Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1212 Чжу Янь и пять братьев. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1212 Чжу Янь и пять братьев.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1212 Чжу Янь и пять братьев.

Лу Чжоу произнес:

— Поскольку я с вами, нет нужды беспокоиться.

— … — Кун Вэнь.

Как Кун Вэнь мог не беспокоиться? Другая сторона представляла собой настоящую армию, в то время как они были всего лишь разношерстной кучкой культиваторов. Их взаимодействие имело временный характер, в то время как другая группа возглавлялась почтенным мастером.

Он с тревогой произнес:

— Это Сорок Девять Мечников с Северного горного хребта из клана Циня Жэньюэ. Их формация меча ужасает. Когда они появляются, это означает, что произошло какое-то важное событие. Более того, с ними должен находиться и сам Цинь Жэньюэ.

Кун Вэнь вдруг вспомнил, что Лу Чжоу был культиватором золотого лотоса, поэтому Лу Чжоу мог не знать, кто такой Цинь Жэньюэ. Он произнес:

— Цинь Жэньюэ — почтенный мастер, давно прошедший три Испытания Рождения...

Лу Чжоу погладил бороду и произнес:

— Почтенный мастер Цинь...

— Верно! Это почтенный мастер Цинь из клана Цинь, Цинь Жэньюэ! — произнес Кун Вэнь, все больше и больше волнуясь.

Минши Инь закатил глаза и произнес:

— Почему ты так волнуешься? Он ведь всего лишь почтенный мастер, верно? Есть ли необходимость так бояться?

— … — Кун Вэнь.

— Эти сорок девять мечников очень сильны? — спросил Лу Чжоу. Его не беспокоил Цинь Жэньюэ. Он мог справиться с ним с помощью различных карт предметов и божественной силы. Однако 49 человек — это было довольно много.

Кун Вэнь произнес:

— Сорок Девять Мечников имеют от четырех до пяти карт Рождения...

Минши Инь был шокирован.

— Учитель, я думаю, что брат Кун Вэнь прав! Лучше избежать неприятностей.

49 мечников были действительно сильны.

Лу Чжоу не ожидал, что культиваторы зеленого лотоса окажутся настолько сильными. Подумать только, он оскорбил двух почтенных мастеров из области зеленого лотоса.

Из-за равновесия свирепые звери держались ближе к области красного лотоса и области золотого лотоса. После того, как равновесие было нарушено, почтенные мастера получили возможность пересекать границы. Это означало, что они могли в любой момент напасть на область красного лотоса.

Лу Чжоу покачал головой.

— Это и есть так называемое равновесие?

Люди были животными, лучше всего умеющими сражаться между собой. Если бы не было равновесия, область зеленого лотоса могла бы подчинить себе область красного лотоса, область золотого лотоса и все остальные области. Они могли быть даже уничтожены, если бы у области зеленого лотоса возникла подобная блажь.

— Они ушли.

Сорок Девять Мечников с Северного горного хребта исчезли в черном тумане. Они летели на максимальной скорости и казалось, что они куда-то спешат. Они не останавливались ни на секунду. Один или два культиватора взглянули на Лу Чжоу и остальных, и проигнорировали их.

Они направлялись в ту сторону, где находились Дуаньму Шэн и Лу У.

Лу Чжоу погрузился в раздумья. Он использовал силу зрения, чтобы проверить Дуаньму Шэна и Лу У, обнаруживая их у подножия горы.

— Продолжаем двигаться на север.

Все последовали за ним.

...

В белом дворце.

Парящая в воздухе Лань Сихэ внезапно открыла прозрачные глаза. Последние несколько дней она была беспокойной, что мешало ей сосредоточиться и заниматься культивированием. В конце концов, она решила прекратить попытки.

Выйдя из дворца, она взмахнула рукавом.

Издалека к ней подлетела служанка и с поклоном произнесла:

— Я наблюдала за Советом Белой Башни согласно вашему приказу.

Лань Сихэ покачала головой и тихо спросила:

— Как обстоят дела в неизвестной земле?

Служанка ответила:

— После нарушения равновесия, свирепые звери стали мигрировать на восток. В неизвестную землю должно отправиться много культиваторов, чтобы испытать удачу.

— В какую сторону отклонилась шкала равновесия?

— Полмесяца назад шкала наклонилась на восток...  Вчера она наклонилась еще сильнее... — ответила служанка.

Лань Сихэ слегка нахмурилась и произнесла:

— Исследуй ситуацию в неизвестной земле...

Служанка, казалось, была ошеломлена.

— Госпожа, но неизвестная земля так велика... — Через мгновение она произнесла: — Я поняла. Я сделаю все, что в моих силах.

...

В неизвестной земле.

Все вокруг было окутано густым туманом.

Лу Чжоу и остальные продолжали лететь на север, к горному хребту Зеленого Холма.

В этот момент Янь Чжэньлуо произнес:

— Кажется, Лу У переместился... немного западнее...

После этого все изменили направление на северо-запад.

Когда они оказались над сырым и темным лесом, Кун Вэнь внезапно воскликнул:

— Подождите!

Минши Инь обернулся и спросил:

— Что случилось?

— Там движение. — Кун Вэнь махнул рукой.

Кун У приземлился на древнее дерево. Осмотрев странных рептилий размером с кулак на земле, он произнес:

— Земля дрожит. На западе что-то движется...

Кун У снова взлетел в воздух. Он не хотел видеть этих рептилий. Они были слишком отвратительны и страшны, и от них у него появлялись мурашки на коже.

Лу Чжоу небрежно посмотрел на них и отвернулся.

Малышка Юань’эр прикрыла глаза и посмотрела на них сквозь пальцы.

— Учитель, они очень страшные...

Кун Вэнь понял намерение Лу Чжоу. Он достал талисманы и призвал сотни печатей, похожих на светлячков, отправляя их на запад.

— Старый господин... — Кун Вэнь сделал приглашающий жест.

Поскольку Лу У двигался на запад, Кун Вэнь тоже решил двигаться на запад.

Лу Чжоу полетел на запад на спине Витзарда.

Чем дальше на запад они продвигались, тем очевиднее становилось движение.

*Бум! Бум! Бум!*

Земля время от времени дрожала, сопровождаемая громовыми раскатами.

Мелкие свирепые звери на земле бежали один за другим. Среди них также было много слабых зверей карт Рождения.

Летающие звери в небе скрывались в черном тумане, избегая людей.

— Мы здесь не одни... — Кун Вэнь нахмурился.

— Смотрите!

Несколько людей в небе запустили энергетические мечи в землю.

*Рев!*

Рев был настолько сильным, что от него задрожала земля.

*Бум!*

Десятки культиваторов разлетелись во все стороны, выплевывая кровь.

Лу Чжоу остановился.

Кун Вэнь пробормотал:

— Это должен быть царь зверей, находящийся на пороге превращения в императора зверей.

Юй Шанжун подлетел к нему и произнес:

— Учитель, я пойду посмотрю...

— Я тоже пойду... — присоединился к нему Юй Чжэнхай.

Не говоря больше ни слова, братья улетели.

Кун Вэнь хотел что-то сказать, однако, вспомнив, как они убили пятицветного зеленого Луаня, проглотил свои слова.

Четверо братьев зависли в воздухе, чувствуя себя неловко.

Как и говорил Лу Чжоу, их единственное предназначение заключалось в слежке. Им вообще ничего не нужно было делать.

— Учитель, разве мы не собираемся посмотреть? — с любопытством спросила малышка Юань’эр.

Лу Чжоу покачал головой и произнес:

— Безопасность важнее. Этот царь зверей находится на пороге превращения в императора зверей.

Тем не менее, Лу Чжоу поднялся выше в небо, чтобы посмотреть.

Остальные последовали его примеру.

Юй Чжэнхай и Юй Шанжун пересекли горный пик почти одновременно.

При виде этого, Кун Вэнь повернулся к Минши Иню и спросил у него:

— Брат, насколько сильны эти двое?

Минши Инь ответил:

— Честно говоря, я не уверен...

— ...

Кун У с любопытством произнес:

— Судя по их силе, которую они продемонстрировали ранее, они должны быть не слабее культиваторов с четырьмя картами Рождения. Однако меня не покидает ощущение, что они сильнее…

Минши Инь посмотрел на Кун У и произнес:

— Ты довольно умен. Даже если их противник находится в той же сфере, им придется сдаться моим старшим братьям!

— ...

«Я сдаюсь перед твоим умением хвастаться!»

Вскоре из горной ямы перед ними медленно поднялся фиолетовый дым. Затем появился фиолетовый круг света, разделившийся на пять частей. Пять фиолетовых колец соединились и взлетели в небо.

Земля снова затряслась, когда из горной ямы выпрыгнул огромный свирепый зверь.

*Бум!*

— Чжу Янь?!

Свирепый зверь был похож на обезьяну с белой головой и красными конечностями.

— Чжу Янь? — Лу Чжоу приподнял бровь.

— Я не ожидал, что это будет Чжу Янь. Если не брать в расчет императоров зверей, по слухам Чжу Янь непобедим. Он не только огромен, но и почти так же умен, как император зверей. Из всех свирепых зверей Чжу Янь больше всего похож на человека, — с недоверием произнес Кун Вэнь. — Какая удача! Старый господин, хотя культиваторы и делают шаг, мы не можем упустить эту возможность!

Лу Чжоу указал на пять фиолетовых колец света.

— Там культиваторы-колдуны...

Пять фиолетовых колец света полетели к горизонту, исчезая в руках Чжу Яня.

— Схватить! — прорычал Чжу Янь, выпрямляя спину и возвышаясь над облаками.

Многие культиваторы отступили, пытаясь увернуться от его атаки.

Чжу Янь стал поднимать валуны на земле и бросать их в разные стороны.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

У культиваторов не было выбора, кроме как активировать свою защитную энергию, чтобы валуны не попали в них.

Некоторые валуны пролетели так далеко, что оказались рядом с Лу Чжоу.

Минши Инь расправлялся с ними один за другим.

Тем временем Юй Шанжун и Юй Чжэнхай оказались в небе высоко над Чжу Янем. Обзор здесь был намного лучше, чем у их учителя. Вскоре они увидели культиватора в длинном халате, стоявшего в центре пяти фиолетовых колец света над горной ямой. Фиолетовая энергия продолжала подниматься в небо.

— Сунь Му? — Юй Шанжун слегка опешил.

— Сила Чжу Яня превзошла наши ожидания... — произнес Сунь Му.

— Боюсь, что впятером нам не справиться с ним.

— Если не сможем, тогда мы просто отступим...

— Согласен.

— Согласен.

Пятеро братьев снова запустили кольца света, сдерживая валуны.

— Слушайте меня! Мы вместе расправимся с Чжу Янем, а потом поделим добычу! — громко произнес Сунь Му.

— Слушайте меня!

— Слушайте меня!

— Слушайте меня!

— Слушайте меня!

Пятеро братьев стояли во главе и отдавали приказы.

Помимо них здесь присутствовали сотни культиваторов.

Юй Шанжун с мечом Долголетия в руке передал свой голос так, чтобы все смогли его услышать:

— Мне жаль, но вы переоценили себя.

Все культиваторы инстинктивно повернулись в его сторону.

Сунь Му удивленно воскликнул:

— Господин Второй?!

Юй Чжэнхай произнес ясным голосом:

— Колдовство можно использовать только как ловушку. Глупо полагаться на него в борьбе с царями зверей...

Сунь Му возмущенно ответил:

— Хорошо, если вы оба отказываетесь помочь, но есть ли необходимость говорить такие насмешливые слова?

http://tl.rulate.ru/book/42765/2508386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку