Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1123 Человек, разрушивший великий план. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1123 Человек, разрушивший великий план.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1123 Человек, разрушивший великий план.

С тех пор как Лу Ли присоединился к Павильону Злого Неба, будь то Ся Чанцю, Мэн Чандун или его самый верный брат Янь Чжэньлуо, все они говорили ему, что мастер Павильона Злого Неба невероятно силен. Разумеется, он был настроен скептически.

Во время его пребывания в области желтого лотоса Чжу Хунгун постоянно хвастался тем, насколько силен его учитель, и слушать его было невыносимо. Ему казалось, что Чжу Хунгун преувеличивает: насколько сильным может быть культиватор из области золотого лотоса — места, которое было настолько слабым, что его даже не рассматривали для плана пленения?

Когда он вернулся из области желтого лотоса, Янь Чжэньлуо и Ся Чанцю по очереди рассказали ему о могущественном мастере Павильона Злого Неба. Их слова были еще более преувеличены, чем слова Чжу Хунгуна. Они были настолько преувеличены, что он даже оцепенел от их рассказов.

В этот момент Лу Ли сглотнул, глядя на трупы трех царей зверей. Вспомнив слова Яня Чжэньлуо и Ся Чанцю, он больше не сомневался в них. Он был полностью уверен в силе Лу Чжоу.

Когда Янь Чжэньлуо подавил свою бурлящую кровь и Ци, он произнес ясным голосом:

— Хотя цари зверей мертвы, не теряйте бдительности. Нужно прогнать других свирепых зверей!

Десятки культиваторов бросились вперед. Большинство из них получили ранения различной степени тяжести. Их ненависть и гнев достигли апогея, когда они посмотрели на разрушенный родной город; им не терпелось убить свирепых зверей.

— Прогнать их? Тебе не кажется, что будет легкомысленно их отпустить? Мы должны убить их!

— Убить их!

— Правильно. Убейте их!

В них проснулось сильное желание мести.

Янь Чжэньлуо посмотрел на руины, выглядящие как ад на земле.

 — Убейте их! — воскликнул он.

...

Округ Цзяньбэй.

В долине между двумя горами, похожими на гигантские мечи.

Нин Ваньцин стоял на земле, а культиватор в черном парил в воздухе вдалеке.

Культиватор в черном произнес:

— Ты измотан. Одного Ли Ли будет достаточно, чтобы убить тебя...

Выражение лица Нин Ваньцина в этот момент было несколько неприглядным. Он заставил себя улыбнуться и произнес:

— По крайней мере, Ли Ли еще не вошли в округ Цзяньбэй...

Когда Нин Ваньцин заговорил о Ли Ли, пламя ярости культиватора в черном вновь разгорелось.

При упоминании этого вопроса культиватор в черном не мог не рассердиться. Изначально он полагал, что Ли Ли смогут избежать обнаружения сильными культиваторами из-за своей слабости. Кроме того, большинство культиваторов не осмеливались забредать сюда, поскольку здесь было много свирепых зверей. То же касалось и пустыни. Учитывая все эти факторы, у Ли Ли не должно было возникнуть никаких проблем с проникновением на территорию Великого Тана. Как только Ли Ли войдут в округ Цзяньбэй, план будет завершен. Было очень жаль, что такой совершенный план был разрушен простым девятилепестковым культиватором. Как он мог не злиться?

Культиватор в черном проверил время и произнес:

— Теперь вам всем придется умереть...

Культиватор в черном бросился к Нин Ваньцину и Дуаньму Шэну, оставляя за собой остаточные изображения.

Дуаньму Шэн по-прежнему держал в руках копье Повелителя. Несмотря на слабую ауру, он стоял неподвижно, как статуя. Его тело, изрезанное ранами, онемело, и он потерял силы бороться. Фиолетовый дым от Ли Ли окутывал его и медленно просачивался в его тело; прошло совсем немного времени, прежде чем ядовитая энергия начала действовать.

Культиватор в черном раскинул руки, его глаза засветились убийственным намерением. Вокруг него появилось множество черных энергетических сабель.

— Хм? — Культиватор в черном слегка опешил, услышав отчетливый звук протыкаемой плоти. Ему показалось, что он увидел вспышку белого света, но она исчезла, когда он попытался присмотреться получше. После этого он почувствовал, что что-то не так, и инстинктивно опустил голову, ощутив резкую боль в груди. Его глаза расширились от шока, когда он увидел белый энергетический меч, пронзивший его сердце. Он поспешно постучал по своим акупунктурным точкам и остановил кровотечение, чтобы сохранить свою карту Рождения, рассеивая черные энергетические сабли вокруг себя.

*Свуш!*

Огромная красная летающая колесница пронеслась с юга над округом Цзяньбэй со скоростью, которую нельзя было назвать ни быстрой, ни медленной.

Внезапно из огромной летающей колесницы вырвались столбы света и пронзили грудь культиватора в черном.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

— ...

Так все карты Рождения культиватора в черном были уничтожены столбами света. Разница между его силой и силой того, кто напал на него, была подобна разнице между облаками и грязью.

— Л-лань... Лань Сихэ... — Культиватор в черном с трепетом указал на огромную красную летающую колесницу, после чего с открытыми глазами упал на гору трупов Ли Ли, скатываясь с горы по северной стороне.

Ли Ли бросились вверх и в мгновение ока разорвали его труп на куски.

Нин Ваньцин поклонился и произнес:

— Приветствую вас, Мастер Башни.

Из красной летающей колесницы раздался спокойный голос Лань Сихэ:

— Расскажи мне о ситуации...

Нин Ваньцин произнес:

— Я не знаю, где область черного лотоса нашла армию Ли Ли. Эти звери излучают энергию, которая разлагает и разъедает живые и неживые существа, с которыми она соприкасается. Дуаньму Шэну, третьему ученику Павильона Злого Неба, было приказано защищать округ Цзяньбэй и не допустить проникновения этих зверей. Он не сдвинулся с места. Его текущее состояние весьма тревожно. Боюсь, он не выживет...

Лань Сихэ некоторое время молчала.

— Забери его в летающую колесницу и разберись с Ли Ли...

В это время служанка в синей одежде поклонилась и произнесла:

— Мастер Башни, эти Ли Ли пришли из неизвестной земли и содержат злую энергию. Я беспокоюсь, что они повлияют на вас...

— Подними его, — повторила Лань Сихэ.

— Да. — Служанка в синей одежде спрыгнула с летающей колесницы.

Вслед за этим с неба на Ли Ли посыпались белые лотосы.

Ли Ли стали падать один за другим.

Служанка в синей одежде бросила ленту. Обмотав ее вокруг Дуаньму Шэна, она завязала ленту с другой стороны и потащила его за собой, полетев обратно на летающую колесницу.

В воздухе раздались шипящие звуки, когда фиолетовый дым коснулся надписей на красной летающей колеснице.

Лань Сихэ слегка нахмурилась.

В этот момент Нин Ваньцин взлетел и приземлился на палубу. Его превосходный слух подсказал ему, что ситуация скверная. Он произнес:

— Мы должны немедленно переместить его...

Лань Сихэ вышла на палубу и подняла руку, похожую на нефрит.

Первородная Ци, яркая, как солнечный свет, вырвалась наружу и образовала барьер вокруг Дуаньму Шэна.

Лань Сихэ произнесла:

— Присмотри за ним...

— Мы не можем продолжать в том же духе. Эта злая энергия очень странная. Она уничтожит все силы, которые у вас остались... — произнес Нин Ваньцин.

— Я знаю, — равнодушно ответила Лань Сихэ. — Меня попросили сделать все возможное...

*Бум! Бум! Бум!*

Бесчисленные летающие звери появились в небе вместе с полчищами свирепых зверей на земле.

Лань Сихэ произнесла:

— Не двигайтесь.

Свирепые звери хлынули вперед, образуя вокруг Ли Ли огромный круг.

Многие свирепые звери несли человеческие трупы в своих пастях и на спине. Они были очень организованны. Все это явно было заранее спланировано.

Нин Ваньцин не мог их видеть, но он чувствовал их огромную численность. Он не мог не испытывать беспокойства.

Лань Сихэ подошла к штурвалу и посмотрела вниз на плотную толпу Ли Ли, продолжавшую идти севера. Легко оттолкнувшись от палубы, она вылетела из летающей колесницы.

— Мастер Башни! — потрясенно вскрикнула служанка в синей одежде.

Выражение лица Лань Сихэ оставалось спокойным. Она трижды вспыхнула и взлетела высоко в небо, после чего создала кольцо белого света.

*Бум!*

Бесчисленные свирепые звери были сметены, превращаясь в трупы.

Лань Сихэ посмотрела на Ли Ли, которые все еще роились вокруг, и покачала головой.

— Рунический проход в неизвестной земле...

Она посмотрела по сторонам и подняла правую руку; ее пять пальцев указывали в небо.

Колесо Солнца, Луны и Звезд появились в ее руке, освещая землю.

— Мастер Башни Лань, это не то место, где вам следует находиться...

Неожиданно в воздухе появилась черная фигура, запустившая фиолетово-черную ручную печать, полетевшую в свет от Колеса Солнца, Луны и Звезд.

Лань Сихэ продолжала выпускать энергию, не двигаясь.

*Бах!*

Ручная печать была заблокирована Колесом Солнца, Луны и Звезд. В то же время ее оружие выпустило энергетические печати, убившие всех свирепых зверей в радиусе 1000 метров.

Человек в черном воспользовался шансом, пока Колесо Солнца, Луны и Звезд выпускало энергетические печати, и запустил еще одну ручную печать.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

Лань Сихэ взмахнула рукавами, защищаясь, и отлетела назад. Колесо Солнца, Луны и Звезд вспыхнуло, блокируя ручную печать.

Первородная Ци пронеслась между противниками.

Лань Сихэ улыбнулась.

— Му Эрте, наконец-то ты здесь...

— Эпоха Совета Белой Башни закончилась. Я не ожидал, что ты станешь сотрудничать с Павильоном Злого Неба... — Му Эрте, Черный Император, парил над звериным приливом, глядя на трупы внизу.

— Сотрудничать? Несмотря ни на что, Совет Белой Башни всегда возражал против плана уничтожения. Вот почему я пришла...

— Тогда я проявил слабость и подчинился Павильону Злого Неба только ради этого дня. Я думал, что Павильон Злого Неба будет умнее и останется в своей области золотого лотоса; кто знал, что старый демон Лу тоже не знает, что для него хорошо? — произнес Му Эрте.

Лань Сихэ ярко улыбнулась.

— Я помню, что мастер Павильона Лу однажды посетил твой дворец. Почему ты тогда не сказал ему эти слова?

— Великий человек знает, когда нужно отступать и наступать. Если бы я не смог сдержаться, то как бы я мог говорить о великом деле? —ответил Му Эрте.

— Что придает тебе смелости? — спросила Лань Сихэ.

Му Эрте развел руками и произнес:

— Они слушают мои приказы и не боятся смерти...

Лань Сихэ покачала головой.

— Нет, они слушают приказы императора зверей. Ты правитель страны, но тобой манипулируют свирепые звери...

— Нет нужды сеять между нами раздор, я знаю, что делаю.

В глазах Му Эрте засияло убийственное намерение, когда он посмотрел на высокую гору трупов.

— Отдай человека, охранявшего округ Цзяньбэй, и я отпущу тебя...

Лань Сихэ произнесла:

— Ты уверен? Он ученик мастера Павильона Лу...

Му Эрте посмотрел вдаль и произнес:

— Рано или поздно я убью его...

Лань Сихэ проигнорировала его и полетела к красной летающей колеснице. Она почувствовала легкие толчки на земле, зная, что приближается император зверей.

— Спустите ее для меня...

http://tl.rulate.ru/book/42765/2434777

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку