73 Ограбление среди бела дня
"Как тебя зовут, малышка?" сказала Сибилла.
"Меня зовут Алура", - сказала жалкая девушка.
"Это красивое имя, Алура. Почему ты так напуган", - сказала Сибилла?
"Дети... дети из приюта… они… они сказали мне… Меня бы съели..." - сказала Алура и снова заплакала.
Джуррат расхохотался. Он ничего не мог с собой поделать.
"Мяу, кто бы стал есть такого ничтожного халфлинга, как ты! Ты даже не заполнил бы щели в моих зубах. Правильный шеф-повар, - сказал Джуррат.
- эй! Ты пугаешь ее жирную кошку, - сказала Сибилла.
"Я не толстый, я ширококостный", - сказал явно толстый кот. За последние несколько недель он очень хорошо питался благодаря своему образцовому обслуживанию магазина.
"Эй, не волнуйся, Алура. Мы прекрасно позаботимся о вас здесь, - сказала Сибил, гладя маленьких девочек по голове.
"Хорошо", - сказала Алура.
В конце концов Алура привыкла к обстановке магазина. На данный момент у меня не было для нее никаких заданий. Я был очень расстроен из-за местных халфлингов за то, что они прислали мне такого жалкого ребенка. Однако этот молодой повелитель дьяволов не был бессердечным.
У нее не было поддержки в сообществе халфлингов. Так что она всем сердцем примкнула бы к моему лагерю. Я приготовила ей восхитительный сытный ужин и купила свежий комплект одежды. Этот молодой ученик повелителя дьяволов не может выглядеть как нищий.
"Спасибо за угощение, сэр!" - сказала Алура с полным ртом жира.
"Теперь ты ученик этого молодого повелителя дьяволов. Ты должен вести себя как таковой", - сказал я.
"Ты должен с гордостью высоко держать голову. Этого молодого ученика повелителя дьяволов следует уважать."
"Я... я постараюсь!" - сказала Алура. Она была очаровательна, пытаясь казаться утонченной.
"Твой первый урок начнется завтра. Отныне вторая комната твоя", - сказал я.
~~~
Я разбудил Алуру ранним утром. Мне пришлось немного научить ее кузнечному делу. Время было не на стороне этого молодого повелителя дьяволов. Ей нужно было быть полностью функциональной заменой мне.
"Ты практиковался в каких-нибудь искусствах?" Я сказал.
"Нет, сэр", - сказала Алура.
"Это хорошо, положите руку на эту книгу", - сказал я, доставая Кодекс душ.
Кодекс обладал способностью проводить церемонию пробуждения. Однако это имело ограниченное применение и стоило мне многих душ. Дешевая книга не дала бы мне никакой помощи бесплатно.
Это пробудило бы ее к практике Дао Проклятия. Однако это было похоже на церемонию пробуждения скверны; она была специфична для Проклятия Дао.
Яркий фиолетовый свет окутал ее, когда она пробудила свое Дао с помощью церемонии.
[Алура талантлива в Дао Сновидений. Пробуждая ее потенциал.]
"У меня нет никаких священных писаний в Dream Dao. Как бы я мог ей помочь?'
[Если хозяин завершит текущее задание, Кодекс вознаградит Писанием Дао Сновидений]
Безжалостный Кодекс, никогда ничего не дающий мне бесплатно!
[Если бы хозяин получал что-то бесплатно, он бы никогда не улучшился.]
"Да, господин!" - сказала Алура, кланяясь.
"Ваше основное Дао - это Дао Мечты, у меня нет Искусства в этом Дао, но я скоро получу его для вас".
"А пока попрактикуйтесь в этом [Писании о Классических элементах]".
Я вручил ей [Классические элементы Священного Писания, Том. 1 \u0026 2]. Это была моя самая всеобъемлющая техника совершенствования в Огненном Дао, и все расы могли ее использовать.
"Сосредоточься только на Огненном Дао, а пока ты должен научиться создавать Огненную ци, чтобы стать кузнецом".
"С этого момента ты будешь управлять магазином. В свободное время сосредоточьтесь на совершенствовании своего самосовершенствования."
"Да, учитель", - сказала Алура.
~~~
Направив своего ученика в правильном направлении, я направился сводить счеты с Осмином. Этим молодым лордом не воспользуется ничтожный халфлинг. Он посмел отдать мне какого-то сироту, когда я попросил его самого талантливого потомка. Он должен заплатить!
"Осмин!" - сказал я, выбивая его дверь.
"Ты посмел отправить этого молодого повелителя дьяволов сиротой, когда я просил твоего самого талантливого потомка?"
"Бездушный! Она очень талантлива. Самый талантливый, которого мы смогли найти за такой короткий срок", - сказал Осмин.
"Вы ее выбросили, халфлинги! Как ты смеешь отдавать этому юному повелителю дьяволов выброшенные товары, - сказал я.
"Она даже думала, что я съем ее, когда она пришла ко мне. Вы распространяли злобные слухи об этом молодом повелителе дьяволов. Как вы мне это компенсируете?"
"Чего ты хочешь?" - сказал Осмин.
Теперь Осмин понял. Этот дьявол пришел, чтобы вымогать у него деньги! Он не заботился о потомке, которого послал. Это было ограбление среди бела дня.
"Я хочу получить права на добычу полезных ископаемых на местной шахте! Моей кузнице нужен частный источник, чтобы подпитывать мое ремесло, - сказал я.
"Ты просишь слишком многого. Мы учли все права на добычу полезных ископаемых вокруг этого города", - сказал Осмин.
Я выпустил свою Ауру
"Хорошо, не учитывайте их. У этого дьявола нет целого дня, чтобы обсуждать это с тобой, маленький халфлинг", - сказал я.
"Сэр, пожалуйста, уберите свою ауру. Это цивилизованный разговор", - сказал Осмин, пытаясь держать свой кишечник под контролем.
Осмин начал потеть. Этот дьявол был бы его смертью! Он надеялся, что его темная госпожа скоро посетит город, и он больше не будет находиться под этой тиранией.
"Я вернусь завтра за своими правами на добычу полезных ископаемых", - сказал я, уходя и снова сжигая бумаги на столе Осмина.
~~~
Этот дьявол. Он смелый и необузданный! Моя темная госпожа должна скоро прийти. Он хочет есть нашу плоть и пить нашу кровь. Теперь он даже требует наших прав на добычу полезных ископаемых.
И мои бедные бумаги! Может ли он оставить их в покое?
У нас, халфлингов, может, и нет кузнеца, но мы добываем. Мы близки к земле. Мы не будем подчиняться этой тирании.
Халфлинги созвали другой форум!
"Дьявол теперь хочет получить наши права на добычу полезных ископаемых!" - сказал Осмин.
"Как он мог просить права на добычу полезных ископаемых? Разве он не был доволен сиротой, которую мы ему послали?" - спросил крючконосый халфлинг.
"Он сказал, что ему не нужны наши выброшенные товары. Сирота даже обидела его, потому что думала, что он ее съест", - сказал Осмин.
"Вы, ребята, даже не вымыли ее перед отправкой. Это вина руководства. Ты знал лучше, Осмин", - сказал старший халфлинг.
"Это позади нас, как мы справимся с этим? Мы собираемся дать ему мину?" - сказал Осмин.
"Отдайте ему Холм Кровавого Клыка, который кишит вольпертингерами", - сказал крючконосый халфлинг.
Вольпертинги были маленькими мутировавшими демоническими зверями. Имеющий тело кролика, рога оленя, крылья фазана и клыки змеи.
"Он очистит его для нас, когда он уедет дальше, у нас будет новое место для раскопок Берроуза".
"Никто не посещал этот холм в течение многих лет, вы уверены, что мы не обидим его, предоставив ему такое опасное место?" - сказал пожилой халфлинг.
"Кровожадный дьявол, вероятно, будет рад убить всех вольпертингеров", - сказал Осмин.
"Это к лучшему, это покажет нашу искренность. Этот холм был одним из наших лучших мест добычи полезных ископаемых до того, как он был заражен "этой штукой", - сказал крючконосый халфинг.
"Тогда решено, мы отдадим дьяволу Холм Кровавого Клыка, может быть, "эта штука" позаботится о нем", - сказал Осмин с ухмылкой на лице.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/43283/2430692
Готово:
Использование: