Белинда широко раскрыла глаза.
Благоухающий цветочный запах окутал комнату, и в окно ворвался свежий ветерок.
Девочка смотрела на потрясающие узоры на потолке, дорогую вазу на столе рядом с ней. Яркие украшения вокруг нее были не похожи один на другой.
- ...да, это императорский дворец.” - Пробормотала она сонным голосом.,
Ей следовало бы проснуться на чердаке старой гостиницы.
Но её судьба перевернулась в мгновение ока
Из неизвестной маленькой деревушки в сельской местности в королевскую семью Империи, теперь она была Белиндой Рин Атез.
В тот день, когда она встретила своего отца, императора, ее привезли в королевский замок.
Владелец ювелирного магазина был единственным человеком, который знал о тайне ее личности, и в деревне начали ходить слухи, что ее похитили.
В эту эпоху безудержной торговли людьми, всем жителям деревни не потребовалось много времени, чтобы смириться с печальной судьбой Белинды. У нее не было никого, кто мог бы пожалеть ее.
Ее полусонное состояние было прервано голосом за дверью.
- Ваше высочество, если вы уже встали, я войду.”
- Да, входите.”
Белинда села на кровати и вытянув ноги.
Горничная вошла одна, без сопровождения.
“Наверное, это было потому что я низкого происхождения.”
Детали были несколько туманны, но казалось, что она была своего рода внебрачной дочерью, результатом одноразового свидания.
Она также очень хорошо знала, что ее кровь была позором для королевской семьи. Это были единственные вещи, в которых она могла быть уверена.
- Ваше Величество вас сегодня пригласили на чаепитие. Я провожу вас в сад Императорского дворца.”
- Да. Хорошо.”
Это было странно. Белинда ехала на встречу с отцом, но не чувствовала себя счастливой.
- Принцесса Белинда прибыла.”
Холодок пробежал по ее телу, когда горничная выкрикнула это сквозь садовую дверь:
Я не могу предстать жизнь с королевской семьей, после того как прожила простолюдинкой всю свою жизнь.
Слуга провел ее внутрь.
- Входите, Принцесса.”
Она осторожно вошла, чувствуя под ногами аккуратно подстриженную траву и приятный аромат, витавший вокруг.
У входа стояла огромная каменная статуя леопарда, который был больше медведя. Статуя в память о священном клане леопарда, который отвечал за защиту империи.
Белинда машинально съёжилась. Статуя напомнила ей о трактирщике, который бил ее, и она невольно испугалась. Это был инстинктивный страх, приобретенный ею на собственном опыте.
- Принцесса?”
Слуга остановился и обернулся, чтобы позвать ее. Белинда снова погрузила ноги в траву и осторожно пошла к своей “семье".”
В солнечном саду сидели четыре человека.
Это были император и его жена, а также сводные брат и сестра Белинды. Они кипели от высокомерия.
Император поставил чашку и позвал ее.
- Подойди поближе.”
Белинда пошатываясь подошла к нему.
Император подошел к ней и медленно начал изучать ее лицо
Их взгляды встретились.
- Хотел бы я, чтобы мои глаза были такими же золотыми, как твои волосы.…”
Император грубо пригладил волосы Белинды. В уголках его губ появилась улыбка.
На первый взгляд это выглядело наигранно.
- Имейте это в виду, Принцесса. Ваше происхождение может доставить некоторые ... сложности, но никто не должен узнать об этом .”
- ... Прошу прощения?”
- Ты не должна никому рассказывать о своем постыдном прошлом.”
“ Ты говоришь мне, что я не должна раскрывать твою тайну, но ... это ты должен стыдиться за свое прошлое, а не я. ”
Белинда молча посмотрела на него. Император продолжал улыбаться, не обращая внимания на девушку.
- Тебя нашли в другом Королевстве в болезненном состоянии и вернули во дворец.”
Белинда склонила голову, просто из вежливости.
- Да.”
- Даже если другие в это не поверят, это правда. Ты поняла меня?”
- Я буду осторожна в том, что говорю и делаю, и буду помалкивать.”
- Да. Ты должна быть скромной, ты же не глупая девочка.”
Она уже знала, что для императора она всего лишь отбросом низкого происхождения. Может быть, именно поэтому его резкие слова не причинили ей такой боли. Они были ничто по сравнению с острой болью от ударов трактирщика.
Император прогнал Белинду и вернулся на свое место. Он сделал паузу, и сказал ей:
- Ах, я забыл сказать-Добро пожаловать во дворец. Дочь моя.”
Белинда поблагодарила его поклоном, прежде чем уйти.
Дочь моя. Мог ли его голос быть еще холоднее, когда он произносил эти слова?
Она ушла, погруженная в свои мысли.
“Почему мой отец попросил о встрече именно сегодня?”
Ответ был для нее очевиден. Имея дело с агрессивными перепадами настроения трактирщика, она научилась читать настроение в комнате.
Это было явное предупреждение от императора. Для него было бы слишком проблематично если бы правда вскрылась. Значит, ей суждено жить, тихо как мертвецу, в отдельном дворце. Так оно и было, потому что она была всего лишь слугой императора. Это напомнило ей о детских чувствах.
Императрица молча смотрела на нее с отвращением и презрением.
Белинда направилась к своему дворцу.
В этот момент она услышала голос маленького мальчика.
- Эй, ты.”
Она остановилась и обернулась. Это был Ларт, брат Белинды и принц Империи.
Белинда инстинктивно поклонилась. В конце концов, она не привыкла быть принцессой.…
Мальчик улыбнулся.
- Ну-ну, очевидно, чтобы попасть сюда, не нужна благородная кровь.”
На самом деле он был моложе Белинды, но она этого не знала.
- Ты. Кажется, Белинда?”
Вместо ответа девушка кивнула.
- Я вижу, в твоей пустой голове по крайней мере, достаточно места для хороших манер. Поклоны и все такое!.”
- Где ты этому научилась? В сарае? Тебя коровы научили?”
Голос принца был полон презрения и высокомерия.
“Почему ты вдруг подошел ко мне и затеял стычку? В твоих глазах, я стою меньше муравья” Это стало ясно ей, когда она увидела ненависть в его глазах.
Белинда машинально ответила:
- Коровы не могут учить людей. Разве ты этого не знаешь?”
“…….”
Глаза принца Ларта сузились .
-Как ты смеешь смеяться над королевской семьей! Ты прекрасно знаешь, что твое место в глухом переулке!”
- Королевская особа? С твоей кровью? Я этого не потерплю!”
Белинда усмехнулась. Конечно, было приятно наконец-то сбежать от трактирщика. Тем не менее, она была убеждена, что будет в миллион раз счастливее жить одна с деньгами от продажи кольца, чем среди всех этих людей, которые ненавидели ее.
Белинда огляделась вокруг, прежде чем ответить принцу.
- Моя кровь может быть грязной... но её половина принадлежит императору.”
- ...Что?!”
- Если ты не принимаешь меня, ты не принимаешь и императора. Обычно это называют изменой. Ты ведь этого не хочешь, правда?”
Белинда, возможно, не получила должного образования, но она была более сообразительна, чем любая благородная дама в округе.
Принц ошеломленно уставился на нее. Однако он не собирался оставлять последнее слово за уличной крысой.
- Ну, я тебя не принимаю! Не принимай себя за члена императорской семьи, Ты, подонок низкого происхождения!”
- Его Величество Император лично приветствовал меня.”
-Ты ничего не знаешь! Ты...! Если ты будешь неуважительно относиться ко мне,я ... ”
Принц Ларт указал дрожащим пальцем на Белинду.
Девушка знала, что угрозы принца были всего лишь пустыми словами, следствием того, что он был окружен иллюзией безграничной власти в своем юном возрасте.
В любом случае, она просто ошеломленно наблюдала за гневом ребенка.
Ей было трудно поверить, что ей придется постоянно стоять за себя, беспокоясь, за такое отношение императорской семьи.
-Что ты хочешь, чтобы я сделала? Злилась, кричала, швырнула в тебя чашкой чая...?”
В этот момент все, чего она хотела, - это чтобы брат оставил ее в покое и она могла пойти в свою комнату.
Кроме того, предупреждение ее отца было ясным – “веди себя тихо”.
-Хорошо. Я прошу прощения за все. Давайте прекратим это. Ладно?”
- Что?”
- Я сегодня немного устала, так что...”
- Иди.”
Император велел ей жить тише воды, ниже травы.
Теперь её жизнь будет такой. Несмотря на то, что она не сделала ничего плохого, она сначала извинилась, и ей было больно, когда с ней так обращались.
“Я пока не хочу, чтобы меня выгнали”
В отличие от Белинды, погруженной в свои мысли с серьезным выражением лица, принц Ларт был краснее помидора.
***
http://tl.rulate.ru/book/45559/1093100
Использование:
Текст сухой и порой сложный для восприятия. Диалоги порой несвязные. Грамматичнские ошибки...
[- Пробормотала она сонным голосом.,
- ...да, это императорский дворец.”]
Бормочит наша героиня немного заранее, для тренеровки прежде начнёт говорить. Но а если серьезно, то подобное идет после прямой речи. В первой главе тот же косяк.
[“Голос принца был полон презрения и насмешки”.
“Почему ты вдруг подошел ко мне и затеял стычку? В твоих глазах, я стою меньше муравья”]
Вы помечаете это как мысли, хотя первое предложение явно идет как описание.
[-Как ты смеешь смеяться над королевской семьей! Ты прекрасно знаешь, что твое место в глухом переулке!”
- Ну, я никогда не была застенчивой.”]
Что происходит в этом диалоге? Посыл худо-бедно ясен, но этим все и ограничивается.
Текст воспринимается как обычный перевод с английского, без попытки подогнать под русский, порой даже с грамматикой не присущей нашей. Не скупитесь на синонимы, в тексте очень много мест где они явно необходимы.
Как это обысно происходит, скорее всего, в дальнейшем будут платные главы. Но если качество будет на данном уровне, то легче будет продолжить читать на английском.
И пожалуйста, если автор переименовал героиню, то пусть хотя-бы в переводе ее будут звать нормально с первой главы.