Глава 3: Становясь страничкой
Пока отец провожает меня в Солар лорда Тайвина, я никак не могу избавиться от нервного комка в животе. Мне кажется, что я достаточно знаю этого человека из сериалов, чтобы знать, что он не убьет меня, если я напортачу. Но сериал также дал мне понять, что я могу ожидать жестких корректирующих мер.
Думаю, это не так уж и плохо.
Тот факт, что мой отец выглядит так, словно в любой момент готов пуститься в пляс от радости, не очень-то утешает.
Неужели он не понимает, что не все видят Тайвина Ланнистера так же, как он?
На мой взгляд, путешествие к Солнцу Господа заканчивается слишком рано. Охранник, стоящий перед дверью со львиной гравировкой, заходит внутрь и объявляет о нашем прибытии. Нам с отцом не нужно ждать разрешения войти.
Полагаю, лорд Тайвин ждет нас.
Вступив в собственно солнечную зону, я повсюду замечаю признаки богатства. Золотые и слоновые фигурки украшают каждую плоскую поверхность, и каждый предмет мебели покрыт тяжелой гравировкой. На стенах висят прекрасные шелковые гобелены, а пол покрыт дорогим шерстяным ковром.
Общий вид комнаты одновременно элегантен и престижен. Но самое престижное в комнате - это не какие-то украшения, а человек за столом, сидящий на золотом троне.
В красном кожаном камзоле с золотым шитьем можно было легко принять Тайвина за королевскую особу. Ему не хватает только короны.
Как ни странно, его одежда и драгоценности - не самая впечатляющая вещь в нем.
Нет. Нет, это острый, расчетливый взгляд, который привлекает ваше внимание.
Я не сомневаюсь, что он оценивал и осуждал меня с тех пор, как я вошел. Нахождение под таким пристальным взглядом только усиливает узел в моем животе.
К счастью, у меня хватает присутствия духа, чтобы сразу же отвесить короткий поклон, когда мы с отцом останавливаемся перед столом Тайвина.
Подняв глаза от земли, я встречаюсь с самым пристальным взглядом, который я когда-либо видел. Мои инструкторы по строевой подготовке и в подметки не годятся этому человеку!
Это немного трудно, но я выдерживаю его взгляд, отказываясь так легко поддаваться страху.
После самого тяжелого момента в моей нынешней жизни, слова отца дают мне повод отказаться от импровизированного состязания в гляделках. Я смотрю на его лицо и замечаю легкую ухмылку.
- Милорд, я представляю вам моего сына Лансела, - в голосе отца слышалась гордость.
- Спасибо, Кеван. Ты можешь вернуться к своим делам, - тихо говорит Тайвин, коротко кивнув отцу в знак признания.
Отец кивает Тайвину и мягко проводит рукой по моему затылку, поворачиваясь, чтобы уйти. Отец часто делает такие маленькие жесты любви, но я удивлен, что он сделал это в присутствии Тайвина. Может быть, это было какое-то тонкое послание его брату? Или я смотрю слишком глубоко в вещи?
Не имея другого выбора, я отложил свои вопросы и снова посмотрел на лорда Тайвина.
К счастью, Тайвин уже не смотрит на меня так пристально. Но в его глазах все еще есть расчетливое выражение. Я не сомневаюсь, что это стало для него постоянным взглядом.
Через некоторое время Тайвин наконец нарушает молчание.
- Скажи мне, Мальчик, ты знаешь, почему ты здесь? - спрашивает Тайвин глубоким голосом.
- Я буду вашим пажом, милорд, - немедленно отвечаю я.
- А ты знаешь, что это значит? - Тайвин стреляет в ответ.
- Я должен служить вам в меру своих сил, чтобы помочь вам, выполняя мирские задачи, которые в противном случае обременяли бы вас, в обмен на мою скудную службу мне будут давать уроки боя и владычества, милорд, - отвечаю я отрепетированной репликой.
Под пристальным взглядом Тайвина, я изо всех сил стараюсь не ерзать. Это на удивление сложнее, чем я себе представлял. Черт, он что, пугает?
- Вы можете видеть такие задачи как обыденные или утомительные, но они бесценны для большего целого. - Если слухи о вашем интеллекте подтвердятся, вы просто можете понять, почему предпринимаются определенные действия, - Тайвин читает лекции своим глубоким голосом.
Я не могу не кивнуть в знак согласия. Я действительно думаю, что знаю, о чем он говорит. Это действительно напоминает мне цитату из моей предыдущей жизни: «Хочешь мира, готовься к войне», - спокойно констатирую я вслух.
Глаза Тайвина мгновенно сужаются, и я внезапно оказываюсь под пронзительным взглядом смотрителя Запада.
- Скажи мне, мальчик, что ты знаешь о войне? - требует Тайвин.
Борясь с желанием сглотнуть, я тихо качаю головой. Я не хотел говорить это вслух. Стараясь говорить, как можно спокойнее, я быстро отвечаю: - Ничего, милорд. Ты меня еще ничему не научил.
Взгляд Тайвина все еще удерживает меня на месте, но в его бледно-зеленых глазах появляется задумчивое выражение. Я не знаю, о чем он думает, но через мгновение он поднимает взгляд и откидывается на спинку своего маленького троноподобного кресла.
Тайвин бросает взгляд на красивый книжный шкаф: - Ты умеешь читать, да?
- Я бегло говорю по-простому, милорд, но все еще изучаю высокий валирийский, - сказал я, кивнув головой.
Тайвин секунду смотрит на меня, а потом снова переводит взгляд на книжный шкаф. - Принеси мне вон ту книгу, «Стратегии и тактики», - приказывает Тайвин.
- Да, милорд, - сказал я, направляясь к книжному шкафу.
- И Лансель, - на удивление спокойно произносит Тайвин. - Когда мы останемся одни, ты можешь называть меня дядей.
************************************
Четвертый день третьей Луны, 289 год от З.Э.
Последние две недели мое общение с Тайвином было, мягко говоря, напряженным.
В первый же день моей службы пажом у лорда Тайвина, он больше часа допрашивал меня о своих ожиданиях и моих обязанностях. Он отпустил меня на следующий день после того, как приказал начать читать «Стратегию и тактику».
Когда Тайвин узнал, что я закончил читать книгу за один день, его реакция была предсказуемой. Он провел все утро, расспрашивая и читая мне лекции о заявлениях, упомянутых автором.
Хотя я был в состоянии ответить на большинство вопросов к его удовлетворению, я не мог ответить на все из них, к моему большому замешательству. Я думал, что у меня будет идеальная память...
К сожалению, мои неправильные ответы привели к тому, что мне пришлось писать от руки главы, которые, по мнению лорда Тайвина, мне нужно было изучить больше. Таким образом, у меня будет собственная копия, которую я смогу изучить на досуге.
Я извлек из этого несколько уроков. В основном я читаю все, что мне дает лорд Тайвин, три раза, потому что это гораздо быстрее, чем написать пятьдесят страниц.
Честно говоря, я не уверен, что я стою с Тайвином. Я даже не знаю, как обращаться к нему в моей собственной голове! И он говорит со мной так, как будто я в четыре раза старше, чем на самом деле. Я знаю, я видел, как он расправлялся с несколькими своими менее умными рыцарями.
Но даже при этом он никогда не хвалит меня и постоянно ставит передо мной новые задачи. Я подозреваю, что он пытается найти мой переломный момент. А это настоящий хреновый ход, учитывая, что мне семь лет!
Если оставить это в стороне, то за эти несколько недель я узнал больше, чем за последние два года с мейстером. Этот человек был великолепен.
Вот почему я обнаружил, что ерзаю в кресле на своей маленькой рабочей станции в Солнечной Тайвина.
Весь флот Ланнистеров прибыл в Ланниспорт три дня назад. Всего десять карраков, восемь торговых судов и семь военных галер. Я был немного удивлен тем, насколько мал флот Ланнистеров на самом деле, пока не узнал, что это четвертый по величине флот в Вестеросе. На самом деле он кажется довольно большим, учитывая, что он используется только для торговли и береговой обороны от пиратов.
Я готовился к этому моменту неделями, но понятия не имею, как подойти к этому так, чтобы Тайвин принял меня всерьез. Вот-вот должно было начаться восстание Грейджоя, а вместе с ним и поджог флота Ланнистеров.
- Говори уже, - внезапно приказал Тайвин. - Я нахожу ваши чрезмерные движения неприличными и отвлекающими.
Я прекращаю всякое движение и смотрю на Тайвина. - Прошу прощения, дядя, - тут же ответил я. Мне следовало бы знать, что он человек, который замечает все вокруг.
Глубоко вздохнув: - «В битвах за сушей» упоминается, насколько уязвим флот, находясь в порту. - Мне любопытно, почему... почему?
Видя, что я не нахожу нужных слов, Тайвин смотрит на меня. - Почему я должен был впустить в порт сразу весь флот? - спрашивает он.
- Да, дядя. Я действительно не хотел задавать ему прямых вопросов.
Прежде чем ответить, Тайвин снова поворачивается к стопке пергаментов на своем столе. - Потому что мы не воюем, и это сэкономит много времени и золота.
Словно почувствовав мою нерешительность, Тайвин продолжает: - Корабли не могут вечно оставаться на плаву. Они должны содержаться и ремонтироваться. - Это требует привлечения квалифицированной рабочей силы, поставок и времени. - Экипажам также должно быть предоставлено достаточно времени на берегу для морального состояния, - с его привычным лекторским тоном, - консолидация флота в порту - это то, что никогда не должно быть сделано во время войны.
О, дядя. Если бы вы только знали, насколько вы правы.
Я могу только беспомощно кивнуть головой в знак согласия. Я не вижу способа убедить Тайвина, не вызывая подозрений. И это не тот вид внимания, которого вы хотите от Тайвина гребаного Ланнистера, дядя или нет.
Прежде чем я успеваю вернуться к своему заданию, раздается стук в дверь. Дверь приоткрывается достаточно, чтобы увидеть верхнюю половину ланнистерского охранника. - Милорд, ваш сын просит аудиенции.
С непроницаемым выражением лица Тайвин откидывается на спинку своего маленького трона и кивает стражнику.
Мгновение спустя в комнату вползает встревоженный маленький карлик.
http://tl.rulate.ru/book/44726/1079977
Готово:
Использование:
Правильней будет, Хочешь мира - готовься к войне(Si vis pacem, para bellum)