Читать Agatha The Legendary Guild Master / Агата Легендарный Мастер Гильдии: Глава 407 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Agatha The Legendary Guild Master / Агата Легендарный Мастер Гильдии: Глава 407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обещание, которое я только что дал им, заставило их воспрянуть духом, загореться желанием идти и начать достигать своих целей.

Однако, прежде чем они отправились в путь, я заметил, что они начали заключать союзы. Большинство из них ранее были врагами, и единственной, кто имел здесь наибольшее преимущество, была Джен.

Однако другие мелкие лидеры, которые были под ее командованием, не были дураками; они знали, что шансы получить от нее жемчуг были очень малы, не то что их шансы с другими, такими как Марк и Лилли.

Также многие мелкие начали жадничать, держаться вместе и формировать здесь новые силы.

Я смотрел на все это без особого беспокойства, так как все это поможет мне достичь моих целей. Менее чем через час двенадцать разных команд разошлись, каждая в свою сторону, оставив меня и двух моих демонов позади.

"Динь-Донг! Ты знаешь, что жульничаешь!"

"Это привилегия человека".

"Динь-Донг! Обманывать?"

"Нет, быть умным".

"..."

Я полностью проигнорировал замечание этой жадной системы, так как я начал чувствовать себя очень довольно, стоя здесь наедине со своими демонами. "Вздох, я ненавижу ждать", и это был факт.

"Тогда я должен пойти и посмотреть на те человеческие поселения", - пробормотал я, заметив, что дал задание монстрам искать монстров, оставив людей и другие разумные расы позади.

"Дай мне местоположение ближайшей человеческой деревни".

"Динь-дон! Ты отказался от этого предложения некоторое время назад, или у тебя короткая память, или что? Как у рыбы!"

"Забавная система. Хорошо, дайте мне местоположение нечеловеческих деревень".

"Динь-Донг! У вас есть три текущие деревни поблизости. Я заставлю их местоположение появиться перед тобой".

В следующий момент передо мной появились три дорожки, состоящие из золотых крапинок, которые направились в разные стороны. "Это хорошо, способ провести время, пока они не вернутся", - пробормотал я, указывая на своего демона, как я приказал:

"Иди сюда, болван, на колени".

Демон стоял неподвижно, как статуя, пока я не отдал ему приказ.

Он вскочил на ноги и двинулся ко мне, встал на колени, а я просто вскочил ему на плечо. "Вы двое пойдете в том направлении, - указал я на центральную тропу, одновременно углубляя голос, - все, что встретите... убивайте!"

В следующий момент они прыгнули вперед, не обращая никакого внимания на того, кто стоял на плече демона. Я крепко обхватил его выпуклые мышцы одной рукой, а другой схватился за копье.

Я ждал любого враждебного движения, чтобы напасть, хотя знал, что прилегающая территория вполне безопасна.

Тропа тянулась на многие мили вперед, проходя через множество деревьев и растений, прежде чем закончилась поворотом направо.

Сначала я думал, что она направляется к лесу вдалеке, но позже, после нескольких поворотов направо и налево, она оказалась в скрытой вдавленной долине, покрытой с обеих сторон длинной линией деревьев, которая в конце концов слилась с лесом вдалеке.

"У него естественный камуфляж, это место было выбрано не случайно", - пробормотал я про себя, прежде чем отдать приказ своим демонам: "Идите сюда".

Я не спешил войти в долину, так как был уверен, что столкнусь с большим сопротивлением, если войду туда вслепую. Вместо этого я пошел к одной стороне долины, держа своих демонов на подходящем расстоянии, прежде чем сказать:

"Стоп".

Они резко остановились. Я был чертовски уверен, что если бы я не задержался, прежде чем отдать им приказ, я бы сейчас был в воздухе, направляясь к земле.

"Ты, иди и попытайся вырвать эти деревья с корнем", - сказал я своей демонессе, указывая на линию деревьев неподалеку.

Деревья были длинные, с цилиндрическими гладкими стволами. Их ветви были тонкими и длинными, как канаты, и заканчивались широкими тонкими грязно-зелеными листьями.

Как только я отдал приказ, демонесса приступила к его выполнению. Как только она коснулась ствола дерева и попыталась взять его обеими руками, чтобы выкорчевать, дерево вдруг само пошевелилось!

"Грязная тварь, убери руки!"

Странный звук исходил от этого дерева, словно крик. Я почувствовал сильную боль в ушах, в то время как моя демонесса не отреагировала на его слова и продолжала поднимать его.

"Всплеск!"

"Брызги!"

"Брызги!"

"Я сказала, убери свои грязные руки от моего прекрасного тела!"

В следующий момент множество ветвей обрушилось на мою демонессу, сильно ударяя по ее телу, создавая странный громкий звук, напоминающий шум волн, бьющихся друг о друга.

Я ничего не понял, но в тот момент, когда эти веревки отодвинулись назад, готовясь к новой атаке, я заметил глубокие язвенные раны на теле моей демонессы.

Страшно!

"Отступаем!" Я поспешно отдал ей приказ отступить, и в следующее мгновение она отпрыгнула назад, уклоняясь от жестокой атаки этих веревок.

И тут дерево встало в круг лицом ко мне, и, к моему шоку, я обнаружил, что ствол заканчивается длинным стеблем, несущим большой цветок с красными длинными лепестками, а в центре было лицо, похожее на человеческое.

Перед моими глазами появилось лицо ребенка не старше десяти лет, который надувал свои покрасневшие щеки и выглядел довольно забавно.

"Итак, вы владелец этого вульгарного создания?"

"А вы владелец этих жестоких ветвей?"

"Я использую их для самозащиты, не более!"

"А я использую своего демона, чтобы проложить себе путь, не более!"

"Здесь нет пути, это конец пути. Что ты хочешь сделать со мной? А?"

Я смотрел на это возвышающееся дерево, как смотрят на ребенка. Даже манера его аргументации и речи была похожа на детскую!

"Вздох, я хочу взглянуть на долину внизу".

"Там нет ничего, кроме камней, грязи и еще более странных поганых существ вроде тебя! Там нет ничего интересного, чтобы досаждать мне!"

"Я хочу посмотреть и понаблюдать за этими мерзкими тварями, чтобы потом напасть и выгнать их отсюда".

"Так ты целишься в долину? Проклятье, я говорил маме, чтобы она не выбирала это место для их сна!"

"Твоя мама?!!!" Я потерял дар речи, услышав эти слова, прежде чем он сказал гордым тоном:

"

Да, здесь находится мое племя, которое спит летним сном".

"Летний сон?!!!"

"Да, простите, вы не из этого мира? Это наш ежегодный летний сон, а после него у нас будет и зимний сон!"

"Кхм", - я не знал, что ответить этому ребенку, прежде чем добавить, - "Мне очень жаль, что я нарушил ваше время сна, но я хочу вывести отсюда существ, а долина меня не интересует".

"Ага, тебя интересует золотое дерево внутри, но мама сказала, что это дерево такое опасное, что дети не должны к нему подходить. Ты не должен к нему подходить".

"Я не ребенок!" воскликнул я с досадой на его замечание! Я не был ребенком с давних пор!

http://tl.rulate.ru/book/42105/2191596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку