Читать Please give me a pacifier / Пожалуйста дайте мне соску: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Please give me a pacifier / Пожалуйста дайте мне соску: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

…Зачем ты готовишь, Вера?

Собственно, девочку тоже это интересовало.

Вера её горничная, и она не отвечает за готовку. Обычно её работа заключалась в том, чтобы просто принести еду.

– Ах…

Девушка вздрогнула.

Словно потеряв дар речи, она смотрела в глаза младшему Господину, забывая двигать ложкой.

Шерина нашла вескую причину и отвернулась от ложки. Она съела на несколько ложек больше, чем обычно, и казалось, её желудок вот-вот лопнет.

Чем дольше Вера молчала, тем сильнее щурился Шарендт.

– Вера, последний раз.

Голос мужчины был мягок, как вода, но совсем не дружелюбен.

– Я ненавижу повторять дважды и ненавижу не получать ответ сразу. Ещё одна неприятность, и вам больше не придётся ходить на работу.

Горничная вздрогнула от угроз и предупреждений.

Её тяжело склонённая голова выглядела так, как будто она совершила большой грех.

– Извините… На кухне нет еды для юной Леди...

– Ты не сказала поварам? – Когда Дешар вмешался, словно расстроенный, Вера ответила с ещё большим напряжением.

– …Это потому, что у них не хватает ингредиентов или рук, чтобы приготовить детское питание.

В её голосе была нерешительность.

Девочка сразу поняла, в чём проблема.

Да, есть много людей, которым я не нравлюсь.

Ну, это семья с давней историей, поэтому, конечно, люди, которые там работают, тоже предвзяты.

Опять же, это не грустно. Я просто хочу поблагодарить Веру, которая приготовила как смогла и принесла мне еду.

Это действительно не имеет значения. Не то, чтобы меня ненавидели день или два.

Обидно за Веру. Если я верну магию позже, я должна дать ей денег, чтобы она спокойно жила до конца своей жизни.

Просто подожди, я вырасту в течение следующих 3-х лет. А пока не смогу ходить, думать и жевать мясо самостоятельно.

Как только вырасту, к 60 годам сделаю тебя счастливой.

Даже если это был безвкусный рис, это была еда.

Даже когда Шерина зевала с широко открытым ртом, Шарендт всё ещё смотрел на неё непонятным взглядом.

Что ты видишь, когда так смотришь на меня?

Ведь мир такой. Нет ожиданий, нет разочарований.

После долгого молчания мужчина заговорил.

– Кант.

Это был чувственный голос, как бы зовущий старого друга, но выражение лица Канта было напряжённым.

– Да, Молодой Господин. Я разберусь с этим немедленно.

– Это уже второй раз. Если вы ещё раз услышите подобную историю, вы поймёте, что ваши уши бесполезны.

– Я запомню это.

Малышка снова зевнула, молча наблюдая за чередой событий.

– Вера.

Мягкий голос повернулся к девушке, которая на этот раз держала ребёнка.

Девочка потёрла заспанные глаза тыльной стороной ладони.

– Да… Молодой Господин.

– Вы когда-нибудь видели, чтобы этот ребёнок использовал магию?

–…Магию? Нет никогда... 

Девушка медленно покачала головой.

Шерина взглянула на неё, ту, которая посмотрела с выражением непонимания, а потом отвела взгляд.

Я чувствую себя немного виноватой.

– Никогда, верно?

– Да.

– Отец, кажется, малышка скрывала это. Умно.

На губах Шарендта расплылась улыбка.

Его глаза были зажмурены, а с губ не исчезала улыбка. Он посмотрел на девочку с улыбкой, которая, казалось, свела на нет всеобщую бдительность.

 …О, ты, должно быть, сошёл с ума. Ты уже был сумасшедшим или внезапно шарики за ролики заехали?

Шерина просто посмотрела на него и закрыла глаза.

Она голодна и засыпала. Ей хотелось есть яблочное пюре, но в этой ситуации это немного сложно.

– Кайшан.

– Да, отец?

Мужчина позвал сына на этот раз низким голосом. Мальчик, сразу просиявший, ответил.

Девочка взглянула на этих двоих.

Шарендт, известный своим хладнокровным характером и получившая прозвище «Змеиный язык», действует так мягко.

Эта семья…

Малышка положила ручку Вере на плечо и посмотрела на них двоих.

Что такое семья? Если люди связаны кровью, это семья? Как далеко может зайти человек ради семьи? Знает ли Шарендт Краун, что это слабость?

Это вещи, которые она не могла понять. В частности, это был взгляд, который невозможно было даже представить в исполнении Шарендта.

– Ты сказал, что видел, как она бросила что-то в камин на днях?

Девочка задрожала.

Накатывающая сонливость внезапно исчезла. Она быстро открыла глаза и придала сил своей шее.

Глаза Кайшана встретились с взглядом ребёнка. Она снова и снова качала головой, но мальчик широко улыбался, говоря:

– Да! Это было похоже на соломенную куклу!

Ты бросил в меня бомбу.

Шарендт встал, как будто что-то понял после ответа сына.

Девочка начала мять платье горничной.

Я новорождённый ребёнок…

Новорождённый.

Я ребёнок.

Она пыталась промыть себе мозги.

Что бы ни случилось после этого, Шерина была просто счастливчиком.

Я не хотела, чтобы меня поймали на использовании магии.

Я лучше всех знаю, как Крауны ненавидят магию. Это невежественная семья фехтовальщиков.

– Отец, я должен посетить комнату этого ребёнка.

Мою комнату? Что ты имеешь в виду?

– Мне нужно кое-что проверить.

Прищуренные глаза уставились на девочку.

Она напрягла своё тело в ужасающем предчувствии. Сигнал опасности трубил в голове. Крауны ненавидят магию.

В частности, они особо ненавидят чёрную магию.

И Шарендт очень чувствителен к чёрной магии.

То же самое было, когда Шерина была Хеллой. Он хмуро смотрел на неё каждый раз, когда та шла в конференц-зал, используя перед этим чёрную магию.

Если вы хотите найти доказательства чёрной магии, вы ничего не сможете найти.

В частности, соломенная кукла – одна из основ чёрной магии, которую можно узнать, просто увидев.

– Веди, Вера.

Малышка дрожала, когда горничная держала её на руках.

Вера похлопала её по спине, чтобы немного успокоить.

Но дрожь не прекращалась даже после этого.

Либо умри, либо живи, но в особняке семьи Краунов, думаю, я могу только умереть.

Хотя магических кристаллов немного не хватает, но, если использовать их экономно, можно использовать их в течение года.

Было бы удобно сделать одну телепортацию, но сейчас это сложно. Можно попасть только в лес или в горы с дикими зверями.

–  Я тоже иду, – глава семейства поднялся со своего места. – Мда, маг из семьи Краун…

Вот и всё.

Шаги раздавались один за другим.

Девочка уткнулась лицом в плечо Веры, а та поднялась наверх в комнату.

Малышка лучше всех знает, как до сих пор обращались с волшебниками.

Нередко бессильные молодые волшебники становятся рабами.

– Вот.

Вера приоткрыла дверь и склонила голову.

Шарендт вошёл внутрь.

Девочка коснулась Веры, показала рукой вниз, и та опустила её. Шерина проползла по мраморному полу и направилась в угол.

Магические кристаллы, кроме тех, что она дала Вере, были хорошо спрятаны.

Девочка положила их в небольшую щель под столом, так как она настолько мала, что туда не может влезть ничего, кроме детской ручки.

Пока Шарендт и Дешар были поглощены детской кроватью, малышка доставала кристалл.

Она даже прикусила щёку во рту, когда достала все магические кристаллы, которые получила.

– Это…

Шарендт Краун, который смотрел на её маленькую драгоценную кроватку, вынул спрятанную под кроватью книжку с картинками по чёрной магии.

Конечно, это была не соломенная кукла, которую девочка сделала, глядя на неё, но это была идеальная ситуация, чтобы её неправильно поняли.

Куда-нибудь в лес.

Есть три волшебных кристалла, значит, я не умру?

–Абу!

Девочка сделала глубокий вдох.

Она не знала, сколько магии волшебного камня можно использовать с этим телом, но ничего не могла поделать. Потому что ей не хотелось умирать.

 Перенеси меня, перенеси.

Она взглянула на книжку с картинками и увидела, что Шарендт повернулся к ней с суровым лицом.

Выражение лица Дешара тоже не предвещало ничего хорошего.

Переноси... Быстрее!

Глядя, как Шарендт идёт шаг за шагом, девочка придала силы руке, держащей кристалл.

Волшебный камень начал излучать синий свет в ответ на её волю.

Готово.

Всё, что нужно сделать, это поглотить магическую силу и высвободить её.

Мужчина вытащил меч из-за пояса, словно знал, что Шерина собирается сделать.

Острый синий кончик меча приближался к ребёнку.

– Ты!

Ха, ты пытаешься убить меня вот так сразу.

Дай мне силы, быстрее...!

Телепортация!

Она прогнала из головы глупые мысли и старалась быстрее телепортироваться.

Лёжа на спине, девочка приняла неловкую позу и высвободила ману.

Шерина увидела его растерянное лицо, но кое-что точно знала.

Я должна выжить.

К счастью, благодаря отчаянной борьбе и силе, в глазах потемнело до того, как меч достиг её тельца.

Девочка не могла забыть лезвие, коснувшееся её носа.

(Прим.Пер.: Дайте знать, если в таком формате вам легче читается….)

http://tl.rulate.ru/book/44295/2386298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку