Читать Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 44 Воспользуйся планом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 44 Воспользуйся планом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Пока не стемнело, Ань Ся и Бэй Минсянь вместе покинули дворец Куннинг, улыбка с лица Бэй Минсянь немедленно исчезла, и она уставилась на Ань Ся: "Ты отравил наложницу Янь?"

"Наложница Янь? Императорская наложница или the imperial concubine?" Ань Ся улыбнулся: "Откуда наложница знает, как травить, принц действительно продвигал наложницу".

"Не позволяй моему дворцу зацепить тебя". Бэй Минсянь снова бросил на Ань Ся свирепый взгляд: "И еще, держись подальше от матери".

"Что вы подразумеваете под принцем? Возможно ли, что наложница королевы нанимает наложницу во дворец Куннинг, а наложница не может прийти?" Или "наложница говорит королеве, что такова воля принца ". Теперь Ань Ся поймала большое дерево. , Конечно, не может отпустить.

На этот раз это еще более странно.

Бэй Минсянь разозлился еще больше. Теперь он сожалел, что не купил киллера для убийства Ань Ся.

Если бы Ань Ся не была в тот день в особняке капитана, он без колебаний убил бы ее собственными руками в чайном домике.

Эта женщина слишком смелая.

Кто в этом гареме осмелился бы сказать ему это подобным образом? И если это слово достигнет ушей старого императора, ему действительно не обязательно быть принцем.

"Ань Ся, помни, что я сказал вчера. В глазах этого дворца ты ничто". Бэй Минсянь был очень зол, стиснул зубы, взмахнул рукавами и зашагал прочь.

Ань Ся махнула ему рукой: "Его королевское высочество, идите медленно".

Хонгье, которая ждала рядом с ней, покрылась холодным потом, и она действительно боялась за Ан Ся.

После того, как фигура Бэй Минсянь исчезла, выражение лица Ан Ся сразу же остыло. Сегодня она связалась с королевой, и та очень хорошо относилась к ней, и некоторое время она ничего не могла сказать.

У нее есть миссия, когда она приходит во дворец!

В тот день Бэй Минсянь больше не беспокоился об Ан Ся и даже не появлялся снова.

Она, принцесса, должна быть свободна.

"Его королевское высочество, наложница Янь попросила". **** Глава дворца Цзиньсю лично прибыл в Восточный дворец.

С тех пор, как Ань Ся попала во дворец, она ходила очень близко к королеве, и наложница Янь все время терпела это. Сегодня она, наконец, больше не может этого выносить.

Ань Ся давно ожидала этого дня и, не колеблясь, принарядилась, принесла подарки и отправилась во дворец Фэйрвью.

Во дворце Фэйрвью было очень оживленно. Несколько наложниц одаривали Янь Гуйфэй льстивыми улыбками. В это время вошла Ань Ся и спросила одну за другой.

Хотя она принцесса, ее статус виден, но ее старшинство ниже.

Просто после приветствия Ань Ся, за исключением Янь Гуйфэй, все наложницы изменили свои лица.

Все были непостижимы в отношении принцессы. Хотя принц не был ни холоден, ни горяч к ней, императрица поддержала Ань Ся.

Это заставило всех бояться легко выражать свое мнение, и теперь они пришли в Fairview Palace лично.

Это еще более непонятно.

"Принцесса слишком вежлива". Янь Гуйфэй посмотрела на подарок Хонгье, и ее глаза заблестели. Она не ожидала, что Ань Ся сделает такой щедрый ход.

Это настоящий Нанхонг, бесценный.

Какое-то время наложница Янь Гуй не знала, что готовит Ань Ся. Они встречались не в первый раз. В последний раз, когда она дала ей бокал ядовитого вина, она чуть не убила ее!

Что касается того, почему она все еще жива, наложница Ян всегда хотела знать.

"Здесь несколько младших сестер, мой дворец приглашает принцессу прийти сегодня, просто обсудить банкет по поводу просмотра цветов". Наложница Янь Гуй вернулась к делам, теперь она отвечает за шестой дворец, поэтому королева не будет спрашивать об этом.

Однако наложницы не захотели приглашать Ань Ся к Янь Гуйфэй.

Сердце Ан Ся тоже заняло оборонительную позицию. Как могла эта женщина не терпеть такой доброты к себе?

"Все зависит от договоренностей наложницы и императрицы". Несколько наложниц ответили в унисон.

Ань Ся также ответила, не выразив своего отношения.

"В предыдущие годы все вечеринки с просмотром цветов сводились к дегустации чая и рассматриванию цветов. Ничего нового. В этом году во дворце хотят чего-нибудь новенького. Что скажут сестры? Принц?" Янь Гуйфэй намеренно посмотрела на Ань Ся и спросила ее мнение.

"Наложница только что вошла во дворец. Есть много вещей, которых я не понимаю. Я не осмеливаюсь высказывать свое мнение. Я также прошу маму простить меня."Отношение Ан Ся очень хорошее, и ее слова нейтральны. Конечно, она не хочет присоединяться.

"Принцессу не нужно расстраивать, на этот раз вы и дворец устраиваете вечеринку по случаю просмотра цветов. Император и принц уже поздоровались с дворцом ". Наложницу Янь Гуй, должно быть, бросило в воду.

На первый взгляд, в нем нет доброго сердца.

"Наложницы, естественно, будут сотрудничать с благородной императрицей-наложницей, и это то, что приказала императрица ". Отношение Ан Ся также было очень мягким, но в глубине души она насмехалась.

Нежные глаза наложницы Янь Гуй на мгновение стали холодными, а затем вернулись в прежнее состояние.

Она действительно хотела доверить это дело Ань Ся.

Просто отношение Ан Ся не оставило ей иного выбора, кроме как яростно сжать кулаки.

В том, что она вспугнула траву и змею, виновата только она. Теперь Ань Ся слишком осторожна.

"Хорошо!" Цель Янь Гуйфэй не была достигнута, и ей оставалось только терпеть это: "Наложница принца несет ответственность за публикацию имен дам. Другие вещи устраивает дворец ".

Опубликовать статью по имени - непростая задача.

На встречу по медитации во дворце могут прийти не все, и те, кто не получил именной стикер, тоже будут завидовать.

Итак, это отвратительная работа.

"Да". У Ан Ся не было выбора, кроме как ответить. Она наткнулась на это место и не была знакома с ним, но даже первоначальный владелец этого тела, возможно, не смог бы справиться с этим вопросом.

Бывшая Ань Ся всегда была робкой и слабой, с трудом посещала банкеты и не была знакома со знаменитостями имперского города.

Но Ан Ся не торопится, у нее свой путь.

Покинув дворец Фэйрвью, Ань Ся и Хун Е медленно направились к Восточному дворцу, но по пути встретили Янь Синьюэ. Она привела с собой группу дворцовых людей, могущественных и даже более грандиозных, чем Ань Ся, принц и наложница.

Более того, цвет ее лица был мягким, а улыбка - весенней. Увидев Ань Ся издалека, она не уклонилась, а прямо поприветствовала его.

"Сестра-наследная принцесса". Янь Синьюэ поприветствовала ее с улыбкой: "Наложница думает о том, чтобы поприветствовать свою сестру".

"Наложница Янь вежлива, с тех пор как я вошла во дворец, они все сестры". Ань Ся только что встретила свою сестру, а потом появилась ее сестра. Между двумя сестрами действительно существует молчаливое взаимопонимание.

"Новый чай наложницы - это новинка, поэтому, пожалуйста, позвольте принцу-наложнице полюбоваться ее лицом и вместе выпить чаю". Янь Синьюэ очень вежливо сказал: "Он уже у озера, просто ждет мою сестру".

"Хорошо". Ань Ся ответила очень радостно. Поскольку люди приходят драться, конечно, она будет драться.

Они вместе вернулись в Восточный дворец и посидели у озера за горой. Когда она давала горничной указания подавать фруктовые закуски, рядом с ней осталась только маленькая служанка, молодая, но очень умная.

В озере плавает несколько рыб. Янь Синьюэ рассказала Ан Ся о происхождении рыбы, посыпая ее кормом для рыб, одетая в дворцовое платье гусиного цвета с цветами, похожими на луны, плюс о рыбах, плавающих в озере, ландшафтном павильоне Тайваня, это действительно радует глаз.

Ань Ся восхищался красотой и наблюдал за действиями Янь Синьюэ.

Эта женщина ненавидит себя до мозга костей, она не стала бы так любезно приглашать себя на чай.

При одной мысли об этом Янь Синьюэ поскользнулась и упала в озеро. Ань Ся подсознательно подняла руку, чтобы поймать Янь Синьюэ, но та застыла на месте раньше, чем успела.

Умная маленькая девочка рядом с ней встревожилась: "Иди сюда ..."

"Хонгье, прикрой ей рот". Ань Ся фыркнула и сразу поняла, что собирается сделать Янь Синьюэ. Вот уж действительно, что это за сестра.

Хон Е встревожился и быстро шагнул вперед, удерживая маленькую дворцовую даму.

Янь Синьюэ несколько раз всплеснула руками в воде, и ей было немного не по себе, когда она увидела, что люди вокруг нее находятся под контролем. Она перестала притворяться и быстро поплыла к берегу.

Маленькой дворцовой леди управляла Хонге, и она тревожно топала ногами, но она была не такой сильной, как ее красные рукава, и она тревожно закатывала глаза.

В это время Янь Синьюэ тоже подплыла к берегу, Ань Ся шагнула вперед, подняла ногу и яростно наступила на нее, наступила прямо на голову Янь Синьюэ и погрузила ее обратно в озеро.

Янь Синьюэ, которой наступили на ногу, сделала несколько глотков, прежде чем снова всплыть. Ань Ся была невежлива и с горечью наступила ей на ногу.

Эта женщина хочет самоутвердиться, конечно, она не может быть безжалостной.

Когда Янь Синьюэ снова подплыла, Ань Ся даже подняла руку и дважды ударила ее. На этот раз Янь Синьюэ больше не вылезала.

Подсчитывая время, Ань Ся знал, что дворцовый слуга, который собирался принести чай и фруктовые закуски, скоро вернется. Если Янь Синьюэ все правильно рассчитал, Бэй Минсянь тоже должен быть там.

Сердце Ан Ся было в горизонтальном положении, и он с глухим стуком прыгнул в бассейн.

В это время Хонгье также освободил маленькую дворцовую даму и с тревогой подошел к берегу, наблюдая за движением в озере.

Плавательные навыки Ань Ся были неплохими, но тащить Янь Синьюэ, которая упала в обморок, все равно было трудновато.

В последние несколько дней красные листья сопровождали Ань Ся и отражали чрезвычайно быстро, громко крича: "Вперед, принц и принцесска в воде!"

Когда слова были сказаны, Бэй Минсянь подошел и увидел, как Ань Ся с трудом тащит Янь Синьюэ на берег.

В это время Янь Синьюэ влила воду себе в желудок, ее лицо было бледным, и она лежала там без каких-либо чувств.

Маленькая дворцовая леди уже плакала в растерянности.

Как только Ань Ся ступила на берег, она дала пощечину маленькой дворцовой даме: "Бесполезная рабыня на самом деле позволила хозяину упасть в озеро".

Она наносит упреждающий удар и не должна позволить маленькой дворцовой леди заговорить.

Бэй Минсянь очень враждебно относится к своей Ан Ся, если вы скажете это ясно, это будет трудно.

Этот бедняга может использовать это, чтобы подавить себя.

"Миньон миньон **** ит, это императорская наложница, которая направляется к озеру". Хотя маленькая дворцовая леди умна, она никогда не видела ничего подобного, и она не знает, что сказать в этот момент, на самом деле она говорит правду.

"Почему бы тебе не остановить императорскую наложницу, если она захочет уйти? Ты бы спас императорскую наложницу, если бы мимо проходил мой дворец?" Ань Ся снова ударила маленькую дворцовую даму.

Маленькая дворцовая дама упала на колени, и какое-то время ей нечего было сказать, она могла только стоять на коленях и молить о пощаде.

Бэй Минсянь приказал дворцу отправить Янь Синьюэ обратно в спальный зал. Увидев, как Ань Ся упала в куриный суп, она некоторое время не могла ничего сказать, в конце концов, Ань Ся спасла Янь Синьюэ.

"Сни". В этот момент Ань Ся обняла себя за плечи, и началась холодная война.

"Ты отправляешься отдыхать". Бэй Минсянь не мог поверить в то, что видел. Выступление Ань Ся было слишком непоследовательным.

Однако прямо сейчас в этом нет ничего плохого.

"Да, ваше высочество". Ань Ся была послушна и почтительно ответила: "Однако об этом Восточном дворце заботится наложница, и наложнице приходится наказывать ее за несовершенную защиту маленькой дворцовой леди".

"Решать тебе". Конечно, Бэй Минсянь не стал бы беспокоиться о подобных вещах, развернулся и ушел.

"Принцесса-наложница, пожалуйста, пощади свою жизнь!" Маленькая дворцовая дама была так напугана, что продолжала кланяться.

"Вы осуждены?" Ань Ся пристально посмотрела на маленькую дворцовую даму и строго спросила: "Мой дворец считает, что вы все еще молоды, поэтому идите в бюро одежды".

Он ни о чем не спрашивал, пока он договаривался пойти в бюро пальто, это был бы тупик.

Устроенный для маленькой дворцовой дамы, Хун Е проводил Ань Ся обратно в спальный зал, и только обернулся, раздался взрыв смеха: "Принц-принцесса - хороший метод!"

http://tl.rulate.ru/book/48241/4567258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку