Читать On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 563 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я хочу душу Короля Феникса...» - услышав слова старого монаха, Валинор напрягся, подумав, что, возможно, не обойтись без битвы. Но старик продолжал: «Сказал бы я так, если душа Короля Феникса была цела. А сейчас она стала руной души, которая больше не подходит для моих нужд. К счастью, я заполучил душу одной из жён Короля Феникса. Так что хочу поговорить с тобой. Если судьба заставила нас встретиться... Вижу, ты насторожен, возможно из-за того, что наша первая встреча была напряжённой? Не волнуйся, я тебя не навредю. Напротив, если удовлетворил моё любопытство, то я даже награжу тебя!» - старый монах, сделав глоток, начал осыпать Валинора разными вопросами, на которые Валинор отвечал сперва неуверенно и осторожно.

Но со временем Валинор успокоился и начал разговаривать с Старым Монахом свободнее. Иногда он сам задавал вопросы, на которые Старый Монах должен был ответить.

Так случилось, что он случайно спросил про сына Александра, который относился к нему враждебно. Старый Монах, посмеявшись, сказал:

«Аллур очень своевольный и полон желания совершать подвиги, как его отец. Отец для него кумир, и он хочет быть, как Александер. Но, вот незадача, второй сын Александра, а также второй брат для Аллура, стал позором. Он считает само его существование оскорблением всей семьи... Он мальчик, полный желания величия, смотря на вершину, не замечая, что находится у него за спиной. Так он потерял свою мать и многих товарищей. И из-за своей несуществующей гордыни поссорился с отцом. Не бойся его, потому что он сейчас собирает своих людей, убегая от уже мертвого Сына Бога. И он не скоро узнает, что он мёртв...» - Старый Монах прямо рассказывал то, что волновало Валинора. После этого он продолжал задавать вопросы о мире, религиях и многом другом. Смеясь и удивляясь тому, как глубоко доходит разложение общества и какие абсурды там происходят.

Так прошло ещё несколько часов, и Валинор заметил, что Старый Монах, вздохнув, поднялся и сделал поклон. Затем он вытащил из кармана душу и сказал:

«Вот эта душа - в подарок тебе... Душа Короля Кракенов!» - протянув душу Валинору, Старый Монах широко улыбнулся и отпустил хватку, из-за чего душа полетела прямо к Валинору. С улыбкой ещё шире Старый Монах продолжал говорить: «Тебе же нужна была ещё одна душа, чтобы перейти на третью ступень души!»

«Откуда ты знаешь?» - удивлённо спросил Валинор, не понимая, откуда Старый Монах знает. В то же время он держал душу Короля Кракенов, раздумывая, слить её или сделать своей руной души.

«Не так сложно заглянуть в твою душу, чтобы понять это. Прими мой дар, потому что он тебе нужнее, чем мне. И прежде, чем сделать его частью себя, спрячься где-нибудь... Я встретил дом Бабы Яги с неплохим барьером. Иди туда, и только тогда начинай свой путь. Я должен оставить тебя, юный губитель судьбы» - Старый Монах исчез, оставив Валинора одного.

Валинор огляделся и, поднявшись, направился туда, куда указал Старый Монах. Это, возможно, не было самым мудрым решением, но если Старый Монах говорил правду и там действительно находился дом старой ведьмы, то Валинор сможет найти путь к городу.

***

«Ты заполучил душу Короля Феникса?» - спросил мужчина в костюме, который поправил очки, глядя на Старого Монаха, сидящего на камне.

«Кто бы мог подумать, что меня когда-то съедят, хе-хе-хе. Истинное тело и душа исчезли, и я остался в душе этого старика. Будет очень прекрасно видеть, как его съедят!» - Старый Монах заговорил чужим голосом.

«Что с душой?» - мужчина повторил свой вопрос, ожидая ответа.

«Душа Короля Феникса стала частью души того мальчика. Ты же не хочешь погубить росток?»

«Нет» - сухо ответил мужчина, глядя в ту сторону, куда направлялся Валинор.

«Но, к счастью, я... то есть мы нашли что-то даже лучше!» - Старый Монах, или точнее, то, что сейчас управляло им, вытащил душу Королевы Фениксов и отдал мужчине в руки.

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/3107773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку