Читать Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer / Внук святого императора - некромант ✅: Глава 100. Шарлотта Хераиз :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer / Внук святого императора - некромант ✅: Глава 100. Шарлотта Хераиз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жизнь в академии представляла из себя сплошной поток скуки.

От изучения магических знаний, которые либо были слишком легкими, либо были теми знаниями, которые я уже знал, до спаррингов, которые даже близко не стояли к моим спаррингам с Хильдой. И, наконец, знания, которые никому не помогут в выживании - история континента и разные слухи и истории, которые были связаны с различными благородными семьями...

Провести один день за изучением подобных вещей уже было скучным делом, а я должен был провести целый месяц, живя такой жизнью?

- С таким же успехом я мог бы просто валять дурака.

Будет лучше, если я просто буду проводить все время в библиотеке.

И... я так и сделал и пропускал все занятия.

Утро я проводил в библиотеке академии, а потом шел в кафетерий перекусить, где и наткнулся на Шарлотту.

Все ее тело было полно ран, и из-за всех этих бинтов я даже сразу ее и не узнал.

Какого черта? Где это она умудрилась так сильно пораниться?

Может люди в этой академии обращались с ней как с изгоем, потому что она - простолюдинка?

Я нахмурился еще до того, как успел осознать это.

Она была одной из немногих людей, которым я мог искренне доверять в этом мире. Она помогала мне все это время, так что видеть ее в таком состоянии заставляло меня чувствовать себя очень плохо.

Шарлотта ошеломленно уставилась на меня, но вскоре сделала шаг назад, как будто наконец-то пришла в себя.

Поставив поднос с едой на ближайший столик, она слегка склонила голову в знак приветствия. - Прошло много времени после инцидента с Ронией, молодой мастер Джерон.

Ни малейшего намека на ошибку, да?

В тот момент, когда она услышала мое фальшивое имя, она быстро пришла в себя и сделала то, что должна была сделать.

Независимо от того, как я на нее смотрел, она действительно была умной.

Я не мог не почувствовать горечь. То, как она отстранилась и поприветствовала меня, в то время как ее тело слегка дрожало, давало ощущение того, что, возможно, она не хотела видеть меня здесь.

- Шарлотта Хераиз приветствует молодого господина Джерона.

- ... Хераиз?

Я наклонил голову и посмотрел на нее.

У нее появилась фамилия?

И… «Хераиз»?

Где-то я уже слышал эту фамилию.

И я видел эту фамилию когда изучал историю в императорском дворце.

Один из благородных домов, который служил императорской семье, но он был уничтожен королем некромантов пятьдесят лет назад.

Да, я был уверен в том, что «Хераиз» когда-то был одной из лояльных сил императорской семьи, но эта сила была давно уничтожена.

Небесная армия, корпус паладинов, орден зеленого креста, алый крест, а затем золотой крест. Раньше существовала шестая сила, имеющая право на свободное использование своей мощи, которая довольно сильно отличалась от остальных пяти.

И самое главное...

- С-святой?!

Я вздрогнул и оглянулся.

Сразу же раздался звук упавшего на пол подноса с едой. Там стоял мальчик довольно крупного телосложения, и он смотрел на меня своими широко открытыми глазами.

Он стоял там с широко раскрытым ртом, но вскоре он поспешно опустился на колени. Он распростерся на полу и закричал: - Этот скромный старший сын графа Хедрона отдает дань уважения святому!

Крупный дворянин из графского дома вдруг опустился на колени, чтобы поклониться мне. Вдобавок ко всему, он прокричал это во всю глотку. Его выходка неизбежно привлечет внимание других людей.

Я тут же услышал, как вокруг нас загудела толпа.

Старший сын графского дома кланялся другому сыну графского дома, несомненно, было не очень-то и частым зрелищем.

Я же накрыл ладонью свое лицо.

Я хотел спокойно провести здесь время. Но теперь я начал задаваться вопросом, должен ли я и дальше принимать желаемое за действительное.

----

Поскольку в обеденный перерыв мы могли делать все, что хотели, я просто покинул академию и решил поесть на рыночной площади в центре Хумита.

Я устроился на скамейке и принялся жевать еду, которую держал в руках.

Тем не менее неловкая атмосфера окружала меня, и все благодаря двум людям, что сидели по обе стороны от меня.

Справа от меня сидела Шарлотта, а слева - Гейс.

Они оба в настоящее время смотрели на еду, которую я купил для них, и вели себя так, словно были всего лишь украшением для местного пейзажа.

Что за... может, мне вообще не стоило с ними болтать?

Я начал задаваться вопросом, не помешает ли мое присутствие им делать именно то, что они хотели сделать.

- В любом случае... как ты получила все эти раны? - спросил я Шарлотту.

Я не мог не думать о них. Ее раны определенно были получены от ударов чего-то тупого.

Присмотревшись получше к количеству новых шрамов на ее теле, я начал думать о том, что, может быть, академия как-то ее донимает. Так как в этом месте было много высокомерных детей из благородных домов, был высокий шанс на то, что они будут относиться к Шарлотте как к своей добыче.

Она вздрогнула от неожиданности и начала трогать свое лицо, после чего опустила голову и прикусила нижнюю губу. - Эти раны были получены в ходе спарринга, ваше высочество.

- Они выглядят чрезмерно для простого спарринга, тебе не кажется? Ты ведь не подвергаешься массовой травле или чему-то в этом роде, верно?

- Э-этого определенно не может быть! - внезапно вмешался Гейс.

Разве мы не столкнулись в Ронии с этим парнем? Точно! Тогда я чуть не сломал ему ногу.

- Ты ведь не несешь ответственности за ее нынешнее состояние? - спросил я его.

- Нет, и я бы не смог этого сделать!

Гейс испугался и поспешно покачал головой.

Ну что ж... Если бы это был он, он даже в самом лучшем случае не смог бы сделать что-то подобное с Шарлоттой. В конце концов, уже тогда он был подавлен ею.

- Почему я должен тебе верить? Разве в прошлом ты не приставал к горничным? - возразил я ему в ответ.

Гейс подпрыгнул от неожиданности и взволнованно ответил: - Э-это... это была ложь.

- Ложь?

- Да, тогда я просто блефовал. Д-да, что-то подобное действительно произошло, но преступником был не я. Я пытался остановить тех парней, но потом...

Так вот что случилось... дети герцога, маркиза и других пэров уговорили Гейса погулять вместе с ними, и они собрались напасть на горничную всей толпой. Однако он попытался остановить их, что, в свою очередь, привело его к наказанию в виде пребывания в Ронии.

- И да, я взял на себя всю вину за тот инцидент.

Эти дети из аристократических семей высшего уровня, очевидно, не будут наказаны. И, по-видимому, даже горничная, которую он спас, в конечном итоге дала ложные показания после того, как они подкупили ее.

- Хорошо, тогда почему ты блефовал тогда, в Ронии?

- Видите ли, там было страшно... И-и-именно туда попадают осужденные и продажные священники, не так ли? Я... я слышал, что если я буду полагаться на свою родословную, как сына графа, а также буду вести себя, словно сумасшедший, тогда настоящие преступники оставят меня в покое...

Это было похоже на то, как слабые заключенные использовали блеф для создания вокруг себя защитных куполов в виде дикой ауры или еще чего-нибудь подобного.

- Ну, хорошо. Тогда откуда взялись все эти раны Шарлотты?

- В этом я не уверен. Хотя я и спрашивал ее, она отказывалась отвечать.

Я перевел взгляд на Шарлотту.

Однако она крепко сжала губы и ничего не сказала.

- Грил колотит детей, не так ли?

Шарлотта подпрыгнула от удивления и отчаянно замотала головой. - Нет, это не так. Грил действительно заботливый опекун. Хотя в настоящее время мы живем порознь, мы все еще постоянно обмениваемся письмами.

Вернулся ли Грил в деревню на севере? Я понятия не имел.

Я снова посмотрел на нее.

Увидев, что она снова закрыла рот и опустила голову, я понял, что она больше ничего не скажет, даже если я спрошу.

Но продолжать копать - тоже не очень хороший тон.

В то время как я обдумывал варианты, Шарлотта вдруг подняла голову, и выражение решимости заполнило ее лицо.

- Я хочу стать паладином, - она уставилась на меня и продолжила. - И я хочу служить вам, ваше высочество.

Я услышал, как что-то упало на землю рядом со мной.

Это был Гейс. Он выглядел потрясенным, а упала на землю его еда, которую я купил ему.

Я снова перевел взгляд на Шарлотту. Она игнорировала Гейса, как будто бедняга был частью воздуха или чем-то в этом роде.

Тем не менее это указывало на то, насколько серьезно она была настроена прямо сейчас.

- Так что, пожалуйста, подождите меня. Я, как ваш меч и щит... - Шарлотта встала со скамьи и опустилась на одно колено, при этом низко склонив голову. - ... буду служить вам и всегда буду рядом с вами.

Ее внезапные действия заставили толпу начать перешептываться. Ну, мы все же находились в довольно оживленном месте, в то время как она только что произнесла клятву рыцаря.

И не стоит забывать о том, что такие слова были сказаны девушкой не старше восемнадцати лет, так что что-то подобное, очевидно, привлечет к себе некоторое внимание.

Я проигнорировал все взгляды, устремленные на нас, и начал изучать Шарлотту.

Ее слова шли прямо из ее сердца.

Паладин...

Никто не мог им стать.

Чтобы быть одним из них, человеку изначально нужно было обладать сверхчеловеческим мышлением и физическими способностями, чтобы он смог охотиться на монстров, а также достаточным уровнем божественности, который превзошел бы уровень обычного человека.

Вампиры, оборотни, различные виды нежити и прочие сомнительные существа...

Наличие необыкновенно высокой силы для охоты за всеми этими существами было, очевидно, обязательным, и паладину также придется отказаться от жизни обычного человека.

И Шарлотта действительно обладала талантами гениального уровня по всем необходимым пунктам. Если ей удастся развить свои навыки, то с точки зрения теократической империи она станет одной из самых важных фигур в стране.

Откусив приличный кусок от своего бутерброда, который больше смахивал на гамбургер, я посмотрел на ее склоненную фигуру.

http://tl.rulate.ru/book/46533/1583392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Ты ведь не подвергаешься массовому гонению"
Может лучше "травле"?
Развернуть
#
"Грил действительно заботливый тренер"
Разве Грил не опекун Шарлотты?
Развернуть
#
Оу, Гейс оказывается милый. Может составит хорошую пару Шарлотте, было бы неплохо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку