала: "Третьего принца все еще нет, Это для собственной выгоды принцессы".

Бэй Минсяо проигнорировал расследование и достал из рукава доказательства расследования: "Отец, сын не просто болтает, но есть доказательства, доказывающие, что жена императора не имеет к этому делу никакого отношения. Есть и другие причины для преднамеренного изгнания пчел-убийц. люди. "

Сорвалось! После прочтения император бросил доказательства на стол и сердито сказал: "Отправьте приказ, пусть люди из Департамента наказаний придут ко мне, куча мусора!"

Улика прямо указывает на дворец Хоу и Долину призраков!

Долина призраков, которая всегда была свободна от закона Четырех королевств, долгое время была бельмом на глазу у всех стран. Просто нет возможности противостоять непредсказуемым медицинским навыкам Долины Призраков. Теперь Королевский особняк вступил с ней в сговор, так что вред становится еще более невыносимым.

Вот почему император в ярости!

http://tl.rulate.ru/book/48241/4602649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку