Линь Фейлу указала на засохший бамбуковый лес, который был не слишком далеко. - Ну вот, мы уже близко.
Она взяла коробку с закусками из рук Цин Янь и сказала: - Ты можешь подождать меня здесь.
Цин Янь знала местность, как свои пять пальцев, естественно, она догадывалась, кто здесь живет. На ее лице отразилось беспокойство, когда она спросила: - Принцесса, это место не очень безопасно для вас, чтобы идти туда одной. Почему бы мне просто не послать подарок от вашего имени?
Линь Фейлу спокойно посмотрела на нее и возразила: - Ты должна ждать меня прямо здесь.
Цин Янь была необъяснимо ошеломлена выражением глаз маленькой девочки. Она опустила руки и, стоя на месте, ответила: - Слушаюсь.
С этими словами Линь Фейлу с коробкой закусок в руке направился к вилле Цуйчжу.
Выветренная бамбуковая дверь была заперта изнутри. Девочка дважды толкнула ворота, но те не поддалась, поэтому она подняла руку и несколько раз постучала. Через некоторое время кто-то открыл дверь. Это был слуга Сун Цзинланя, Тяньдун. Он не решался заговорить с ней, глядя на нее с подозрением.
Линь Фейлу улыбнулась: - Ты не помнишь меня? В прошлый раз я дала вам рыбу.
Тяньдун поджал губы, приветствуя ее: - Приветствую пятую императорскую принцессу.
Когда он опустил голову, Линь Фейлу заметила, что на его лице появился намек на неудовольствие.
Если ее догадка была верна, он, вероятно, думал что-то вроде этого: Еще одна принцесса, которая пришла, чтобы жаждать красоты моего Королевского Высочества. Так бесстыдно!!!
Но как бы он ни сопротивлялся, он никогда не осмелится встать у нее на пути. Как говорится, тот, кто находится под карнизом, должен склонить голову. Поэтому Тяньдун отнесся к Линь Фейлу с уважением и пригласил ее войти. - Его королевское высочество сейчас читает. Пожалуйста, подождите здесь немного.
Было раннее утро, но он уже учился. Какой прилежный ребенок. Ее легкомысленный четвертый братец мог кое-чему у него поучиться.
Линь Фейлу кивнула в ответ.
Тяньдун вошёл внутрь, чтобы доложить о её прибытии. Вскоре вышел Сун Цзинлань. На нем была все та же простая белая одежда, что и вчера. Его пучок на голове украшал нефритовый головной убор. С прекрасными утонченными бровями, его темперамент был мягким, когда он показывал чистую и красивую улыбку на своём лице. - Пятая императорская принцесса, зачем вы пришли в гости?
Линь Фейлу подскочила к нему с коробкой еды: - Моя мама приготовила кое-какие закуски, так что я принесла их тебе попробовать.
Как только она побежала, ее капюшон соскользнул с головы, обнажив две маленькие булочки, обернутые белыми лентами. Ее маленькое личико покраснело от холода, но улыбка оставалась искренней. Сун Цзинлань протянул руку и взял у нее тяжелую коробку, затем сказал с улыбкой: - Если принцесса не возражает, мы можем войти и поболтать внутри.
Линь Фейлу усмехнулась: - Это здорово.
Девочка последовала за ним в дом. Как только она вошла, то бессознательно чихнула из-за копоти от горящих в доме дров.
Сун Цзинлань виновато посмотрел на нее и принялся открывать двери и окна, проветривая оба конца комнаты.
Большая часть дыма в комнате исчезла, и, наконец, стало менее душно. Однако тепло тоже рассеялось, поэтому внутри было немного прохладно.
Линь Фейлу не была знакома с этим видом дров. Она никогда не видела их раньше даже из предыдущего состояния дворца Минъюе.
Девочка не стала больше углубляться в эту тему. Она открыла коробку с закусками и достала их. - Ты должен попробовать, пока они еще теплые!
http://tl.rulate.ru/book/45389/1434846
Использование: