Читать Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer / Внук святого императора - некромант ✅: Глава 276. Празднование :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer / Внук святого императора - некромант ✅: Глава 276. Празднование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я был ошеломлен этим зрелищем.

Оскал Бальдур стоял посреди них. Он улыбнулся, как добрый старик, и сказал мне: - Вице-капитан ордена Золотого Креста и обладатель титула Короля Мечей, Оскал Бальдур, желает сопровождать Его Высочество принца. Могу я поинтересоваться, куда вы думали направиться, сэр?

- … я передумал. Я останусь дома.

Я закрыл дверь, в то время как мышцы вокруг моих глаз безостановочно подергивались.

Сопроводить меня... Он был здесь, чтобы присматривать за мной!

- … тогда через балкон.

Уйти через парадную дверь было явно невозможно. У меня не было ни малейшего шанса обмануть глаза Короля Мечей. Так что на данный момент, возможно, будет лучше уйти через балкон. К сожалению...

Я распахнул дверь на балкон и шагнул на перила.

Когда я посмотрел вниз на землю, я увидел орден Алого Креста и Зеленого Креста, а также людей из Корпуса Паладинов.

За них отвечал Харман. Он обернулся и встретился со мной ошеломленным взглядом. - Ваше Высочество? Что-то не так?

Я швырнул багаж, который держал в руке, в лицо Харману и захлопнул балконную дверь.

Черт, я уже был окружен.

Только теперь я понял, почему они поместили меня в комнату так близко к первому этажу. Вероятно, это было сделано для того, чтобы я не смог использовать свою верную Костяную Виверну!

Святой император, Кельт, этот старик... он был настроен очень решительно.

- Ваше Высочество, коронация Святого Короля состоится через три дня. Вам нужно только потерпеть до тех пор. Даже включая официальный военный парад и сопровождающий его банкет после этого, все мероприятия не будут длиться больше трех часов. Все закончится в мгновение ока.

В отличие от меня, Шарлотта казалась глубоко взволнованной и пыталась отговорить меня.

- Но это то, через что я не хочу проходить, понимаешь?!

- Но, Ваше Высочество. Знакомство с дворянами окажет вам большую помощь позже, когда вы...

Я вздрогнул и уставился прямо на Шарлотту. Я не был уверен, когда она начала это делать, но на самом деле она пыталась убедить меня. - Даже ты?..

- … .

- Ты, ты тоже хочешь, чтобы я стал Святым Королем?

Шарлотта замолчала, но она явно хотела сказать «Да» в ответ на мой вопрос.

Чувствуя, как меня захлестывает чувство предательства, я в гневе начал массировать виски. - Позови моего старшего брата и сестру. Они ведь здесь, верно?

Мы собирались провести коронацию Святого Короля, так что, по крайней мере, наследный принц империи, первый принц империи и первая принцесса империи должны быть где-то поблизости.

Вскоре служанка привела Луана и Хильду в мои покои.

- Ах, мой любимый младший брат, кажется, тебя можно поздравить!

- Прошло слишком много времени, так может выпьем вместе? Белрог прислал этот прекрасный ликер в качестве праздничного подарка.

Луан быстро устроился на диване и обнял меня за плечи, в то время как Хильда подошла и взъерошила мне волосы, после чего сунула бутылку выпивки мне в руки.

Я уставился на них двоих с серьезным лицом. - Я хочу попросить вас об одолжении.

Они определенно смогут заставить святого императора переосмыслить все это дело. Предлогов было предостаточно.

Во-первых, я был еще слишком молод, мне было всего восемнадцать лет. Конечно, к любому, кому исполнилось шестнадцать, в этом мире относились как к взрослому, но не было никаких сомнений в том, что я был подростком.

Вдобавок ко всему, я был настолько невежествен, насколько это вообще возможно. Не говоря уже о вопросах управления, нужно было подумать и об экономике. И дело было не только в этих двух вещах. Мне просто не хватало знаний и опыта во всех мыслимых областях.

Если бы они использовали эти пункты в качестве причины, то, несомненно, они смогли бы отменить решение святого императора.

Я серьезно сказал им обоим. - Пожалуйста, поддержите меня, первый брат, первая сестра.

----

От треьего лица.

В данный момент Ханс смотрел на сердце Мёккуркальви.

Алые осколки драгоценного камня были соединены вместе, но на краю большого драгоценного камня диаметром в метр не хватало части размером с голову взрослого человека.

«… демоническая энергия внутри него все еще рассеивается».

Несмотря на то, что оставшаяся часть энергии все еще была значительной, ее едва хватило бы, чтобы открыть врата в чистилище. Но даже это будет невозможно осуществить, если пройдет много времени.

«Впрочем, это даже не будет иметь значения».

Даже если вампиры захотят открыть врата в чистилище, они уже не смогут этого сделать.

Вскоре седьмой принц взойдет на пост Святого Короля. Он получит в свои руки необходимые полномочия и политическую власть. Ему будет предоставлено право мобилизовать армию империи.

Он мог бы мобилизовать не только Короля Мечей, но и наследного принца империи.

Черт возьми, он мог бы даже призвать церковь Кайолия и более десяти тысяч священников этой церкви, что в настоящее время были разбросаны по всему континенту.

Самое главное, что священная реликвия в настоящее время находилась во владении седьмого принца...

Архангел, который раньше принадлежал первому святому императору, Ордину Ольфолсу, был в его руках. Как только эта штука будет полностью отремонтирована, ничто не сможет остановить его.

«Да, мои опасения необоснованны. Вместо этого мне следовало бы больше беспокоиться о правильном подарке для Его Высочества».

Карьерный путь Ханса в светлое будущее широко откроется в тот момент, когда седьмой принц примет трон Святого Короля.

Он наверняка станет ближайшим доверенным лицом Святого Короля и оставит после себя различные открытия, которые будут отмечаться на протяжении всей истории.

Однако вскоре мысли Ханса наполнились беспокойством. Он не мог не вспомнить исследования Тимонга.

Этот вампир оказался кем-то гораздо более невероятным, чем Ханс. Несмотря на то, что его и членов его семьи часто называли гениями, только используя все знания, которые они накопили за столько лет, он смог каким-то образом доползти до уровня знаний графа Тимонга.

Но если у вампиров есть другое существо, подобное графу Тимонгу...

«Ага, ха-ха-ха! В любом случае, о чем я так беспокоюсь? Это просто невозможно».

Ханс вытряхнул из своей головы все отвлекающие мысли. Он встал со своего места и начал рыться в своем багаже.

Он нашел роман, который дал ему принц, и достал его из сумки. Это было еще не все, так как он увидел неизвестные металлические обломки и провода, беспорядочно сваленные в кучу.

Все они были извлечены из руин ледяного замка.

Без сомнения, они пришли не из этого мира. Ханс понимал это, и это позволило ему также подтвердить то, что граф Тимонг однажды успешно создал врата телепортации.

Ханс стиснул зубы, когда его охватило чувство поражения. - Подумать только, я проиграл чертову вампиру...

Он грубо помассировал свои виски, после чего быстро вдохнул и выдохнул, чтобы взять себя в руки.

Горькая усмешка появилась на его губах, когда он посмотрел на книгу в своей руке. - Должен ли я пойти и спросить Его Высочество? Да, есть шанс, что он может знать что-то еще!

Он быстро направился к покоям седьмого принца.

Орден Золотого Креста караулил в коридоре, и Ханс мог слышать небольшое волнение, происходящее за закрытой дверью.

Эта дверь внезапно распахнулась и тут же раздался крик седьмого принца. - Если вы не собираетесь мне помочь, то убирайтесь к черту отсюда!

Первый принц и первая принцесса быстро покидали комнату с озорными усмешками на лицах.

Внезапно из дверного проема вылетела бутылка вина, и Хансу пришлось поспешно пригнуть голову.

- Мы придем снова!

- Коронация Святого Короля. Мы с нетерпением ждем этого!

Луан и Хильда вышли из комнаты, а Ханс уставился на седьмого принца. Он тяжело дышал, как бык, и, наконец, заметил присутствие Ханса и наклонил голову. - Ханс? Что ты здесь делаешь?

- Сэр! Мне нужно кое-что с вами обсудить, - энергично сказал Ханс и показал роман принцу.

Тот покачал головой. - Я же сказал тебе, что ничего о нем не знаю.

- Ах, так ли это, сэр? И все же, может быть, вы сможете как-нибудь?.. - задав этот вопрос, Ханс, естественно, переступил порог.

- Я не знаю. В любом случае, не похоже, что граф Тимонг жив, так как я могу... - ответил принц, пренебрежительно махнув рукой.

Ханс посмотрел мальчику в спину, а затем, закрыв дверь, тихо произнес: - Ваше Высочество, сэр.

- ?.. .

Седьмой принц, Аллен, оглянулся и уставился на Ханса. Последний застыл на месте.

Выражение его лица показывало, насколько он был серьезен. Он положил книгу, которую держал в руке, на ближайший стол, а затем встретился взглядом с Алленом. - Я не уверен, что моя трусливая натура виновата в моих тревогах, сэр.

Ему просто необходимо было поговорить об этом.

Если его подозрения относительно того, что пытались сделать вампиры, были верны, то ему и всем остальным нужно будет полностью сосредоточиться на этом.

- Возможно, я даже обременяю вас ненужным беспокойством.

Однако, если его предсказания были верными, то их нужно было остановить, несмотря ни на что. И только он сам и принц Аллен были способны на это.

Ханс начал говорить то, что было у него на уме.

Шарлотта, стоявшая рядом с ними, постепенно расширила глаза, в то время как Аллен устроился на диване и внимательно слушал все, что говорил Ханс.

От недостающей части восстановленного сердца Мёккуркальви до его демонической энергии, постепенно рассеивающейся, и времени, оставшегося до тех пор, пока она полностью не рассеется...

Ханс говорил все это взволнованным голосом. Он упомянул об опасности, которая может возникнуть. А затем он сделал заявление: - Если я прав насчет того, что они планируют сделать, то это создаст действительно опасную ситуацию для всех, сэр. Однако мы с вами можем положить конец их плану. Если мы добьемся успеха...

Свет в глазах Ханса ни разу не дрогнул. - Это станет отличной возможностью нанести огромный удар по вампирам!

http://tl.rulate.ru/book/46533/1785708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо. Зряяя, ох зряяя Тимми, нет отсидется спокойно, вы ждали тысячи лет, еще пара сотен ничего бы не поменяла.
Развернуть
#
Огромное спасибо за потрясающий перевод! Читала не останавливаясь) очень комфортный перевод) Спасибо большое переводчику!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку