Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1138 Трава Мистической Жизни. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1138 Трава Мистической Жизни.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1138 Трава Мистической Жизни.

Лу Чжоу двигался со скоростью, которая не была ни слишком быстрой, ни слишком медленной, проносясь мимо горных вершин. Он произнес:

— Чем быстрее ты двигаешься, тем больше вероятность, что ты привлечешь к себе внимание. Нам следует опасаться таких высокоинтеллектуальных свирепых зверей, как императоры зверей. Сильные колебания Первородной Ци лишь создадут ненужные неприятности.

Лань Сихэ кивнула и произнесла:

— Не только культивация мастера Павильона Лу глубока, мастер Павильона Лу также мудрее меня. Я многому научилась у вас...

Свет перед ними становился все тусклее. Солнечный свет был слабым, а небо — мрачным. Окружающая обстановка значительно ухудшала их видимость.

Из-за густого тумана над ними невозможно было ничего разглядеть. Казалось, что из тумана в любой момент может выскочить грозный дракон. В облаках виднелись каменные пики гор, пробивавшиеся через лес.

Изредка мимо них проносились группы огромных свирепых зверей.

Через некоторое время Лу Чжоу и Лань Сихэ приземлились на древнее дерево, откуда открывался вид на темную область, похожую на кратер. Их взглядам предстало удивительное зрелище.

— Ли Ли... — Лу Чжоу слегка нахмурился.

— Эти Ли Ли могут быть не из той же колонии, которых направили в Великий Тан. Из-за скорости их размножения в неизвестной земле есть много Ли Ли. Их энергия разложения действительно ужасает. Даже растения неизвестной земли, которые выносливее обычных растений, не могут противостоять их разлагающей энергии. Со временем они были изолированы другими свирепыми зверями. Должно быть, это одно из их гнезд... — произнесла Лань Сихэ.

Лу Чжоу почувствовал легкий холодок, пробежавший по позвоночнику, когда он посмотрел на плотно упакованные группы Ли Ли. Через мгновение он недоуменно спросил:

— Значит, Лу У где-то поблизости?

Лань Сихэ покачала головой.

— Это самое дальнее место в неизвестной земле, где я была. Если мы пойдем дальше, ваши предположения будут не хуже моих. Более того, маршрут, по которому мы прошли ранее — единственный, по которому я путешествовала. Неизвестная земля слишком обширна; то, что я видела — лишь вершина айсберга.

В этот момент с неба раздался низкий стон.

Лу Чжоу и Лань Сихэ мгновенно подняли головы.

В клубящемся тумане появился медленно летящий зверь. Создавалось впечатление, что его крылья охватывают все небо. Его крылья напоминали крылья рыбы-дьявола, а хвост длиной в 300 футов светился странным светом.

Лань Сихэ приложила указательный палец к губам, жестом показывая Лу Чжоу, чтобы он молчал. Ее руки выглядели мягкими, а пальцы — тонкими. Это был довольно неожиданный поступок со стороны Мастера Совета Белой Башни.

Прошло совсем немного времени, и летающий зверь исчез за горизонтом.

После этого Лань Сихэ произнесла:

— Я искала секреты оков Неба и Земли и исследовала неизвестную землю. Много раз я хотела углубиться в эти земли, но свирепые звери были слишком сильны...

Лу Чжоу произнес:

— К счастью, ты не поддалась своему порыву. Это место все еще очень далеко от сердца земли...

В его голове промелькнул образ Цзи Тяньдао, извлекающего десять семян Великой Пустоты. Та местность немного напоминала сцену перед ним, но была намного темнее.

— Возможно. — Лань Сихэ кивнула.

— Ты одна из выживших в экспедиции Великую Пустоту... Где ты нашла голубой кристалл? — спросил Лу Чжоу.

— Триста лет назад произошла масштабная миграция свирепых зверей и морских чудовищ. Человеческие культиваторы объединились и воспользовались шансом войти в Великую Пустоту. Однако многие из них погибли в неизвестной земле. Никто не знает, являлось ли то место сердцем земли, но, судя по тому, что там росли семена Великой Пустоты, это должно было быть оно...

— Так вот почему ты привела меня сюда? — спросил Лу Чжоу.

— Конечно, нет. — Лань Сихэ сменила тему и спросила: — Ученик мастера Павильона Лу обладает семенем Великой Пустоты. Я бы хотел спросить, как мастер Павильона Лу получил семя Великой Пустоты...

Лу Чжоу повернулся и молча посмотрел на Лань Сихэ. Его глаза были глубокими и задумчивыми.

На лице Лань Сихэ появилась извиняющаяся улыбка.

— Не поймите меня неправильно. Я сама обладаю энергией Великой Пустоты, и я знаю, что она не может бросить вызов Небесам и изменить мою судьбу.

Сильный ветер пронесся мимо их ушей, принеся с собой леденящий холод. Однако, поскольку дуэт имел высокую культивацию, холод им был не страшен.

— Смотрите. —Лань Сихэ указала на небо.

Густой туман был похож на водяной пар, поднимающийся от спокойной поверхности воды зимой. Он ритмично двигался то в одном, то в другом направлении.

Туман и дымка поднялись и сошлись в небе. Плотный туман клубился богатой жизненной энергией и чистой Первородной Ци. Однако от него исходило зловоние разложения.

Лань Сихэ тихо произнесла:

— Если возможно, я надеюсь, что мастер Павильона Лу сможет однажды раскрыть секреты неизвестной земли.

Лань Сихэ больше не смотрела на мрачное, но прекрасное небо. Оно было слишком унылым.

*Жужжание!*

В этот момент издалека донесся знакомый звук резонанса энергий.

Массивная зеленая астролябия пронеслась мимо леса и горных пиков, исчезая на горизонте.

— Здесь кто-то есть.

Лань Сихэ и Лу Чжоу стали двигаться молча. В мгновение ока они спустились на сто метров и приземлились на ветку дерева. Пышная листва скрыла их от посторонних глаз.

Лу Чжоу взмахнул рукой, активируя фиолетовую глазурованную керамику, образовавшую вокруг них запечатанное пространство. Вся окружающая энергия, Первородная Ци, энергия жизненной силы и энергия разложения остались за пределами барьера.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

Свирепые звери с крыльями, как у рыбы-дьявола, пронеслись вниз и последовали за огромным зеленым лотосом.

В одно мгновение зеленый лотос исчез.

Одновременно с этим свирепый зверь издал низкий и жалобный крик и исчез в тумане.

— Хватит гоняться за ним! Миссия важнее. В неизвестной земле очень опасно. Будет очень неприятно, если мы привлечем орду свирепых зверей...

*Свуш!*

Два культиватора приземлились на валун в 300 метрах перед древним деревом.

Поскольку видимость была очень плохой, Лу Чжоу и Лань Сихэ могли лишь смутно разглядеть их фигуры.

— Все, что нам нужно сделать, это сосредоточиться на поиске травы Мистической Жизни.

— Она слишком редка. После долгих поисков нам удалось найти только три экземпляра...

— Трава Мистической Жизни — ключ к восстановлению карт Рождения. Нам нельзя прекращать поиски. Будь осторожен, чтобы не насторожить свирепых зверей...

После этого два культиватора полетели вперед и остановились в нескольких десятках метров от Лу Чжоу и Лань Сихэ.

Они посмотрели на кратер внизу.

Один из них удивленно воскликнул:

— Гнездо Ли Ли!

Другой нахмурился, его нос дернулся.

— Нет, подожди... Здесь кто-то есть...

Лу Чжоу слегка напрягся. Он знал, что этот человек должен обладать острым обонянием.

— Может быть, это кто-то из клана Цинь?

Человек с острым обонянием ответил:

— Вполне возможно. Я слышал, что карты Рождения молодого мастера клана Цинь были кем-то уничтожены. Возможно, они также ищут траву Мистической Жизни.

Другой человек усмехнулся.

— Молодой мастер Цинь привык всегда вести себя властно. Интересно, какой эксперт это сделал? Я чувствую тепло на душе. Кроме того, я слышал, что один из четырех великих призрачных слуг клана Цинь погиб. Они утверждают, что призрачный слуга был убит свирепым зверем; они думают, что никто не знает...

— Подожди. — Нос его собеседника продолжал подергиваться, пока он медленно поворачивался.

Трудно было полностью сдержать свой запах. Даже если человек умрет, все равно останется запах, точнее, вонь. Куда бы человек ни пошел, он оставит после себя остаточный запах.

В это время оба культиватора повернулись и посмотрели на дерево, на котором стояли Лу Чжоу и Лань Сихэ. Они ничего не могли разглядеть, но запах, витавший в воздухе, подсказывал им, что поблизости кто-то есть.

— Здесь два запаха: один — легкий цветочный аромат, который должен принадлежать женщине, а другой — слегка кисловатый запах пота, который должен принадлежать мужчине.

Лу Чжоу нахмурился, поднял руку и понюхал свою подмышку.

«Вонь пота?»

Что за бред! Культиваторы почти никогда не потеют, если вообще потеют. Стоп, если подумать, возможно, вонь исходила от чистоты, которая была изгнана из его тела после того, как он сформировал свой второй аватар.

— Эй, вы двое, вам лучше выйти самим.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2443821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку