Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1715 Время показать свою силу (1). :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1715 Время показать свою силу (1).

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1715 Время показать свою силу (1).

Лу Чжоу не волновали эти три условия. Его главной целью сейчас было получить эссенцию крови Чжи Мина. Условия были ни к чему. Кроме того, другой стороной был Белый Император, а Белый Император вряд ли был похож на обычных людей.

Хотя Бай Чжаоцзюй знал дорогу, им все равно пришлось пролететь довольно большое расстояние. Восточный Затерянный остров находился очень далеко. Чтобы прервать связь с Великой Пустотой, не существовало рунических проходов, соединяющих эти две стороны. Но даже если они и были, то все равно находились на большом расстоянии от их места назначения.

Лу Чжоу и Бай Чжаоцзюй прибыли на восток Великой Пустоты через ближайший рунический проход. Затем, пройдя через другой рунический проход на востоке, они полетели к Бескрайнему океану.

Бескрайний океан был неспокоен.

Лу Чжоу, множество раз бывавший в Бескрайнем океане, уже не испытывал прежнего беспокойства. Его взгляд был наполнен безучастностью.

Бай Чжаоцзюй указал на поверхность воды и произнес:

— Там слишком много морских зверей. Лучше с ними не сталкиваться.

Лу Чжоу сцепил за спиной руки и произнес:

— Моей целью никогда не были морские звери.

— Культиваторы из Великой Пустоты редко приходят в Бескрайний океан. На самом деле, сюда часто приходят культиваторы из девяти областей, надеясь убить морских зверей и получить их сердца жизни. Вражда между людьми и свирепыми зверями ничуть не изменилась... — произнес Бай Чжаоцзюй.

— Правитель свирепых зверей уже давно не появлялся, — со вздохом произнес Лу Чжоу.

— Ты говоришь о Куне? — спросил Бай Чжаоцзюй.

— Хотя Кун и силен, он не является правителем свирепых зверей, — ответил Лу Чжоу.

Бай Чжаоцзюю стало любопытно. Он сжал кулак в сторону Лу Чжоу и спросил:

— Тогда кто является правителем свирепых зверей?

Лу Чжоу спокойно посмотрел на Бескрайний океан и ответил:

— Это неважно.

После этого он, словно метеор, понесся по небу на восток.

Бай Чжаоцзюй мог только вздохнуть и последовать за ним.

Через некоторое время они добрались до рифа.

Бай Чжаоцзюй пояснил:

— Это единственное место, связывающее Затерянный остров с Великой Пустотой. Отсюда мы сможем добраться до Затерянного острова.

Лу Чжоу кивнул и с любопытством спросил:

— Почему ты тогда покинул Великую Пустоту?

Этот вопрос вызвал у Бай Чжаоцзюя неприятные воспоминания. Слегка смутившись, он ответил:

— Я был слаб.

Бай Чжаоцзюй стал Божественным Императором только во время пребывания в Бескрайнем океане. Он стал одним из четырех Императоров Затерянных земель отчасти благодаря своей харизме, отчасти благодаря праведному и беспринципному образу действий, и отчасти благодаря хорошим отношениям с тремя другими Императорами Затерянных земель. Он был настолько приятным человеком, что даже Мин Синь не считал его врагом.

Среди четырех императоров Затерянных земель Бай Чжаоцзюй последним покинул Великую Пустоту. В то время Мин Синь даже уговаривал его остаться. Излишне говорить, что он отказался.

Лу Чжоу больше нечего было сказать по этому поводу, поэтому он произнес:

— Пойдем.

Вскоре Бай Чжаоцзюй активировал рунический проход.

Со вспышкой света они исчезли и снова появились в западном небе Затерянного острова. Издалека Затерянный остров выглядел как протяженная линия суши.

Лу Чжоу завис в воздухе и некоторое время наблюдал за Затерянным островом, после чего произнес:

— Ты действительно нашел такой огромный остров. Гора Алкион сильно ему уступает.

— Гора Алкион особенная. Как этот остров может сравниться с ней? Пойдемте.

Они летели на большой скорости. Через несколько вдохов они уже приблизились к острову.

Пейзаж был цветущим, воздух свежим, а жизненной энергии было в избытке. Это было хорошее место для культивации.

Лу Чжоу немного полюбовался пейзажами и произнес:

— Это хорошее место. Почему ты хочешь вернуться в Великую Пустоту?

Бай Чжаоцзюй вздохнул и произнес:

— Я как опавший лист, который хочет вернуться к своим корням.

Как только его голос затих, на острове появилось большое количество культиваторов в белых одеждах, взлетевших в небо. Около сотни из них бросились к ним. Увидев Бай Чжаоцзюя, они были крайне удивлены. Быстро поклонившись, они поприветствовали его:

— Приветствуем вас, Ваше Величество!

Бай Чжаоцзюй махнул рукавом и произнес:

— Забудьте об этом. Поторопитесь и поприветствуйте мастера Павильона Лу.

— Приветствуем вас, мастер Павильона Лу, — в унисон произнесли культиваторы в белых одеждах.

На самом деле они были озадачены. Кем был мастер Павильона Лу? Почему казалось, что он был на равных с Белым Императором?

В прошлом некоторые из присутствующих культиваторов встречали Лу Чжоу в Столпе Разрушения. Им показалось, что он выглядит немного знакомым, но они не узнали его.

Лу Чжоу спокойно произнес:

— Нелегко, когда за тобой следует столько людей...

— Вы мне льстите.

— Хорошо, опустим светские беседы. Отведи меня к Чжи Мину, — произнес Лу Чжоу.

Слова Лу Чжоу были подобны камню, всколыхнувшему тысячу волн.

Среди культиваторов в белых одеждах один старший ученик удивленно поднял голову и хмуро спросил:

— Мастер Павильона Лу, вы пришли к Чжи Мину?

Лу Чжоу кивнул.

Старший ученик продолжил:

— Ваше Величество, пожалуйста, пересмотрите свое решение! Это дело огромной важности. Вы не должны позволить посторонним узнать об этом.

Старший ученик взял на себя инициативу, а остальные поддержали его.

— Ваше Величество, пожалуйста, пересмотрите свое решение!

Лу Чжоу не волновало отношение и мнение этих людей. Важным было только отношение Бай Чжаоцзюя.

Бай Чжаоцзюй промелькнул в воздухе с заведенными за спину руками. Встав перед культиваторами в белых одеждах, он произнес:

— Мастер павильона Лу — не чужак.

Культиваторы в белых одеждах в ужасе посмотрели друг на друга.

«Как мы можем не знать, что он не чужак? Ваше Величество, вы обращаетесь с нами как с дураками!»

— Этот вопрос слишком важен. Он касается жизней тысяч жителей Затерянного Королевства. Ваше Величество, пожалуйста, передумайте.

«Затерянное Королевство?»

Задолго до того, как Бай Чжаоцзюй стал Божественным Императором, он решил провести долгую жизнь на Затерянном острове. Он построил здесь свое собственное королевство. Ходили слухи, что Затерянный остров был частью большой земли до ее раскола. Земля раскололась на части, некоторые из которых стали дрейфовать по Бескрайнему океану. Затерянный остров Бай Чжаоцзюя, Южное Пламенное море Чи Бяону и гора Алкион были лишь некоторыми из них. Именно поэтому их называли Затерянными землями или Затерянными островами.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2953188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку