За завтраком Люсия получила письмо из королевского замка. Она попросила разрешения у родителей и тут же открыла его, чтобы проверить содержимое.
- Что там написано?
- Его Высочество вернется сегодня около полудня.
- Приятно это слышать. Конечно же, ты пойдешь в королевский замок, чтобы поприветствовать его, верно?
- Это...
Честно говоря, мне не хотелось идти.
Я не знаю, что меня ждет, и я не уверена, что смогу оставаться спокойной, если случится самое худшее, что я могу себе представить.
Однако здравый смысл подсказывает, что не поздороваться с ним, будучи его королевской невестой, - это не вариант. Это будет та ситуация, которая может привести к дополнительным спекуляциям.
Возможно, родители почувствовали конфликт Люсии, потому что мягко улыбнулись и сказали:
- Ты не должна. Разве не нормально - сказать "нет", когда ты плохо себя чувствуешь?
Она едва не кивнула в ответ на добрые слова матери.
Но даже если она убежит сейчас, потом ей все равно придется встретиться с ним лицом к лицу.
В таком случае лучше раньше, чем позже, я должна быть готова...
- Нет, я пойду. Я собираюсь повидаться с Артуром...
- Хорошо... Но, пожалуйста, возвращайся домой как можно скорее, если что-нибудь случится.
- Совершенно верно. Тебе не нужно беспокоиться о стыде или публичном появлении, хорошо? Я не позволю моей дорогой дочери страдать, ты для меня самое важное на свете, ясно?
Она кивнула с горькой улыбкой, услышав слова отца.
Ее отец, маркиз, занимает важное положение в королевском замке, но у него мало стремления к успеху и он не хочет так много работать, оставляя свою семью ради славы или амбиций. Он также не хотел вмешиваться в брак Люсии и Артура, потому что еще до того, как ему сообщили об этом, все уже было устроено, они были счастливы и хорошо ладили.
Он сдался со слезами на глазах, потому что его дочь казалась счастливой, и это была прекрасная семья.
- Очевидно, мы должны прибыть до полудня, так что я собираюсь выйти после того, как переоденусь. ...Если что-то случится, я могу сразу же вернуться домой?
- Ну конечно. Возвращайся домой, не раздумывая.
- Если что-нибудь случится, мы вернемся в наше герцогство? Или лучше было бы уехать из страны и какое-то время путешествовать по миру.
Люсия с облегчением поняла, что эти двое улыбаются, словно желая успокоить ее.
Затем она решительно покинула столовую и села в экипаж в своем самом любимом голубом платье, которое подарил ей Артур. Но в глубине души она впервые почувствовала себя новобранцем на поле боя.
......
В королевском замке царила необычная атмосфера. Люсия взяла в гостиной чашку горячего чая и медленно отпила.
—Не торопись, успокой свой разум.
Казалось, все обращали внимание на каждое движение Люсии.
—Так вы обращаетесь с нежеланными гостями, не так ли?
Я уверена, что у всех на уме содержание романа, который распространился по столице. И я более чем уверена, что стану "трагической героиней"... как в этом же романе.
Интересно, чувствовали ли то же самое люди в других странах, ожидая конца...
Если это так, то какие они храбрые. Я уверена, что они знали, что не стоит ожидать счастливого окончания, и тем не менее, девушки, вероятно, стояли твердо до самого конца. Интересно, хватит ли у меня смелости быть такой же, - раздумывая над этим, я нервничая кусаю губу.
Артур любил меня всеми фибрами своей души, не думаю, что я отвергала его, но все же я хотела бы немного больше реагировать на поступки Артура.
- ...Люсия-сама, - когда Люсия погружается в свои мысли, в ее ушах раздается голос. Она подняла глаза и увидела одного из слуг Артура, стоявшего у двери.
- Мастер Артур скоро прибудет.
- Да, я понимаю.
Люсия глубоко вздохнула и успокоилась. Она быстро встала, решительно подняла голову и вышла в коридор.
—Я не знаю, чем это кончится. Тем не менее, я мысленно клянусь не срываться и не плакать, по крайней мере, пока не уйду куда-нибудь, где меня никто не увидит.
Как только Люсия вошла в парадную дверь королевского замка, к ней подошли король и его жена. При таких обстоятельствах король и королева не должны были находиться здесь. Должна была состояться отдельная аудиенция, на которой Артур должен был принять поздравление с возвращением домой. На этот раз, однако, Артур, как сообщается, был ранен и даже потерял память.
Король также пришел поприветствовать его, сопровождая королеву, беспокоящуюся о Люсии.
- Люсия...
Она была уверена, что королева слышала подробности ситуации.
Королева обняла Люсию, словно пытаясь утешить ее, что все в порядке.
Рука короля все еще была вытянута в воздухе, как будто обвиняя королеву в том, что она так быстро отодвинулась от него, но королева быстро повернулась и слабо шлепнула по руке, как бы говоря королю, что есть что-то более важное.
Люсия улыбнулась, заверяя королеву, что с ней все в порядке.
- Все в порядке. ...Я приму все как есть, чем бы это ни кончилось.
- Что бы там ни говорили, ты единственная, в ком я признаю свою невестку.
- Моя королева...
- Если он скажет какую-нибудь глупость, я снова столкну его с обрыва. Может быть, благодаря этому он восстановит свою память.
Люсия рассмеялась над рычащим заявлением королевы, она приняла ее слова за шутку, но лицо королевы было серьезным.
- Я благодарна той девушке за заботу о моем сыне, у которого сейчас никого нет. Однако было бы очень глупо с ее стороны, если бы она думала, что найдет Артура, будет ухаживать за ним и лишь благодаря этому станет наследной принцессой.
Королева твердо решила, что если он или девушка скажут какую-нибудь глупость...
- Я столкну Артура и ту девушку со скалы.
"Он мой собственный ребенок, который родился с болью моей плоти, но я чувствую к тебе так же, как если бы ты была моей собственной дочерью," - мысленно признала королева.
- Мастер Артур скоро прибудет.
Напряжение пробежало по сердцу Люсии, когда эти слова отозвались эхом. Одна за другой кареты с рыцарями на борту въезжали в сад перед королевским замком.
В конце концов, появляется карета, несущая герб Артура.
Говорилось, что карета, в которой Артур уехал из королевского замка, упала с обрыва вместе с ним и сильно разбилась. Тот факт, что он вернулся в другой карете, заставил Люсию понять, что несчастный случай был довольно ужасен, даже если он не хотел говорить ей об этом.
Мгновение спустя карета, в которой ехал Артур, остановилась перед Люсией и остальными, слуга открыл дверцу, и из нее вышел человек.
- О!
Это определенно был Артур. Он выглядел немного измученным после ранения, но не выглядел больным.
Выйдя из кареты, он быстро повернулся и протянул руку в сторону кареты, как будто сопровождал кого-то.
Артуру потребовалось некоторое время, чтобы повернуться ко всем лицом. Она была уверена, что в этот момент никто не смотрел ему прямо в глаза, как она, и все же она была потрясена тем, что их взгляды не встретились.
Чувствуя заботу королевы о ней, Люсия ободряюще приподняла уголки губ. К сожалению, она не смогла заставить ситуацию выглядеть смешной или раздутой.
Вскоре из кареты показалась тонкая кисть. Она крепко взяла Артура за руку и вышла из кареты. Когда фигура появилась в поле зрения, все в комнате ахнули...
Слова, которые кто-то бессознательно произнес, заставили сердце Люсии затрепетать.
И, к сожалению, она не могла отрицать эти слова.
Волосы и глаза девушки были обычного коричневого цвета, но ее внешность была ужасающе красива. Белая кожа, большие для городской девушки глаза и большие нежные красные губы на лице с идеальными чертами.
—Интересно, Артур подарил ей это платье по дороге?
Аккуратное светло-голубое платье подчеркивало ее невинную красоту. Это была девушка, которую можно было назвать дочерью дворянина. Они вдвоем направились к Люсии и остальным, шагая бок о бок.
Артур сопровождал девушку, и она в своюочередь опиралась на руку Артура.
—...это идеальная пара. Я не могла не подумать так, что они такая хорошая пара.
Люсия бездумно отвела взгляд, как будто смотрела на картину.
Артур первым поздоровался с королем и королевой.
- Я только вернулся. Прошу прощения за мое долгое отсутствие.
- Надеюсь, твой путь домой был безопасным и мирным. Тебе пришлось нелегко—
- Артур, как твоя рана?
Королева склонилась над рукой короля, когда он спрашивал о возвращении Артура. Несмотря на то, что она заботилась об Артуре, ее глаза были прикованы к девушке рядом с ним. В глазах королевы горела меланхолия и боевой дух, но, к счастью, Артур этого не заметил.
- Мне кажется, я сильно ударился головой, и память у меня немного помутилась. Но Милления была рядом, позаботясь обо мне, и сейчас я чувствую себя намного лучше.
- Милления?
- Это она. Я лежал без сознания у подножия скалы, и она отнесла меня к себе домой и заботилась обо мне.
Артур повернулся к девушке - Миллении - и улыбнулся.
- ...Спасибо тебе за это. Благодаря тебе я снова вижу своего сына целым и невредимым.
- Не стоит...Мисс. Я просто сделала то, что могла.
Слова королевы были мягкими, но боевой дух в ее глазах вспыхнул еще сильнее. Она не хотела огорчать Люсию, говоря что-то, что может сделать сцену еще более трудной, поэтому она терпела.
- Я хотел во что бы то ни стало отблагодарить Миллению, поэтому привез ее в королевский замок. Она спасла мне жизнь.
- Да, ты прав. Мы должны поблагодарить ее.
Королева подумала, "Почему ты собираешься благодарить ее, даже змея спасет принца - это ее долг как твоей подданной? Нет! Я не могу этого сказать, потому что боюсь, что это плохо обернется для Люсии, которая сейчас находится здесь. Ты собираешься жениться на Миллении в знак благодарности? Я хотела бы спросить его об этом, но это слишком грубо, поэтому и этого я тоже не могу сделать."
Как только королева попыталась удержаться, король рядом с ней сбросил бомбу:
- Артур, почему бы тебе не пойти поприветствовать маркизу Хармони?
- Маркизу Хармони...?
Плечи Люсии вздрогнули от неожиданных слов, разнесшихся по залу.
Артур с любопытством огляделся. Сердце Люсии дрогнуло от его реакции, будто он услышал имя в первый раз. В конце концов, воспоминания, которые он забыл, были о Люсии.
—Я хочу увидеть Артура. Я боюсь видеть Артура.
Конфликт пронесся в ее голове, но в ответ ее тело застыло, как камень, и она не могла сдвинуться с места.
Между тем, королева наступила на ногу королю, который вообще не смог прочитать атмосферы.
- ...
- Ой!!!
В конце концов глаза Артура нашли фигуру Люсии. В этот момент послышался тихий вздох, и Люсия посмотрела Артуру в глаза.
П/п: попытаюсь в небольшой масс релиз за свое долгое отсутствие. Возможно, сегодня-завтра переведется все вплоть до последней (восьмой) главы
http://tl.rulate.ru/book/47283/1256795
Использование: