Не обращая внимания на вид, двое здоровяков набросились на блюда, приготовленные Чжао Юньер.
Хотя это не особенно дорогое блюдо, думается, что блюда Чжао Юньэр на удивление хороши, особенно тушеная свинина с грибами.
Это так вкусно, что хочется проглотить свой язык.
Чжао Юньэр не стала есть сразу. Посмотрев на возницу, который стоял рядом с экипажем у дома, Чжао Юньер поприветствовала: "Брат, в полдень проголодаешься, зайди внутрь и перекуси!"
Возница не ожидал, что Чжао Юньер даже поприветствует его, и быстро махнул рукой: "Нет, нет, девочка, ты ешь. Я... Я в порядке!"
Кучер был несколько тронут приглашением Чжао Юньэр пообедать в доме. Если бы он был один, а так, естественно, не смог бы есть со своим хозяином.Это нарушенное правило. Если старая дама узнает об этом, он будет приговорен к смертной казни.
"Брат, как ты можешь не есть в полдень? Все в порядке, моя семья много обедает в полдень, достаточно, чтобы поесть".
"Девочка, мне действительно это не нужно. Мой хозяин ест внутри. Я не смогу этого сделать, если не буду хорошо обеспечен".
Чжао Юньер поняла, что происходит. Этот древний мир не похож на современный. Существует много правил. У возницы тоже есть свои заботы.
Чжао Юньэр не заставляла его, она сама пошла в дом и наполнила миску рисом с большим количеством приправы.
"Брат, пойдем. Давай быстро поедим. Просто съешь миску и оставь ее. Я заберу её позже."
Возница был поражен.
Как раз в тот момент, когда он был ошеломлен, Чжао Юньер сунула миску в руку кучера.
Улыбнувшись, она повернулась и снова вошла в дом.
Глядя на дымящиеся, ароматное блюдо в своей руке, возница почувствовал, как по сердцу разлилось тепло. Такое чувство заботы было действительно приятным.
Он был всего лишь слугой, и только его отец и мать заботились о нем столько лет. Неожиданно на этот раз...
Первоначально у кучера были некоторые претензии к Чжао Юньер. Он чувствовал, что слишком долго оттягивал время своей семьи. Это рассеяло бы все чувства, оставив только его сердце.
Чжао Юньэр вошла в дом и начала есть.
Прежде чем откусить кусочек, снаружи раздался голос Чжао Пиньер.
После того, как Чжао Юньер нахмурилась, в комнату вошла Чжао Пиньер.
"Чжао Юньер, какую вкусную еду ты приготовила? Я тоже хочу это съесть!" Сказала Чжао Пиньер.
В тоне не было и следа обсуждения, как будто она приказывала Чжао Юньер.
Изначально Чжао Юньер была в хорошем настроении, потому что смогла хорошо поесть в полдень. В это время пришла Чжао Пиньер, и интерес к еде пропал.
Отложив в сторону посуду, которую держала в руке, Чжао Юньер легкомысленно ответила: "Почему ты здесь?"
"Конечно, я пришла поесть. Если у вас здесь есть что-нибудь вкусное, вы должны отдать это мне. Разве Тяньфу и Тяньань не приходили поесть раньше?"
Чжао Юньер закатила глаза.
Эта женщина действительно имела в виду то, что сказала.
У нее здесь есть что-то вкусное, это ее дело.
Чжао Тяньань и Чжао Тяньфу попросили остаться и поесть, но Чжао Пиньер храбро сама подошла, чтобы поесть.
"О, я сама решаю, что есть, но я не хочу давать это тебе прямо сейчас, так что иди скорее, или не вини меня за то, что я ловлю людей". Холодно сказала Чжао Юньэр.
"Чжао Юньэр, каково твое отношение, почему ты так со мной разговариваешь, я твоя сестра, и ты не знаешь, как это уважать. Конечно же, твоя необразованная мать, которая родила тебя, иначе ты не была бы бесстыдной и незамужней, чтобы забеременеть!"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/43983/2611372
Готово:
Использование: