Читать Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 728 – Положи конфету себе на сердце (5) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 728 – Положи конфету себе на сердце (5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сначала он повел генералов демонов на войну с бессмертным миром, которая нанесла серьезный ущерб бессмертному миру и вынудила Му Ли вернуться в бессмертный мир, чтобы спасти людей.

В конце концов, это ответственность, возложенная на Му Ли небесами.

Фэн Ци мог полностью понять осторожные мысли Му Ли. Му Ли боялась несчастного случая с Су Танг и определенно оставила бы ее в относительно безопасном нижнем царстве и вернулась бы в царство фей одна.

Он воспользовался возможностью, чтобы спуститься на нижнюю границу и забрать Су Тана.

И часть бессмертного мира и бессмертный, которых он объединил вместе, заманят Мули в бессмертный мир.

Если Му Ли хочет уйти, он должен ранить людей волшебного мира.

Но если он причинит вред человеку в сказочном мире, он будет наказан силой небес.

Фэн Ци не думал, что Му Ли сможет выдержать наказание Небесного Дао.

Я не думаю, что он сможет победить людей Царства Демонов и Царства Бессмертных вместе.

Это тупик.

Когда Му Ли покинул Су Тан и вернулся в бессмертный мир, было предопределено, что Су Тан стал его ладонью.

Он был в хорошем настроении, чтобы привязать Су Тана обратно к Миру Демонов.

Просто у маленькой девочки все еще был тот холодный взгляд в его сторону, без колебаний, страха или мольбы о пощаде, как будто она была полна решимости вернуться, чтобы спасти ее.

Безымянный гнев поднялся в сердце Фэн Ци.

Он лениво скривил губы и тихо сказал: "Ты действительно думаешь, что он придет, чтобы спасти тебя?"

Девушка была одета в белоснежное, с опущенной головой, тупо уставившись на пальцы ног, ее волосы цвета чернил падали на белую сторону лица и мягко падали на грудь.

С точки зрения Фэн Ци, она может просто видеть профиль лица девушки и белую и тонкую шею.

Профиль девушки безразличен и отчужден, без каких-либо эмоций.

И его слова не вызвали у нее раздражения.

Совсем как Му Ли.

Правильный.

Как Му Ли.

Это познание разозлило Фэн Ци. Он внезапно встал, с глубокой насмешкой и издевкой в своих длинных и узких красных зрачках. По мановению его руки дьявольская энергия, которая опутала и удерживала девушку, постепенно начала разрушать ее тело.

...

После этого это была сцена, которую она видела перед тем, как впасть в кому.

Только на этот раз картинка не исчезла, а продолжилась.

Когда Му Ли подбежал, Су Тан все еще не мог сдержаться и вернулся к своей первоначальной форме, и кусочки чистых белых лепестков летали в наполненном кровью воздухе.

Просто в тот момент эти лепестки выглядели особенно вялыми, как будто они увяли.

Мули тупо уставился на падающие лепестки, застывшие, как скульптура, силы всего тела ушли прочь, неконтролируемая ярость и сожаление распространились из глубин души, а затем быстро поглотили его, как огромная волна.

Он безучастно поднял руку, увядающий лепесток упал на его белую ладонь, и Му Ли, казалось, почувствовала дрожь души Су Тана от лепестков.

Ему казалось, что он слышит, как его маленькая девочка плачет над ним тихим голосом.

"Мули, мне больно..."

Очищение души Фэн Ци было на полпути, и душа Су Тана была рассеяна им. Следующее, что нужно сделать, - это собрать и взрастить его душу.

Внезапно увидев появившегося Му Ли, Фэн Ци удивленно поднял брови, а затем его губы изогнулись в злобной дуге.

"Мули, ты опоздал".

Он взмахнул рукой, и наконец лепестки полностью опали.

Длинные и узкие зрачки Фэн Ци были полны насмешки: "Смотри, она ушла".

"И я буду следующим богом".

"Ты никогда не сможешь убить меня".

Му Ли бесстрастно уставился на Фэн Ци, только дрожащие длинные ресницы выдавали его настроение, бесчисленные тиранические мысли лихорадочно роились в его голове, сожаление и боль, как будто разрывали его душу на части.

Юургу...

http://tl.rulate.ru/book/46547/1696629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку