Варево мудреца
-
Через месяц я привык жить в особняке с четырьмя людьми.
На следующий день после того, как Шарл и Ал начали жить у меня, они обе также зарегистрировались как искатели приключений. Потому что это было бы удобно для них, особенно для въезда в город и выезда из него.
Обе девушки хорошо выглядели, несмотря на то, что были одеты в повседневную одежду. Они привлекали много внимания, когда мы шли по улице, как в тот раз, когда они пришли в гильдию, чтобы зарегистрироваться, и получили много приглашений от других авантюристов.
Из-за того, что Милия устала от бесконечного списка приглашений из других команд, мы последовали ее совету и стали группой из трех человек.
В этот момент все мужчины в гильдии обратили свою жажду крови на меня.
…...Я дрожу каждый раз, когда вспоминаю об этом.
И Натали, несмотря на то, что была самой старшей среди нас, больше всего нуждалась в уходе.
Оживленное окружение могло бы пойти мне на пользу.
Когда я жил в Японии, моя рутина проходила между работой и домом, когда я возвращался домой, то играл в онлайн-игры.
Я наслаждался этим временем, потягивая черный чай и болтая с остальными девушками.
- Тойя! Я самая привлекательная, верно!? Больше, чем эти два незрелых ребенка!
Я нечаянно выплюнул чай изо рта и инстинктивно улыбнулся, не дав четкого ответа Натали, у которой было торжествующее выражение лица.
- Тойя! Я должна быть более привлекательной, верно? По сравнению с этой плоской лоли!
- Кого ты называешь плоской!! Не заставляй меня сжигать твои рога моим заклинанием!
- Ну, ну, успокойтесь вы двое…Вы пугаете Тойю...
- Заткнись, дубина!!
- Что ты сказала?!
Я почувствовал облегчение от постепенной смены выражения лиц с мрачного на более светлое.
В это время меня вызвали в гильдию.
◇◇◇
- Тойя, спасибо, что проделал весь этот путь сюда. Речь идет о доспехах, которые ты принес...... - Заговорил Эфланд, сидевший напротив меня.
- Да, что с ними......?
Услышав мой ответ, Эфланд скорчил такое лицо, как будто он проглотил насекомое.
- Похоже, эмиссар из Королевства Генриетта нанес визит лорду. Он просил, чтобы мы передали им двух членов королевской семьи, если их обнаружат здесь. Ты... как ты думаешь, те двое...
- Скорее всего, они не члены королевской семьи. Потому что я также спросил о них Натали. А что, если бы они действительно оказались членами королевской семьи?
- Это... означало бы дискуссию между лордом и эмиссаром. Иметь союз с империей Лунета было бы неплохо, но есть вероятность, что Королевство Генриетта вторгнется к нам..... это было бы хуже всего…
В этот момент он замолчал.
- Я не планирую их передавать.
Я ответил твердым отказом.
Вот что я решил. По крайней мере, я признаю, что привык к ним за последние несколько недель.
Если бы я передал их, моя жизнь вернулась бы в прежнее русло, но, без сомнения, я бы потом пожалел об этом.
- Вот как... Я постараюсь что-нибудь придумать. Но ты также должен быть осторожен. Есть вероятность, что их могут обнаружить.
- Хорошо. Я буду осторожен.
- Что касается меня, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы удержать тебя в этом городе. Ты, вероятно, лучший работник в этой гильдии. У меня нет причин отпускать тебя в другое место.
Эфланд улыбался, когда говорил, и я тоже ответил улыбкой.
После того, как я покинул гильдию, я гулял по улицам, размышляя об этом разговоре.
.....Я должен пополнить запасы еды в своем Хранилище на всякий случай. Потому что нельзя предсказать, что произойдет с этого момента.
Я направлялся на рынок, чтобы запастись едой.
Закончив покупки и вернувшись в особняк, я увидел, что солнце уже садится.
- Я вернулся.
Феррис появилась и приветствовала меня, когда я вошел в дом.
- Добро пожаловать домой, Тойя.
Феррис уже могла нормально выговорить нескольких простых фраз. Натали сказала: "Это для меня в новинку", но ей также понравилось вести непринужденные беседы с Феррис.
Когда я вошел в столовую, то обнаружил обычную картину, когда трое сидели за столом.
- Я вернулся.
- Добро пожаловать домой, Тойя.
- Тойя, с возвращением!
- Я уже проголодалась!
Я попытался проигнорировать последнее предложение и вошел в кухню, сказав: - Хорошо, хорошо, сейчас начну готовить.
Достав все необходимые ингредиенты, я принялся готовить. Я нарезал мясо огра на фарш и смешал его с другими ингредиентами, такими как специи и яйца. И, наконец, я нарезал хлеб на более мелкие кусочки.
Далее я разогрел одну сторону хлеба, перевернул его обратно, добавил немного масла и, наконец, накрыл крышкой.
Тем временем я приготовил салат из нескольких овощей, которые достал.
- Ладно, все сделано.
На обеденном столе были разложены гамбургеры, салаты и обычный суп с хлебом.
- Гамбургер!! Моя любимая еда!!
На бургере Натали был установлен крошечный флаг. Я делал это раньше с ней в шутку, но ей, похоже, это очень нравится, и она каждый раз после этого просила меня поставить его.
Мне кажется, или она самый инфантильный человек среди нас......?
После ужина, когда мы выпили немного черного чая, я решил рассказать им, что произошло сегодня в гильдии.
- Мне нужно вам кое-что сказать. Это о том, что мне рассказали сегодня в гильдии.
- А до этого, как насчет того, чтобы выпить немного алкоголя, пока ты будешь говорить? У меня есть кое-что хорошее.
Натали достала бутылку из своего хранилища.
Ал кивнула Натали и пошла на кухню за бокалами для вина.
Она выстроила в ряд четыре стакана, и алкоголь был налит в каждый из них.
…...Я не пробовал вино в этом мире. Это редкий случай для меня.........
С этими мыслями в голове я принял один из стаканов, который мне передали.
- Ну, я думаю, сначала мы должны выпить за здоровье. Ваше здоровье.
- """Ваше здоровье"""
Все мы подняли бокалы и пригубили вино.
Алкоголь здесь был чем-то дорогим, но сладость растеклась у меня во рту.
Это совершенно другое ощущение по сравнению с элем, который я обычно пил.
Я увлекся до такой степени, что спросил себя: "Хм, не слишком ли много я выпил?"
- Это вкусно...
- Конечно. Потому что это нечто особенное, что я сварила сама. Конечно, это было бы вкусно. - Сказала Натали с широкой улыбкой.
…...Подождите, что она только что сказала?
…...Она сама это сварила?
- Натали, что ты сделала?
Мой разум опустел прежде, чем я смог закончить предложение.
http://tl.rulate.ru/book/46529/1560968
Готово:
Использование: