Герцог успокаивался.
Он вспомнил, что должен действовать быстро.
Мужчина повернулся к рыцарям и отдал приказ:
— Проследите за поездом.
— А? Д-да, сэр!
— Передайте, чтобы усилили контроль на каждой станции. Скажите им, что они должны всё тщательно проверять, не упуская ни одной детали.
— Да!
Рыцари отдали честь и поспешили вперёд. Каликс спокойно оглядел вокзал, затем перевёл взгляд на пустую железную дорогу.
"Если ты думала, что сможешь убежать от меня на поезде или как-то ещё, то ты ужасно ошибаешься.
У герцога вырвался язвительный смешок. Кажется, она себя слишком переоценивает.
Неужели ты думаешь, что я не смогу тебя найти? Хочешь поиграть со мной в прятки?
Ты никогда не сможешь уйти от меня.
В конце концов ты вернешься ко мне, Лаура.
Голубые глаза мужчины опасно сверкнули. Он не сомневался в себе.
Я найду её, заключу в свои объятия, а затем сделаю так, чтобы она больше не сбежала.
Но после он понял.
Это было всего лишь его высокомерие.
***
Прошло почти семь лет с тех пор, как я покинула столицу.
В этом городке я поняла, что время может неумолимо бежать вперёд.
До рождения ребёнка время тянулось ужасно медленно. Но после того, как у меня родилась моя милая дочь, годы неслись стрелой.
— Мама, мама!
Ребёнок, спустившийся с лестницы, скользнул в мои объятия. Я широко улыбнулась.
Завтра Летиции исполнится шесть лет. Она умное дитя и уже хорошо разговаривает и умеет читать детские книги.
Не так давно, когда она начала изучать иностранный язык, то сразу же запомнила целое предложение. Разве моя дочь не гений?
— Мама! Посмотри на это! Летти нарисовала картинку!
— Ух ты, неужели?
Летти вытащила свой альбом для рисования. Я с восхищением открыла первую страницу. На белой бумаге была изображена сама Летиция, державшая за руки двух ангелов.
— Ангелы появились у меня во сне и поздравили меня!
— Правда? А из-за чего? — спросила я, делая вид, что не знаю.
Летти нахмурилась и надула свои милые губки.
— Мам, ты знаешь, какой завтра день? — спросила девочка с угрюмым видом.
— Завтра? Мама не знает.
Я изо всех сил сдерживала смех, а на глазах моей дочери появились первые слёзы.
Я знаю, что не должна её так дразнить, но она такая милая!
— Я ненавижу тебя, мама.
— Эй-эй, дочь моя! Я просто шучу.
Летти сделала вид, что все еще сердится, и отвернулась. Я перестала дразнить её и крепко обняла.
— Мама просто пошутила. Как я могу забыть про день рождения Летти?
Летти вопросительно посмотрела на меня и улыбнулась, она проверяла, вру я или нет.
О, как моя дочь может быть такой милой?
— Это правда, что ты не забыла про день рождения?
— Ну конечно же нет! — я ответила не сразу, чтобы подразнить ее еще больше.
Я обняла Летти и погладила её по щёкам. Девочка фыркнула.
— Я прощаю тебя только в этот раз!
— Спасибо, принцесса.
Я обняла Летти. Светлые волосы девочки красиво блестели. Летти похожа на нас с Каликсом. Однако её лицо и глаза точь-в-точь как у меня, если кто-то увидет, то сразу поймёт, что она моя дочь.
— Летти, слушай, что бы ты хотела в подарок?
— Мама, но у меня нет денег.
— Конечно нет, но у меня они есть, чтобы купить подарок для дочери!
Почему она смотрет на меня таким взглядом, будто и не очень верит в то, что я говорю. Этот ребёнок! Ты ставишь свою маму в неловкое положение!
Для Летти это секрет, но на самом деле я заказала ей подарок неделю назад. Все, что ей нужно сделать, это пойти и найти его позже. Но этот маленький ребенок не верит своей матери.
Я поцеловала Летти в щеку. Я уже собирался сказать, что приготовила ей сюрприз, но Летти первая открыла рот.
— Летти хочет, чтобы мама надела красивое платье и заколола волосы.
Девочка теребила мои каштановые волосы.
Я широко раскрыла глаза от удивления.
Я просила рассказать, что ты хочешь в качестве подарка, но твоя мама первой пришла тебе в голову? Я очень тронута. Я почувствовала гордость за свою дочку.
Ой, это всё? Может, ей стыдно, что я ношу такие платья? Была ли наша Летти достаточно взрослой, чтобы беспокоиться о чем-то подобном?
— Мне грустно, потому что мама самая красивая тут, но носит такую странную одежду.
— Неужели это так?
— Ага!
Летти похоже не шутила. Но у меня нет денег, чтобы купить что-то красивое. Я потратила деньги, которые копила всю жизнь.
Есть еще несколько платьев, которые я носила в прошлом, жаль, что они уже вышли из моды.
"Может я смогу починить своё старое платье?"
Оно сделано из дорогих материалов, да и цвет хорош.
— В любом случае, Летти не нужен подарок.
— Точно?
— Точно-точно.
Было забавно, что моя дочка была уже настолько зрелой. Я отчаянно сдерживала смех. Девочка прищурилась.
О Боже, ты меня пугаешь. Как ты можешь быть такой взрослой?
Я повернула голову, делая вид, что не замечаю её.
— Но, Летти, почему этот ангел носит лошадиную маску?
Я указал на ангела на картинке. У ангела были крылья, но почему-то он надел маску с лошадиной гривой, которая закрывала его лицо.
"Это немного странно для детского сна. Неужели это всё воображение дочери? Может она и правда гений?"
— А, это... Ангел Гиппос стесняется и не может разговаривать с другими людьми, не надев лошадиную маску.
— Ого, правда?
— Угу, а ангел с оленьими рогами это ангел Элафи, я впервые встретила её прошлой ночью.
— Как интересно.
Слушая рассказ Летти, я старалась не делать серьезного выражения лица. В данный момент Летти говорит об именах семи Ангелов Феникса.
Я несколько раз водила Летти в церковь.
Однако её история не была той, которую можно подслушать в храме.
Может быть, это просто излишнее воображение моего ребенка? Но разве другие дети дружат с ангелами?
— Ангел Перистера сказала, что мама была глупой.
— Что?..
Неожиданные слова привели меня в замешательство. Я рассмеялась. Ангел из снов моей дочери назвал меня дурой?
Значит ли это, что моя дочь всегда считала меня глупой?
— Ты не должна обращать внимания на то, что она сказала, мама. Потому что я гений!
— Хах?
Что это такое? Я и правда в замешательстве.
Дверь магазина скрипнула и колокольчик оповестил о госте.
— Тётя Роза! Летти!
Это была маленькая девочка с рыжими кудряшками, её звали Наной. Она была соседкой и подругой Летти.
— Сестричка Нана! — Летти выскользныла из моих объятий и подбежала к девочке.
Я чувствовала себя брошенной. Ты любишь своего друга больше, чем маму?
— Тётя Роза, доброе утро! Я опять кажусь вам надоедливой?
— А?
Что не так с моим образом у детей?
— Мама, можно я пойду поиграть с Наной и другими старшими братьями и сестрами?
— Ну и кто же там будет?
Летти была мала, чтобы бродить по улицам в одиночку. Было бы хорошо, если бы с ней были дети, которым уже было 14.
— Со мной будут старший брат Ганс и старшая сестра Харриет. О, а ещё Клара!
Подумав немного, я кивнула.
Ганс, самый старший из детей в округе, был умным и сообразительным ребенком. Если он будет рядом с дочкой, то всё будет хорошо.
— Иди и возвращайся целой и невридимой, хорошо? Слушайся старших и не ходи одна. Если с тобой заговорит подозрительный человек, надень кольцо, которое подарила тетя Элис! И будь дома в пять часов, договорились?
— Хорошо, мамочка! Увидимся позже!
Летти помахала рукой на прощание и выбежала из магазина, словно ветерок.
Эх, моя дочь. В детстве ты играла только с мамой! А сейчас ты уже гуляешь с друзьями.
Я протирала прилавок, легонько смахивая слезы.
Этот магазин, в котором я работаю, принадлежит семье Осборнов. Это был и мой дом. В магазине был второй этаж и задний двор.
Предметы, которые мы продаем, - это магические вещи и камни маны, наполненные магией. Мистер Осборн и его жена также хорошо умели чинить вещи при помощи магии.
Я тоже изучала её ещё с пяти лет, но мои способности не так велики.
Но гравировка получалась у меня лучше всего. Я была горда собой.
Напевая народные песни полуострова и приводя в порядок магазин, я услышала звон колокольчика. Это клиент? Я подняла голову и улыбнулась.
— Добро пожа... — улыбка исчезла в одно мгновение.
Вот блин.
— Проходите, Ваше Превосходительство, Барон Камнелл.
Почему этот придурок пришел снова? В последнее время было тихо.
Я старалась изо всех сил не показывать своей неприязни. Барон Камнелл улыбнулся мне своей жуткой улыбкой. Меня тошнит от одного взгляда на его лицо.
— Здравствуй, Роза. Мой великолепный цветок.
Сумасшедший придурок. Я натянула улыбку.
— Я слышал, как ты поёшь. Ты ждала, пока я приду?
— Ха-ха. Как такое возможно? Я просто пела.
С чего бы мне ждать тебя, сумасшедший?
— Даже сегодня твои глаза так и сверкают. Но почему ты одна?
— Мой свёкр и Уолл отправились на рынок.
— Хм, неужели?
Джеймс Камнелл посмотрел на меня своими отвратительными глазами и потёр подбородок. Потом он медленно стал приближаться.
Я юркнула за прилавок и спросила:
— Кстати, с какой целью вы пришли в магазин?
— В смысле "цель"? Я пришёл повидаться с тобой.
Этот придурок и правда не устаёт от этого. Неужели я единственная женщина в мире? Почему он продолжает флиртовать с матерью-одиночкой?
****
http://tl.rulate.ru/book/45658/1344994
Готово:
Использование: