Читать Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 71. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 71. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Габриэль дал странный ответ на этот вопрос. Ария наклонила голову. 

Так как это был особенный день, означало ли это, что ожидание не было скучным, и он даже не чувствовал холода? 

[Твой день рождения?] 

Она спросила это, потому что подумала, что он назовёт это особенным днём. 

Тогда Габриэль сказал «нет», слегка покачал головой и улыбнулся. 

— Сегодня день рождения Нуаха. 

Ах. 

Годовщина Гарсии. 

День, когда родился Нуах, полубог между Богами и людьми. 

Гарсия была единственной, кто утверждал, что Сын Божий действительно существовал. В Империи Финета широко распространялась информация о том, что у Бога не может быть детей среди людей. 

Это было потому, что Император утверждал, что он Сын Божий, чтобы получить легитимность в родословной Императорской Семьи. Он позаимствовал только человеческое тело, и его душа, несомненно, была Сыном Божьим или чем-то в этом роде. 

На мой взгляд, это просто пародия, которая даже не смешна. 

Разве не было бы смешно, если бы Бог смотрел на эту сцену сверху вниз? 

Потому что есть сын, которого Бог не рождал. 

Однако, видя, как Габриэль действительно торжественно отмечает день рождения Нуаха, похоже, ей нужно притвориться серьёзной. 

[Это прекрасный день.] 

— Да, очень. 

Мальчик весело ответил и пошевелил замёрзшими красными кончиками пальцев. И он протянул коробку, которую носил с собой долгое время, назначение которой было неизвестно Арии. 

Что? 

Он давал это ей? 

Ария расширила глаза и указала на себя пальцем. 

— Ваша сумка сильно износилась. 

Является ли это приемлемым подарком? 

Ария посмотрела на него, не беря коробку, которую он предлагал. И она пристально посмотрела на него. 

Затем Габриэль, который понял значение этого взгляда, смутился и поспешно добавил: 

— В Гарсии это день, когда нужно дарить подарки тем, кому ты благодарен. 

— ... 

— Я также дарю это в знак моей благодарности. Великая Принцесса каждый раз заботилась обо мне, и благодаря вам я был не одинок, и моя жизнь была спасена... 

Она действительно заботилась о нём. 

Они молились вместе в молитвенной комнате каждое утро, полдень и вечер. Даже если бы это называлось молитвой, это занимало около пяти минут. Если быть более точным, она притворялась, что молится. 

Он был вынужден жить здесь пять лет, но я подумала, что любой будет обижен, если останется один, поэтому я забочусь о нём. 

Во всяком случае, пока он был благодарен. 

Приемлемо. 

Чувства Арии притуплялись грудами подарочных коробок, которые накапливались каждый день. 

Это не означало, что она не дорожила сердцами других. Это означало, что она больше не придавала большого значения подаркам. 

Она открыла коробку, и там оказалась милая маленькая детская кожаная сумка, сделанная по размеру Арии. 

[Спасибо, я буду использовать её.] 

С неподдельным восторгом она переложила открытки, чернила и авторучки в свою новую сумку. 

Затем она посмотрела на Габриэля со слабой улыбкой, велела ему подождать и пошла на кухню. 

Через некоторое время она вернулась с маленьким пирожным в руке. 

[Однако это не годовщина этой страны.] 

Ария вспомнила слова Дианы. 

Она сказала, что годовщины должны отмечаться в кругу семьи и друзей. 

Она всё ещё не знала, как Габриэль будет праздновать день рождения Нуаха. Но, по крайней мере, это было бы не в такой атмосфере, чтобы никто не знал и не заботился. 

Должно быть, тебе было одиноко. 

Вот на что похожа жизнь в чужой стране. 

Кроме того, он из Гарсии, так что все будут относиться к нему неохотно или враждебно. 

Ничего страшного, всё в порядке, если я позабочусь о нём. Выполняю свой долг как человеческое существо и не переступаю черту. 

Ария почувствовала облегчение. 

Не зная, что годовщина – идеальный день для того, чтобы проникнуть в воспоминания других людей. 

Она поставила свечу с кухни на свой торт и зажгла её. И на мгновение заколебалась. 

[Поскольку это сын Божий, возраст не имеет значения, верно?] 

При этих словах Габриэль расхохотался и мягко опустил глаза. 

Улыбка белого мальчика напоминала снежинку, которая тает при прикосновении. 

— Да, молитвы достаточно. 

И, как она всегда делала, у неё была короткая вечерняя молитва с Габриэлем. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/45791/1848099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку