Читать Yoka-me no `seiso-kei bishōjo` wa «hajimemashite» to gikochinaku hohoende / На восьмой день `миловидная дева` неловко улыбаясь, произнесла: «Приятно познакомиться».: Прыжок 2. День сурка часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Yoka-me no `seiso-kei bishōjo` wa «hajimemashite» to gikochinaku hohoende / На восьмой день `миловидная дева` неловко улыбаясь, произнесла: «Приятно познакомиться».: Прыжок 2. День сурка часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В

 этот день, однокашник профильного университета, Эн Ацуши, внезапно вызвал меня в кафешку под названием «Зебра», находящуюся вблизи университета. На улице пасмурно. Слабенькие лучи солнца, пробиваясь сквозь тонкие облака, проникают в помещение через окно и освещают витающие в воздухе мелкие пылинки. После 10 утра в кафешке находилось небольшое число посетителей, наслаждающихся немного поздним утренним кофе. Зато вот друга нигде не видно. А ведь это именно он меня сюда вызвал. Ну, бывает и такое. Хотя он редко опаздывает на встречи. С этими мыслями, я начал неспеша потягивать горячий кофе, и произошло нечто ещё более редкое… точнее даже странное. А именно, ко мне подсела какая-то незнакомая девка.

— Привет-привет. — Беззаботно произнесла она и стала молча пялиться на меня, выставив локти на стол, чтобы подпереть руками голову. Да ещё и с улыбкой на лице. Причём так пялится, словно пытается в чём-то убедиться.

Я же никак не смог отреагировать, в первую очередь из-за шока от её внезапного налёта… и во вторую, потому что эта девка оказалась невероятной красавицей. Длинные чёрные волосы до самой талии. Немного сонный, при этом источающий некую сексуальную привлекательность взгляд. Маленький ротик. Стройная талия.

Я смочил пересохшее горло глотком кофе и, наконец, перешёл в контратаку:

— Вам что-то от меня надо?

— Надо-надо. Очень сильно надо. — Моментально ответила девка в шуточной манере. Затем заказала чашку Cafe Au Lait[1] у подошедшей к столику официантки и вновь повернулась ко мне:

— Тебя зовут Эба Чияки-кун. Студент второго курса профильного университета. Дом родителей находится в Саямагаоке. В данный момент живёшь отдельно от них, снимая апартаменты неподалёку отсюда. Просто обожаешь кино. Любимый актёр – Кристиан Варлок. Можно сказать, боготворишь его. Cross x range – фильм на все времена. Поправь, если я где-то ошиблась.

По спине пробежал холодный пот. Охватил ужас от осознания, что какая-то незнакомая девка, лицо которой вижу первый раз в жизни, так много обо мне знает. В голову пришла мысль, что это Эн решил меня разыграть… и быстренько окинул взглядом помещение… однако, эта баба, наблюдая за моей реакцией, произнесла:

— Скажу сразу: Эн-кун не придёт. Потому что вызвала тебя я, а не он.

Меня охватило ещё более сильное чувство безысходности.

— …ты кто такая вообще?

— Икесато Махару. По иероглифам имя читается как «истинная» и «весна». И я путешественник во времени.

Теперь, без капли стеснения, называет себя «путешественником во времени» в публичном месте. Она начинает не на шутку меня пугать. Возможно, какая-нибудь больная, сбежавшая из психбольницы. Мне не составит труда опрокинуть на неё кофе и сбежать прочь… однако, она обладает моей личной информацией. Даже если конкретно в данный момент удастся спастись, фундаментально проблема не решится.

Я крепко сжал кулаки и угрожающим голосом произнёс:

— Чего тебе от меня надо?

— Да расслабься ты. Я просто очень хотела вновь встретиться с тобой. Поэтому и прилетела из будущего.

Как тут расслабишься, после всего услышанного. Даже перед такой красавицей расслабляться… нет, как раз именно с такой красавицей нужно быть максимально осторожным. Это железный закон Голливудского кинематографа! Роковая красавица сулит лишь беды! Тем более, с такой мутной девкой, несущей непонятный бред. Поэтому я решил ответить ей тотальной молчанкой. Не дам врагу большей информации, а сам добуду сколько смогу. Слишком мало о ней знаю. Пока не пойму, что способна вытворить… предпринимать какие-то действия будет слишком опасно.

Продолжая наблюдать за моей реакцией, Икесато горько улыбнулась и со вздохом произнесла:

— Ох, вот уж незадачка. И как мне заставить тебя поверить, что не имею никаких намерений навредить?

— Никак. Что не предпримешь – веры моей ни за что не добьёшься.

— Как же мне грустно. А ведь в будущем мы с тобой были очень дружны.

— Охренеть просто. Вот и дуй ко мне из будущего, с которым так дружна.

— Дак я нахожусь здесь, потому что не могу этого сделать. Ты хоть немного головой подумай, прежде чем что-то говорить, Чияки.

Эта девка посмела назвать меня по имени… однако, услышав его из уст незнакомого человека, я почему-то неприязни не испытал. Удивительно. Не менее удивительно и то, что на секунду был готов поверить в её слова. Что она прибыла из будущего, в котором со мной в хороших отношениях, и сейчас, по какой-то причине, не может вернуться обратно. Однако, сразу же отбросил эту мысль. Просто показалось. Совсем не привык общаться подобным образом с красоткой, вот и мерещится. На подсознательном уровне от радости тупею.

Дабы выпереть прочь нахлынувшие эмоции, я, немного повысив голос, произнёс:

— КОРОЧЕ! Чё тебе от меня надо?

— О. Наконец решил выслушать меня?

— Размечталась! Провести переговоры! Ты какая-то чудачка, но опасной не кажешься. Поэтому я выслушаю твоё требование. Взамен ты моё.

— Без проблем. Просто и понятно. Мне нравится. И? Чего ты хочешь, Чияки?

— Больше никогда не показывайся передо мной или моим окружением. Таково моё требование.

Всего на миг, мне показалось, что выражение лица Икесато помрачнело. И почему-то грудь пронзила острая боль чувства вины, возникшей на ровном месте. Я не выдержал и опустил взгляд на свою кружку кофе. При этом тихо тявкнул: «а у тебя чё?». Затем вновь аккуратно поднял взгляд обратно… и выражение Икесато вернулось обратно. Почему-то на душе стало немного легче.

После глубокого вдоха, с неким подобием решимости, девка заявила:

— У меня элементарное желание. Хочу, чтобы на протяжении недели ты каждый день ходил со мной на свидания.

◇◆◇◆◇

 

«Сходи на свидание.» - Эти слова застали меня врасплох, из-за чего я застыл на месте. А девка воспользовалась моим шоковым состоянием. Вывела за руку из кафе, потянула до станции метро и затолкнула в удачно вовремя подъехавший поезд. Провернула это молниеносно. Времени оклематься или переспросить совсем не было. Пришёл в себя я как раз, когда перед глазами захлопнулась дверь вагона. В голове образовалась настоящая каша из вопросов. И с чего начать понятия не имею. Но вечно так продолжаться не может, поэтому…

— Что это значит? — Спросил я.

— То самое. — какую-то несуразицу произнесла девка с улыбкой на лице, не дающую ответа ни на один из вопросов.

— Не придуривайся и отвечай серьёзно. Ты что, хочешь на сви… сходить куда-то со мной? Чего ради?

— Не подменяй термины. Я зову тебя не на прогулку, а любовную встречу. Стыдно признать?

— Ничего подобного! Просто за пределами моего понимания!

— А что тут понимать? Всё проще простого – я в тебя влюблена, поэтому хочу сходить на свидание.

— …ради какой-то другой цели зовёшь меня, ведь так?

— И это тоже. — Очевидно просто поддакнула моим словам и пошла вглубь вагона. Нашла свободное место и села на него. Я же встал перед ней, схватившись за поручень.

— Предположим, что ты у нас инженер, который в будущем изобретёт Скайнет, Чияки. А я терминатор, засланный из этого будущего, чтобы тебя устранить.

— Обалдеть. Где же тогда твой дробовик?

— Потом достану. Вместе с солнечными очками.

С серьёзным выражением, Икесато посмотрела мне прямо в глаза. Правда, долго сохранять визуальный контакт не смогла и тут же отвернулась, заржав в голос. Я сам невольно проронил смешок. А потом опустил плечи от своей опрометчивости. Чего это веселюсь с незнакомой бабой?

— …Икесато, ты любишь кино?

— Просто обожаю. К тому же, как и ты – фанат Варлока.

— Серьёзно? А по внешнему виду не скажешь.

— А как же! Ведь я «миловидная дева»! — показательно подмигнула вместе с дурацкой шуткой.

Вышли мы в Икебукуро. Улицы как обычно очень людные. Проталкиваясь через толпу людей, я заметил, что с продвижением к пункту назначения, вокруг начало появляться всё больше «розовых» вывесок. Как-то даже начал немного нервничать о том, что будет дальше. Однако, ничего пикантного не произошло. Икесато привела меня к небольшому кинотеатру с вывеской Shin-Bungeiza. Похоже, это один из кинотеатров, в которых крутят не новинки, а шедевры прошлого. И сегодня намечается сеанс фильма с Кристианом Варлоком под названием «Red ocean». Мы купили билеты в терминале и сразу же отправились в зал. Внутри пока не было никого, кроме нас. Даже экран ещё зашторен тёмным занавесом.

— И где садиться будем?

— Разумеется – тут.

На мой вопрос Икесато показала пальцем на центральные места первого ряда. Собственно, прямиком к ним направилась и с грохотом рухнула своей задницей на одно из мест. По счастливой случайности, наши предпочтения совпадают… хотя, какая случайность. Я сразу догадался…

— Нам с тобой уже доводилось садиться на этих местах, Чияки. В этом кинотеатре.

— «Нам из будущего», хочешь сказать, не так ли?

— А может не из будущего, а… из прошлого.

Прозвенел звонок, подозрительно напоминавший школьный, и занавес поднялся. Толи потому что сегодня рабочий день, толи потому что сам фильм совсем не пользуется популярностью… зрителей на сеансе, кроме нас, больше не оказалось.

 


[1] Или в простонародье «кофе с молоком» — горячий кофейный напиток, приготавливаемый путём смешивания порции кофе с горячим молоком. Примечательно, что в разных странах называется по-разному: «café con leche» в Испании, «kawa biała» (с польск. — «белый кофе») в Польше, «Milchkaffee» (с нем. — «молочный кофе») в Германии, «koffie verkeerd» (с нид. — «неправильный кофе») в Нидерландах. В Северной Европе наиболее распространено французское название напитка — «café au lait».

Подается на «французский манер» (в отличие от итальянского латте): в белой керамической чашке или чаше (латте обычно подаётся в высоком бокале). При этом кофе с молоком может быть изготовлен как на основе эспрессо, так и чёрного кофе, в то время как латте изготавливается только из эспрессо.

http://tl.rulate.ru/book/46193/1095910

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку