Готовый перевод Ultimate Rice System / Высшая Рисовая Система ✅: Глава 71 – Торговец бездны

Вскоре лес очистился, и они увидели большую равнину. За этой точкой почти не было видно деревьев. Однако от одного края горизонта до другого тянулась большая мощеная дорога. Тротуар, казалось, был плохо ухожен, с трещинами, как паутины. Кроме этого, в нем не было ничего необычного. Он не испускал какой - то ауры и не содержал ничего внутри трещин.

- Дорога, но куда?

Чилонг наклонился и приложил к нему палец. Поднялся ветер, сдувая пыль, которая лежала вдоль тропинки. Облако пыли окутало команду, когда все формы зрения, казалось, исчезли. Когда пыль осела, ее сменил густой туман, окутавший все вокруг.

- Этой дорогой пользуются не часто.

*Тук*Тук*Тук*ИГОГО*

Вдоль пелены тумана медленно приближалась тень. По мере приближения фигура становилась все более отчетливой. Сначала Синь Фан не мог понять, что это такое. Однако через некоторое время он начал различать очертания лошади, затем кареты и, наконец, человека, управляющего каретой. Лицо человека в капюшоне было закрыто, так что Синь Фан не мог разглядеть его черты.

- *Тук*Тук*Тук*Скрип*

По мере приближения карета начала останавливаться, пока в конце концов не остановилась прямо перед командой. Мужчина оглянулся через плечо и уставился на детей сквозь прорези маски. Мужчина был одет в полностью белый плащ с белой маской.

- Я - торговец бездны ... вам что - нибудь нужно?

Синь Фан не решался заговорить с этим человеком. Было в нем что - то такое, что казалось подозрительным. Может быть, из - за безразличного вида, который он излучал, но пустой взгляд заставлял его чувствовать себя неловко.

- А что вы продаете?

Мужчина молчал целых 30 секунд, прежде чем ответить.

- Все.

Синь Фан оглянулся на Чилонга и Тяньфэй, словно спрашивая, что они думают.

- А чем вы именно торгуете?

И снова торговец промолчал, прежде чем ответить через 30 секунд.

- Все.

Как будто он проигрывал записанное сообщение. Интонация, скорость и громкость ответа были неестественно одинаковы. Как бы сильно Синь Фан не хотел принимать в этом участия, другая его часть говорила ему идти вперед. В подобных ситуациях инстинкт и интуиция - это то, что решает, что является правильным выбором. Синь Фан достал порцию риса Огненной Души и положил ее на платформу, которую достал мужчина.

- Это подойдет?

Мужчина некоторое время смотрел на него, потом кивнул.

- Приемлемый товар для торговли.

Мужчина открыл крышку сбоку кареты. В отличие от экипажей, которые Синь Фан видел раньше, у этого была скользящая крышка, похожая на ту, что можно увидеть на витринах магазинов. Это почти походило на портативный магазин, но опять же, оно было недалеко от него. Из - под покрывал были извлечены самые разнообразные предметы, начиная от редких спиртовых трав и заканчивая материалами и даже эликсирами. Каждый из предметов имел под собой именную бирку и установленный номер. Исходя из предположения, это означало, как он мог купить их.

- Синь Фан, что ты делаешь?!

Тяньфэй встряхнула его, как будто у него были галлюцинации.

- Я покупаю вещи, разве ты не видишь?

Тяньфэй уставилась на карету, а затем снова на Синь Фана. У нее было довольно беспокойное выражение лица.

- Синь Фан ... Но там ведь ничего нет?

Синь Фан в замешательстве посмотрел на Тяньфэй. Он повернулся к Чилонгу, который смотрел с таким же беспокойным выражением лица.

- Пожалуйста, поторопись и сделай выбор.

Торговец говорил монотонным голосом, призывая Синь Фана поторопиться. Синь Фан уставился на груду предметов и наугад взял один. Все остальные предметы исчезли, как и рис, который он положил на платформу. Все, что осталось, - это предмет, который он взял. Мужчина поклонился и вернулся на водительское место.

- Спасибо за приобретение.

Купец потряс вожжами, прежде чем отъехать подальше, медленно исчезая в тени. Как только он это сделал, туман начал исчезать. Тяньфэй уставилась на предмет в руках Синь Фана.

- У тебя всегда это было?

- Я его только что купил. Разве ты не видела?

Тяньфэй покачала головой, глядя на его руки. Предмет был похож на какую - то таблетку. Чилонг тоже пристально смотрел на него.

- Дай ка его мне.

Синь Фан бросил пилюлю Чилонгу, чтобы тот посмотрел. Чилонг всегда казался человеком, который знает все о природных объектах. Чилонг взял маленький нож и сбрил немного с поверхности на палец. Затем он лизнул ее и на мгновение задумался.

- Синь Фан, ты знаешь, как это называется?

Синь Фан на секунду задумался и ответил:

- Кажется, это называлось восстановительной пилюлей.

Чилонг согласно кивнул.

- Как я и подозревал. Запах и вкус слишком знакомы. Многие ингредиенты являются общими с моим собственным травяным бальзамом. Если я помню, ты просто съешь его, и ты полностью восстановишься.

Чилонг передал таблетку обратно Синь Фану. Синь Фан поспешно спрятал его в свой инвентарь. Он ожидал, что она будет ценной, но не настолько. Упряжка шла впереди по дороге, однако купца они больше не встретили.

-

- Ах туман! Мы не можем нормально видеть!

Ван Мэй в панике уставилась на проекцию. Старик похлопал ее по плечу, чтобы успокоить.

- Не волнуйся, это всего лишь Торговец Бездны.

- Торговец Бездны?

Старик кивнул и взял с полки тонкую книгу. Он перевернул страницу и передал ее Ван Мэй. Книга называлась "Тайны бездны", ее автором, судя по всему, был человек с псевдонимом Ученый Бездны. Старик гордо указал на себя большим пальцем, поправляя очки.

- Я написал эту книгу. Ха ... в свое время это был бестселлер.

Ван Мэй, однако, проигнорировала его, так как была слишком занята чтением текста.

- Он блуждает из бездны в бездну. Никто не знает, кто он ... Он существовал с самого начала ... Туман окутывает ... Эквивалентный обмен ... о, извините, я увлеклась чтением.

Старик замахал руками, как будто ему было все равно.

- Все в порядке, все в порядке. Я счастлив, что кто - то все еще читает мою книгу. Скажем так, ему повезло, что он встретил Торговца Бездны.

- Погоди, разве там не сказано, что торговец бездны будет чаще появляться перед людьми, у которых есть вещи большие ценности?

Старик нахмурился.

- Не мне об этом говорить, но некоторые вещи лучше держать в секрете. Каждый имеет свои права на свое богатство. Что он там получит - это его личное дело.

- Простите ...

- Все в порядке, все в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/44005/1388058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь