Читать The Legend of the Dragon King / Король Драконов: Глава 14 – Наконец-то достаточно денег :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Legend of the Dragon King / Король Драконов: Глава 14 – Наконец-то достаточно денег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14 – Наконец-то достаточно денег

Всю дорогу до дома Тан Вулин радостно подпрыгивал. В данный момент он был по-настоящему счастлив.

Три года. Прошло целых три года. Он каждый день кропотливо ковал металл. Все взмахи его молота были направлены на то, чтобы заработать достаточно денег на духовную душу.

Хотя еще в прошлом месяце он подсчитал, что в этом месяце у него будет достаточно денег на духовную душу, но теперь, когда деньги действительно были у него в руках, ему просто хотелось кричать от восторга.

Тридцать тысяч Монет Федерации. Для богатых семей высшего класса такая сумма была ничтожной. Однако для ребенка, которому едва исполнилось девять лет, это был плод более тысячи дней тяжелой работы и пота! Он даже не мог сосчитать, сколько раз он поднимал свой молот, чтобы заработать такую сумму, не говоря уже о том, сколько пота он потратил на это.

Наконец-то он добился успеха! Чем больше он думал о своем достижении, тем больше радовался. Его эмоции сейчас просто невозможно было передать!

Как только ему удастся прорваться через узкое место, он наконец-то сможет получить духовную душу. И сейчас он был так близок к этому, что просто отсчитывал дни до этого момента. Его сила души вот-вот должна была совершить прорыв, и более того, скорее всего, это произойдет еще до окончания школы! Прорыв в 10 ранг означал момент, когда он станет Духовным Мастером.

Хотя Тан Вулину и нравилась ковать, это не означало, что он хотел заниматься этим всю жизнь. Он по-прежнему мечтал стать Духовным Мастером, а в будущем даже мечтал стать Мастером Машинной Брони.

У всех мальчиков была такая мечта, но сколько людей могли приложить необходимые усилия для достижения своей мечты?

Усердие компенсирует тупость. В течение последних трех лет Тан Вулин всегда хранил эти четыре слова в своем сердце и стремился следовать их наставлениям.

Теперь он мог убедиться в этом на собственном опыте.

—Мама, папа, я заработал достаточно денег! — Как только Тан Вулин ворвался в дверь, он сразу же начал кричать от восторга.

На’эр сидела в гостиной и сосала леденец, который купил ей Тан Вулин.

— Старший брат, у тебя теперь достаточно денег, чтобы купить духовную душу? — Она слишком хорошо понимала волнение Тан Вулина.

— Да. У меня теперь достаточно. Все тридцать тысяч. — Тан Вулин быстро достал деньги и положил их на стол. После этого он быстро вернулся в свою комнату и достал из-под кровати железный чемоданчик. Он побежал обратно в гостиную и высыпал все деньги, которые были в футляре.

— Сто, двести, двести двадцать...

— Двадцать девять тысяч шестьсот, двадцать девять тысяч семьсот... Тридцать тысяч, тридцать тысяч двести. Здесь есть еще двести! На'эр, я дам тебе сотню, чтобы ты могла купить хорошую еду.

Глядя на большую кучу Монет Федерации перед собой, маленькое личико Тан Вулина покраснело от волнения.

Лан Юэ уже закончила работу и вернулась домой раньше них. Даже из кухни она слышала крики сына. Тан Зиран закончил работу и только переступил порог, как тоже услышал возгласы сына. Увидев все деньги на столе, оба не могли удержаться от слез.

Этому ребенку действительно пришлось слишком тяжело. Пока другие дети играли, он уже зарабатывал деньги.

Лан Юэ подошла к мужу и стукнула его по плечу. Она не повернулась, боясь, что дети увидят ее слезы.

— Я знаю, на что ты способен. Ты очень способный сын, — сказал Тан Зиран, утешительно похлопывая жену по спине. Улыбаясь, Тан Зиран подошел к сыну, обнял его за плечи и похлопал по плечу.

— Как только я прорвусь на 10-й ранг, я смогу купить духовную душу, да, папа? — взволнованно спросил Тан Вулин у отца.

— Верно. Когда придет время, я сопровожу тебя. Нет, поедет вся наша семья. Ты скоро станешь Духовным Мастером, сынок! Я очень горжусь тобой.

Он был в восторге. Наступила ночь, но, как бы ни старался, Тан Вулин никак не мог погрузиться в медитативное состояние.

На'эр уже заснула. Луна и звезды в эту ночь были особенно яркими. Следующий день определенно будет солнечным!

Тан Вулин тихо поднялся с кровати. Его возбуждение было слишком велико и он никак не мог заснуть. Он натянул на На’эр одеяло и поправил его так, чтобы оно прикрывало ее нежное тело. Как обычно, она не могла усидеть на месте, пока спала.

«Мама сказала, что когда в следующем году мне исполнится 10 лет, я больше не смогу спать в одной комнате с На’эр. Когда придет время, я должен буду отдать ей комнату, а самому спать в гостиной. Но почему?»

При мысли об этом Тан Вулин почувствовал беспокойство. Ему нравилось, что каждый день, когда он просыпался, его встречала На'эр.

Он осторожно открыл дверь и тихонько вышел. Он хотел прогуляться и дать своему сердцу успокоиться. После возвращения он сможет медитировать.

Открывая и закрывая дверь, он не издал ни малейшего звука. Яркий лунный свет проникал в спальню и падал на тело На'эр. В эту ночь луна была особенно яркой. Серебряные волосы На'эр блестели и переливались под покрывалом лунного света.

Вдруг из тела На’эр бесшумно поднялись кольца света. Желтый, зеленый, красный, синий, фиолетовый, золотой и серебряный. Эти семь цветов мерцали один за другим.

Если бы Тан Вулин все еще находился в комнате, он смог бы увидеть эту необычную сцену.

Тело На'эр слегка дрожало. После некоторого мерцания семицветное кольцо света начало сливаться в пространстве между ее глазами. Через некоторое время она полностью успокоилась.

Лунный свет был таким же ярким, как и раньше, но кольца света на теле На'эр уже развеялось. Казалось, что ее хрупкое тело немного подросло. Хотя она не слишком выросла за последние три года, сегодня она совершила прорыв.

Дрожь унялась, и дыхание На'эр снова пришло в норму. Однако она хмурилась, что наталкивало мысли на то, что её сон вовсе не был чудесным и прекрасным.

В эту ночь воздух был особенно прохладным. В районе простолюдинов, где жил Тан Вулин, имелся небольшой сад. Он часто приводил сюда На’эр поиграть, когда были школьные каникулы.

Как только он вошел в сад, он почувствовал мощную силу притяжения от пряди Сине-Серебристой травы. Он вдохнул сладкий аромат растения и свежий воздух, и довольная улыбка постепенно овладела им.

Подсознательно он сел, скрестив ноги.

Птицы тихо щебетали, воздух был холодным и чистым, и он грелся в тусклом сиянии луны и звезд. В этих условиях он постепенно смог успокоиться и войти в медитативное состояние.

http://tl.rulate.ru/book/42735/1913447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку