Читать The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Десерт [Часть 1]

— Эмма-сама, у этой столовой есть искусно оформленный внутренний дворик. Не желаете ли отведать там обед?

Джошуа обращается к сытой Эмме, которая с удовольствием поглаживает свой живот. У этого здания, которое выглядит так, будто некогда принадлежало королевской семье, имеется прекрасный внутренний двор.

— Это, должно быть, чудесное место, раз его советует Джошуа, не так ли? Пойдём туда!

Эмма полностью доверяет вкусу Джошуа, который отлично понимает ее предпочтения. Они выходят из столовой и направляются во внутренний двор.

— Двор великолепен, верно, Кэтрин?

— Двор поистине великолепен, Катрин.

Глаза близняшек искрятся от интереса. Близняшки того же возраста, что и Эмма, 13 лет, только что тоже поступили на первый курс. Франческа и Марион учатся на четвёртом курсе, им по 17 лет. Артуру 18, и он перешёл на пятый курс. По его словам, изучение науки о чудовищах на первом курсе — редкость.

— В конце концов, это самая сложная дисциплина. Многие студенты берут её на втором, третьем курсах, когда адаптируются к академии. Практические навыки для охотников развивают физическую силу и требуются ежегодно. Но требование к изучению науки о чудовищах изменяется в зависимости от места обучения, и сдать этот предмет можно в любой момент.

— Я-я не знал…

Лишь Джордж находится в шоке.

— Всё потому, что мы сомневались, сдаст ли Нии-сама или нет, поэтому Матушка сказала: «Бейся количеством посещений занятий», понимаешь?

— Хотя я стремлюсь сдать начальный курс науки о чудовищах уже через год…

Эмма и Уильям продолжают подшучивать над Джорджем. Уильям — второй сын, поэтому ему можно сдать лишь начальный уровень. А вот Эмме, по сути, и сдавать-то не надо.

— Почему, почему я родился старшим сыном…

— Должно быть, тяжело…

Артур выражает сочувствие горюющему Джорджу. Территория Белл находится недалеко от королевской столицы, и ему необходимо сдать только начальный уровень, но он дважды заваливал этот курс и думает, что этот год станет решающим.

— Может быть, было бы лучше, если бы я родилась мальчиком раньше Нии-самы?

Эмма, думая о тяжёлой учёбе перед своим братом, сочувствует ему, но…

— Ты… ты планируешь стать Главой нашего дома Стюартов?

— Нее-сама… Дворец рухнет!

Оба брата резко реагируют на слова Эммы.

— Мы прибыли.

Когда их обсуждение заканчивается, Джошуа открывает дверь во внутренний двор. Перед дверью стоит официант. Заметив Эмму и её друзей, он немедленно распахивает перед ними двери. Ослепительная зелень простирается перед ними, принося с собой освежающий ветерок. Квадратная беседка с деревьями, напоминающими о тропиках. В центре стоят столики и диваны из ротанга.

— Это похоже на… Бали!

Курортное местечко из прошлой жизни всплывает в памяти Эммы. Над диванами расставлены множество подушек, которые выделяются на фоне однотонной беседки.

— Уау, Эмма-сама знает о Бали, не так ли, Кэтрин?

Близняшки радостно начинают волноваться.

— Бали — самая дальняя от нашего Королевства островная страна, верно, Кэтрин?

— Бали — островная страна, поэтому там нет угрозы нападения чудовищ, верно, Кэтрин?

— Ничего себе… Неужели есть страны, где нет угрозы чудовищ?

Франческа удивлена.

— Я слышала, что в море чудовища не появляются, поэтому островные страны в безопасности, верно, Кэтрин?

— Но островные страны малы, так что, хотя они и в безопасности, в них не принимают иммигрантов, верно, Кэтрин?

В этом мире существует страна, похожая на остров Бали, под названием Балиту. Они садятся на диваны и listen к рассказам близняшек о зарубежных странах. Поскольку сестры выросли на территории Симмонс, где находится самый большой порт королевства, они знают о других странах.

В тот момент, когда официант подаёт чёрный чай, их разговор стихает.

— Для посетителей в саду есть сервиз с черным чаем, но без сладостей он какой-то одинокий, — пробормотала Эмма. — Завтра я обязательно принесу угощения, хорошо?

Джошуа обещает Эмме.

— Точно. Вот, Джошуа...

Вспомнив что-то из обещания Джошуа, Эмма порылась в своей сумке и достала запонку, которую она вышила на уроке рукоделия. Из всего, что она сделала сегодня, она решила подарить Джошуа именно её, ведь на это ушло больше всего времени.

— Большое спасибо! Я сделаю это семейной реликвией, Эмма-сама!

Джошуа радостно надевает запонку на свой рукав. Артур бросает взгляд на эту запонку и удивлённо восклицает.

— Что это за вышивка! Такая подробная!

На запонке вышит герб дома Ротшильдов.

— Лев, единорог и... стрела?

Артур пристально разглядывает вышивку.

— Наш герб символизирует дух торговца и полон счастливых символов, поэтому дизайн такой выразительный.

Джошуа похлопывает по своей запонке и криво улыбается.

— Джошуа продал мне эти запонки очень дешево, поэтому в знак благодарности я вышила герб вашей семьи.

Найти 100 заготовок для запонок было непросто, поэтому она попросила Джошуа помочь ей их подготовить. В обмен на особую цену Эмма пообещала подарить Джошуа одну запонку.

— Мы обычно не вышиваем на запонках, да?

Глядя на запонку Джошуа, Джордж указывает на свои гладкие рукава.

В результате того, что они слишком привыкли к бедности, повседневная одежда Стюартов практически не имеет украшений. Они делали гобелены, чтобы скрыть пятна на стенах, скатерти, чтобы прикрыть царапины на столах, и одежду для себя и слуг. Но они редко создавали какие-либо украшения, пока не сшили платье для Роуз.

— Ах, у меня есть еще по одной для Нии-сама и Уильяма.

— Раз уж я их сделала, буду благодарна, если вы действительно будете их носить, — Эмма достает из сумки еще две запонки.

Из четырех изображений котов на гербе дома Стюартов Эмма даёт Джорджу ту, на которой изображен только черный кот. На запонке для Уильяма тот же дизайн герба, что и у Джорджа, но кот на нем трехцветный.

— ...вышивка — твоя сильная сторона, да, Эмма-чан. Ты сделала все это за два часа на занятии?

Глядя на подробный и сложный дизайн на запонках Джошуа, Джорджа и Уильяма, Артур выражает восхищение. По сути, есть три варианта того, что делать с работой на уроке вышивания: носить её самой, обменяться с подругой или подарить сыну дворянина. Артур, из рода герцога, высокий и красивый, каждый год получает запонки в подарок от различных молодых леди. Ни одна из них не могла сравниться с работой Эммы. Ее работы не кажутся делом 13-летней девочки.

```

```html

Артур думал, что Эмма плохо разбирается в женских делах, но оказалось, что у нее есть удивительные навыки.

— Вовсе нет! Мне нравится рисовать эскизы, но если говорить только о вышивке, то мой старший и младший брат делают это лучше и быстрее.

Эмма проявила скромность. Продукция семьи Стюарт разрабатывается Эммой и изготавливается вместе с остальными, поэтому в технике шитья Джордж и Уильям намного более искусны.

Почему? Неужели сыновья графа занимаются вышивкой? Не только Артур, но и близнецы, Мэрион и Франческа, с любопытством смотрят на Джорджа и Уильяма.

— Нет, нет... По сравнению с вязаным кружевом отца моя работа еще очень далека от его уровня.

— Номер один в нашем доме — это все-таки отец.

Конфузясь от внезапного внимания, Джордж и Уильям проявили скромность, как и Эмма. Эта скромность порождала новую загадку.

— Почему граф Стюарт вяжет кружева? Чем дольше они жили в бедности, тем лучше становились их навыки.

— Если бы вы захотели, Артур, может быть, вам тоже одну?

Эмма достает из сумки еще одну запонку. На первый взгляд это был милый дизайн с клевером и божьей коровкой, но вышивка настолько тонкая и реалистичная, что даже если её наденет мальчик, она не будет выглядеть неуместно.

— Э-это нормально!? Или, скорее, леди Эмма, сколько же вы их сделали?

Артур с радостью принял запонку, но его замешательство только усилилось.

— Фуфуфу, — рассмеялась Эмма.

```

http://tl.rulate.ru/book/45449/3815443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку