Готовый перевод The beast that hides the black curtain is obsessed with me. / Зверь, скрывающийся за черным занавесом, одержим мной: Глава 12.1

— Обычные люди не могут понять мысли особенного человека. То же самое касается и тебя. Ты обыкновенная благородная девушка, а я для тебя чудовище в человеческом обличии.

— ... Эрцгерцог.

— Не говори, что понимаешь меня с поверхностным сочувствием. Очень грубо говорить, что ты знаешь мое сердце, ведь ты жила в спокойном и прекрасном мире.

Этот жестокий голос, безжалостно вонзающийся в сердца других, как ни странно, принадлежал Кардиану.  И человек, которому адресованы слова, произнесенные этим голосм, была Рейна, которая изо всех сил останавливала его бегство.

Чтобы резкий голос не причинил ей вреда, Кардиан, который заключил себя и ударился о стену, открыл дверь спасшей его Рейне.

Как всегда резкий и холодный, Кардиан посмотрел на Рейну. Однако слова, которые последовали их, были, возможно, чем-то, чего Кардиан никак не ожидал.

— Я думаю, что дено вовсе не в грубом характере Эрцгерцога. 

Голос Рейны, который всегда был мягким, удивил его.

— Я знаю, что эрцгерцог находится в очень тяжелом положении, но это не основание осуждать чужую боль и игнорировать ее.

— ...

Дело не в том, чтобы притворяться, что понимаю, с поверхностным сочувствием. Это действительно грубо. Это неосознанное суждение об умах других людей на основе собственных стандартов.

— Рейна!

— Как будто эрцгерцог игнорировал время, с которым я боролась.

Голос Рейны стал хлодным, почти ледяным. Кардиан знал это, но не мог ничего сказать

И Рейна заговорила тише, чем раньше. 

— Ты сказал поверхностное сочувствие? Ты думаешь, я не пойму?

Голос, который казался недовольным или сердитым, был очень спокойным. И Кардиан слабо кивнул.

Рейна заговорила еще тише, уже едва слышно. 

— Если ты так думаешь, ты чудовище.

...

— Если бы ты был монстром, ты бы не знал, что чувство, которое я показываю, — это моя искренность.

Решительно закончив говорить, Рейна подняла теплую руку, в отличие от своего холодного голоса, и положила ее на холодную руку Кардиана.

— Думаешь, что мои чувства ложны?

&

С какого момента все пошло не так?

"Обычные люди не могут понять мысли необычного человека."

Почему этот голос, который должен был дойти до Рейны, очевидно, дошел до него?

Нет, больше того. 

Не так ли, Белла?

Это было не так.

Это была не та история, которая могла бы так легко закончиться. Слова, которые Диан едва произнес, очень блезненные. Они показывают, с какой печалью Диан переносил все эти времена.

Почему, почему? Неужели Динан так легко произнес эти слова?

И недолго думая, Диан, который стоял подо мной на коленях, дал мне силы держать его за руку. 

— Ах, нужно сосредоточиться на этой ситуации.

Я пока оставила мысил о первоначальную историю позади. Надо  решить проблему, которая прямо передо мной.  Обычные люди не могут понять мысли необычного человека? Я убрала руку с волос Диана и покачала головой. И ответ пришел легко.

В любом случае, я посмотрела на Диана и сказала спокойным, подавленным голосом.

—​​​​​​​ Да, я не могу полностью понять твои мысли. Так что я не смею сказать, что все понимаю.

Я это я, а Диан это Диан.

Когда я произнесла, казалось бы, естественные слова, Диан подхватил их и расхохотался.

Я проигнорировала смех Диана, теперь уже привыкшего, и продолжила то, что собиралась сказать. 

— Но я могу попытаться понять, верно? Точно так же, как я себя чувствую, когда вижу раны Диана

— ...

http://tl.rulate.ru/book/45944/1848805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь