Читать The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 67. Киноварь и чернила. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 67. Киноварь и чернила.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

          Люди говорят, что те, кто близок к киновари - красные, а те, кто близок к туши- черные*, так было и у Гу Цянь Сюэ.

 { 近朱者赤近墨者黑 -Хорошие товарищи имеют хорошее влияние, а плохие – плохое.}

          Совсем недавно над Цянь Сюэ издевался ван Ли, а сейчас она использовала туже неразумную тактику – подавление более слабого противника. Такие действия расстроили девушку, она чувствовала некоторое разочарование в себе

   Слуги заметившие возвращение хозяйки вежливо поприветствовали ее поклоном.

- Где Юй Лянь и Юй Цуй? – спросила Цянь Сюэ схватив ближайшую к ней служанку за рукав.

- Отвечаю госпоже, они в своей комнате. – перепугано сказал слуга

         Цянь Сюэ не тратя время на купания и переодевания, а сразу же бросилась к двум служанкам. Из компакты раздавались всхлипы и стенания. Быстро вбежав в комнату в нос ударил запах лекарственных трав. Пожилая служанка уже занималась перевязкой ран несчастных служанок. Поясницы и бедрара девушек были красными и опухшими. От одного вида сердце Цянь Сюэ разрывалось от слез

 - Юй Лянь и Юй Цуй, это моя вина. Все из-за меня, простите, вы пострадали. – жалобно прошептала девушка и опустившись на колени обняла двух маленьких девочек.

Юй Цуй тут же хрипло ответила:

- Госпожа, вам не следует плакать, нуби не может видеть ваших слез. Все нормально, рабов бьют, господа из-за этого не должны плакать.

- Да, сестра все верно сказала, госпожа не переживайте, нам совсем не так больно. – вторила сестре Юй Лянь.

- Но ваши раны, как это не больно? – Расстроено сказала Цянь Сюэ параллельно выхватывая мазь из рук пожилой служанки и осторожна начала наносить на травмированные участки.

           Девочки так испугались, что машинально начали подниматься, не позволяя госпоже пачкаться.

- Ну-ну, не волнуйтесь, месть может быть сладка и спустя десять лет. Я Гу Цянь Сюэ, запомню всю несправедливость по отношению к вам, и воздам всем сполна. Ван Ли, я навсегда тебя запомнила  не успокоюсь пока не получу сатисфакции. – серьезно и даже с ненавистью проговорила Цянь Сюэ.

Юй Лянь и Юй Цуй перепугались такой реакции и, несмотря боль, скатились с кровати, и встали на колени.

- Госпожа, пожалуйста. Госпожа, молим вас не мстить его высочеству, вы не сможете отомстить ему. - в один голос умоляли служанки.

- Госпожа, выслушайте нуби, травмы выглядят серьезно, но они на самом деле нам не так больно. Его высочество был милостив. – тут же проговорила Юй Лянь.

   - Что за глупости, или ты считаешь меня трехлетним ребенком. Думаешь я не могу сказать серьезная травм ли нет?! – почти прорычала Цянь Сюэ.

   - Но это правда, спросите момо Ли(пожилая слуга) – беспомощны голосом сказала Юй Лянь

            Пожилую служанку звали момо Ли, она была невысокого роста и с седой головой. Лицо было простым, но честным.

  Гу Цянь Сюэ посмотрела на ту в замешательстве.

- Отвечаю госпоже, Юй Лянь все верно сказала. Служанки часто получают удары, и поэтому я в этом разбираюсь. Можно бить разными способами, например на поверхности раны кажутся не серьезными, но внутри плоть разрывается и начинает постепенно гнить. А также можно повредить лишь кожу, которая заживет быстро и без серьёзных последствий. Травмы Юй Лянь и Юй Цуй заживут быстро, и через два дня все будет в порядке

 

Юй Цуй тут же начала активно кивать.

- Да-да, все так, а благодаря лекарству момо Ли, нам совсем не больно.

 - Это правда? – удивленно спросила Цянь Сюэ.

Она первый раз слышала, что  тяжесть наказания можно варьировать по последствиям

- Это правда, честно-честно.- заговорили служанки.

После короткого молчания Цянь Сюэ согласилась, но серьзно сказала:

- Хорошо, я поверю вам, однако этот ван Ли, все равно должен заплатить, я не могу оставить все просто так.

Юй Лянь и Юй Цуй побледнели еще больше и замахали руками.

- Тише-тише, госпожа, даже у стен есть уши. Если слухи дойдут о его высочества будет очень плохо.

        Гу Цянь Сюэ вспомнила слова евнуха Шао, она все же боялась, что этот сумасшедший может что-то предпринять против ее близких. Нахмурившись, она замолчала и приняв тяжелое решение с тяжелым вздохом ответила:

- Ладно, забудьте об этом.

- Госпожа, вам разве не пора отправляться в поместье его высочества?- поспешно сказала Юй Лянь.

        Устало вздохнув Цянь Сюэ встала пошла к выходу, бросая на последок:

- Вы двое хорошо отдохните, не смейте пренебрегать свои здоровьем!

  - Мы в норме, нуби будет вас сопровождать. – поднимаясь с колен торопливо сказала бледная Юй Лянь.

    Юй Цуй тоже с трудом поднялась и с тревогой посмотрела на сестру.

Цянь Сюэ обернулась и с теплотой посмотрела на девочек.

- Будьте умницами и дождитесь меня.

   - Госпожа, нуби правда не больно. – решительно повторила Юй Лянь.  

 Гу Цянь Сюэ коварно улыбнулась и небрежно ответила:

- Ладно, раз ты не слушаешься, то я не пойду никуда, останемся дома и отдохнём.

Служанки с ужасом посмотрели на госпожу и не хотя:

- Госпожа, нуби ошиблись, мы останемся, а вам нужно пойти.

    Выходя девушка улыбнулась и скорее себе сказала:

- Ну и стоило препираться, непослушные дети.

Прежде чем отправиться к поместью ван Ли, Цянь Сюэ приняла ванну и сменила платье.

Поместье ван Ли. Двор Наньшань

 

             Во дворе, как и ранее было тихо и безлюдно. Начавшие желтеть листья  лениво падали на дорожки, но они не успевали покрыть золотым цветом двор, как безжалостно убирались слугами. Опавшие листья являлись символом ветхости и крайне несчастливы, поэтому момо Шэнь зорко блюла чистоту

              Когда Цянь Сюэ вошла в комнату, момо Шэнь проверяла пульс благородной супруги Цинь. Девушка сполоснула руки с стоящем рядом медном тазу и начала делать массаж. Спустя час руки девушки уже болели.

Момо Шэнь все время наблюдавшая за гостьей, вежливо спросила:

- Барышня Гу, есть ли улучшения в состоянии госпожи?

Цянь Сюэ чуть нахмурилась и довольно строго ответила:

- Состояние благородной супруги сейчас стабильное - это тоже хорошо, момо Шэнь не беспокойтесь, лечение должно быть постепенным.

    - Я понимаю, прошу простить служанку.

Цянь Сюэ понимающе кивнула.

- Момо Шэнь, я понимаю ваше беспокойство. Сейчас, увы, я не могу пробудить благородную супругу, но могу пообещать, что сделаю все возможное, чтобы это случилось в будущем.

    - Я вам верю, барышня Гу. – твердо сказала момо.

Цянь Сюэ горько улыбнулась и тепло спросила:

- Почему вы так верите в мои способности, момо?

    Старушка по-отечески улыбнулась и понизив голос сказала:

- Евнух Шао мне рассказал, только никому не говорите. Евнух сказал мне что его Высочество в вас верит.

    - Серьезно? – саркастически спросила Цянь Сюэ.

           Стоило услышать имя этого сумасшедшего, как она начинала. Однако победить его сейчас сил не было, поэтому она приложила усилие чтобы сохранить лицо, но тон выдал ее недовольство.

  - Ох, как же мне вынести такую благосклонность его высочества.

Момо Шэнь по-доброму рассмеялась.

          Прошло очень много времени, с тех пор как старушка так искренне смеялась. Из-за болезни госпожи Цинь, ее жизнь стала очень печально.

    - Барышня Гу, мне рассказали о сегодняшнем инциденте. Прошу прощения за мои слова, но вы первая кто остался в живых после спора с его высочеством. – проговорила  момо.

    Цянь Сюэ тяжело вздохнула и постаралась побороть свое недовольство, но оно было так велико, что грудь еле справляется.

        Гу Цяньсюэ мгновенно надулась, она так разозлилась, что у нее заболела грудь, и она некоторое время не могла говорить. «Ужасный, бессердечный, посмел избить моих людей, и еще хочет, чтобы я прыгала от благодарности. Почему я спасла его, следовало его бросить там, в этом проклятом пруду.»

          Когда момо Шэнь увидела, как девушка молча склонила голову, она решила, что та просто благодарна его высочеству за его доброту.

           Попрощавшись с благородной супругой и Шэнь момо, Цянь Сюэ устало села в повозку и поехала домой.

    Было уже сильно за полдень, однако солнце не грело, а ветер прохладой гладил лицо. Стоило девушке переступить порог дома, как к ней подбежал слуга ее отца и вежливо  попросил ее пройти в кабинет его господина.

«И что же понадобилось этому прекрасному отцу? Неужели он хочет обсудить избиение людей поместья Гу или поругать из-за вечных жалоб супруги Пэй. Хах, ну не надеется же он получить благодарность за то, что «побаловал» Чжао Ши?!

http://tl.rulate.ru/book/46991/1390793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку