Читать Who Moved My Mountain / Кто сдвинул мою гору: Глава 9.1 Рекомендация :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Who Moved My Mountain / Кто сдвинул мою гору: Глава 9.1 Рекомендация

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Молодая девушка? Только что, когда я шел, действительно кто-то спускался." Лу Хэ Нянь кивнул, думая о своей короткой встрече с той девушкой перед лифтом. Должно быть, это тот человек, о котором говорила сестра.

«Ты сказала, что ее зовут Юнь Жун?»

«Да, ах, ее имя звучит очень красиво и сама по себе она тоже очень красивая. Она выглядит лучше, чем знаменитости в телевизоре »- сказала Лу Хуа Нянь.

После этого она нахмурилась, продолжая: «Почему она ничего не сказала и сразу ушла? Я не поблагодарила ее должным образом. Когда я вернусь домой, я постараюсь ее найти. Судя по одежде, семейные обстоятельства девушки не слишком хорошие. Ее возраст не очень большой… .. »

«Позволь мне заняться этим делом». Прежде чем Лу Хуа Нянь закончила фразу, Лу Хэ Нянь уже слабо продолжил: «Наша семья Лу - не неблагодарные люди. Если мы можем помочь, мы это сделаем ».

Он снова вспомнил, что только что произошло перед лифтом. Случайно увидев эту фигуру, он почувствовал ее очень знакомой. Однако он не мог вспомнить, где встречал ее раньше.

Лу Хуа Нянь подняла брови, услышав это предложение, и со смехом сказала: «С каких это пор ты так полон энтузиазма? Обычно, если ты узнаешь, что нужно связаться с молодой девушкой, ты бежишь далеко и очень быстро».

Она лучше всех понимала своего младшего брата. С малых лет, он был очень нетерпеливым, когда имел дело с женщинами. Хотя его судьба тоже была причиной, но в основном, дело было в его характере. Лу Хэ Нянь всегда показывал холодное лицо, как будто он был чернолицым королем Ямой*. Как к нему могла подойти девушка? Все были напуганы до смерти.

Подумав об этом, она все равно сказала ему: «Мне очень нравится эта молодая девушка. Нельзя относиться к этому как к бизнесу! Я не позволю тебе ранить сердце этой барышни! »

Лу Хэ Нянь слегка кивнул, в его сердце вспыхнуло беспокойство, и он сменил тему: «Преступника поймали?»

При упоминании этой темы в глазах Лу Хуа Нянь промелькнула вспышка льда. Стиснув зубы, она ответила: "Его поймали прямо на месте. Юнь Жун все еще нужно поблагодарить за это. Девочка бросилась вперед и сильно пнула злодея. Только поэтому его сумели так быстро поймать."

Услышав это, в глазах Лу Хэ Няня промелькнул след интереса. Ему стало еще любопытнее посмотреть на эту девушку, которая, не колеблясь, протянула руку помощи другим. Когда ему в голову пришла эта идея, он не мог не вспомнить утренний телефонный разговор с мадам Цзян Шу Хуа.

Цзян Си Си еще даже не встречалась с ним, но уже упала и сломала ногу. Его слегка расслабленное выражение опять стало ледяным. Обе руки в его карманах были напряженно сжаты.

Секретарь Чжан Чун Мин подсознательно заерзал и продолжал смотреть на часы. Время встречи со следующим клиентом быстро приближалось. Ааа! Напомнить директору? Судя по всему, после работы на босса с такой мощной аурой он не доживет до пенсионного возраста! *

***

С другой стороны, около дюжины полицейских затолкали Ван И Фэя в машину и доставили прямо к начальнику полиции Хайши. Все полицейские смотрели, как его допрашивают, в глазах их выражалась явная неприязнь.

С точки зрения статистики в Хуа Го*, общественная безопасность города Хайши всегда была одной из лучших. Об убийствах и поджогах говорить не приходилось, даже насилие случалось редко. В худшем случае были грабежи, кражи или драки из-за «ударов фарфора»*.

Несмотря на то, что в участке побывало множество людей, подозреваемых в совершении преступлений, это был первый раз, когда полицейские столкнулись с человеком, который все еще был в таком возбужденном состоянии после травмы. Да, ты весьма жалок, девушка после стольких лет сбежала с твоим начальником. Заработной платы на работе, которой ты посвятил более десяти лет, было недостаточно, чтобы скопить денег.

Если бы ты рассказал об этом, все бы тебе посочувствовали. Однако поражение в жизни не повод для плохих поступков, ах! К тому же поднять руку на детсадовца, у которого не хватит сил связать даже курицу*.

И в самом деле хуже зверя! Офицер полиции немедленно провел допрос Ван И Фэя. Изначально Ван И Фэй не был волевым человеком. В противном случае он нашел бы свою девушку и отбил ее у босса, вместо того, чтобы бросаться в детский сад.

В результате им не пришлось прилагать много усилий, чтобы все выяснить, все ответы вылились наружу. Собственно, поначалу он не собирался мстить другим людям. Однако после того, как он выслушал объяснения своей бывшей девушки по этому поводу, его мозг стал горячим.

В тот день, когда его девушка рассталась с ним из-за его бедности, он выпил немало бутылок спиртного. Когда он проходил по пешеходной улице, Ли Цюэ Цзы* остановил его. Гадание Ли Цюэ Цзы было действительно точным, ах! Достаточно одного взгляда, и он увидел, что у Ван И Фэя были неудачные отношения, в которых он носил зеленую шляпу*.

Ли Цюэ Цзы убедительно говорил, что он должен был вести зажиточную жизнь. Однако его нынешнее место работы было не лучшим, так как его заслуги ущемлял начальник. Если бы он сменил работу, он быстро стал бы преуспевающим.

Ван И Фэй полностью поверил в услышанное. Не потому ли все случилось, что его начальник ущемлял его? Ущемлял и заставил надеть зеленую шляпу. Он сразу отдал все деньги, которые были у него с собой на тот момент, и купил талисман на удачу. Затем он вернулся домой, тяжело дыша от ярости.

Он продолжал думать об этом после возвращения домой, и был недоволен. Он вспомнил, что у его босса был сын, которому в этом году исполнилось только три года, и он ходил в детский сад. В своем разгоряченном уме он хотел пойти и разрушить род босса.

Сотрудник полиции, проводивший допрос, вышел из комнаты для допросов с потемневшим лицом. Бросив протокол на стол, он вздохнул и сказал: "Я все выяснил. Сначала пойдем и задержим другого преступника."

"Как? Что вы узнали из расследования? Был сообщник? » - спросил его коллега со стороны.

«Это был не совсем сообщник. Однако есть человек, которого тоже нужно поймать ». Следователь открыл стенограмму, указал на слова сверху и сказал: «Идите на эту пешеходную улицу и арестуйте этого предсказателя. Я уже говорил ранее, что вера в суеверия не приносит пользы и даже может навредить людям. Видите ли, половина причины этого дела была как раз из-за чуши этого афериста! »

1: Король Яма - король ада в буддийской мифологии, судит мертвых и руководит чистилищем.

2: это означает, что он скоро умрет от напряжения и страха XD.

3: название страны, в которой развивается эта история.

4: удары по фарфору или известные в Китае как pèngcí () - это когда человек кладет дорогие, хрупкие предметы в места, где их можно легко сбить. Когда это происходит, мошенник взимает плату за ущерб, хотя предметы явно не являются подлинными. То же, что и те головорезы в манге, которые натыкаются на слабаков, а затем просят компенсацию за больничные сборы, утверждая, что они сломали им руку, и, по-видимому, широко распространенное мошенничество в Китае, связанное с преднамеренным разбиванием автомобилей с требованием компенсации.

5: идиома, означающая, что кто-то слишком слаб.

6: предсказатель, которому Юнь Жун предсказала травму и арест.

7: быть рогоносцем, у жены или подруги роман.

http://tl.rulate.ru/book/46446/1409378

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку