Со стороны генерала Цзиньхая его армия, наконец, добралась до центра пересохшей реки, пока внезапно не послышался резкий звук лошадиных криков.
- Ха? Что случилось? - генерал Цзиньхай остановил коня, чтобы повернуться в сторону шума.
- Генерал, на земле есть какие-то странные предметы, - сказал павший солдат, копаясь во влажной земле.
Запустив руку в землю, солдат вытаскивает железный шип среднего размера. Опознав предмет с шипами в руке своего солдата, генерал Цзиньхай с насмешкой смотрит вниз.
- Железный шип? - он усмехается. - Это лучшая защита, которую мог придумать их капитан? Хм, это может выиграть им время, но, в конце концов, они обречены.
Незаметно развернув коня, чтобы посмотреть на тысячи солдат на пересохшем участке реки, он бросает на них всех высокомерный взгляд.
- Всем спешиться, чтобы собрать все железные шипы. Лошади не могут двигаться, пока их всех не уберут. Генерал Цзиньхай приказал солдатам. - После этого мы захватим Гуандо и получим нашу победу!
И я покажу этому чертову командиру Ан Сунь, которое действительно заслуживает того, чтобы быть главным...
Все солдаты издают громкие крики, прежде чем слезть с лошадей, чтобы поискать в земле, чтобы удалить железные шипы.
Внимательно наблюдая с вершины ограждения Северной границы, солдаты смотрят на армию людей, спешивающихся с лошадей, чтобы осторожно выкопать свои посаженные шипы в землю.
Солдат поворачивается и смотрит на Рин нетерпеливыми глазами.
- Капитан! Враг, они соскочили со своих лошадей, если мы... - прежде чем солдат успел закончить фразу, раздался леденящий душу голос его капитана.
- Зажги его, - ледяным тоном сказала Рин, не отрывая взгляда от генерала Цзиньхая и его солдат.
Слушая прямые приказы своего капитана, солдат поворачивается к двум солдатам, послушно стоящим у большой металлической ямы для костра.
- Разожги огонь сейчас же! - громко приказал солдат.
Мгновенно после его слов оба солдата хватают большие факелы и направляют их в обе большие ямы для костра по обе стороны укрепленных стен форта.
Менее чем через минуту в поле зрения появилась видимая сцена дыма, поднимающегося от Северных границ.
...
- Генерал, смотрите! - сказал солдат, копающийся в земле, внезапно указывая на каменное укрепление в нескольких милях перед ними.
- Что? - генерал Цзиньхай раздраженно хмыкнул, устремив свой прямой взгляд туда, куда указывал солдат.
Довольно скоро его надменные глаза встретились с большими столбами дыма, поднимающимися с каждой стороны каменного укрепления.
- Солдаты Гуандо начали выпускать столбы дыма, - нервно сказал предыдущий солдат, нахмурив брови. - Генерал, как вы думаете, они вызывают подкрепление?
Не сводя прищуренных глаз с черного дыма, поднимающегося со стен каменных сооружений, генерал Цзиньхай усмехается.
- Даже если это так, беспокоиться не о чем. К тому времени, как мы закончим, Гуандо уже будет нашим! - генерал Цзиньхай повернулся к остановившимся солдатам. - Продолжайте двигаться вперед!
…
- Почему это занимает так много времени, капитан? - с тревогой спросил солдат рядом с Рин. - Разве они не видели сигнала?
Сильный порыв ветра яростно дует в их сторону; Рин, спокойно стоящая впереди с пустым выражением лица, внезапно показывает убийственную ухмылку. Ее яркие глаза вспыхнули предвкушением.
- Просто смотри внимательно, - успокаивающе прозвучал голос Рин, ее руки мирно лежали за спиной.
После произнесения этих слов внезапный грохочущий звук послышался издалека.
Направление, с которого он доносился, было точно таким, где стоял генерал Цзиньхай и его армия.
- Генерал, что это за звук? - спросил солдат, стоявший рядом с конем генерала Цзиньхая.
- Хм?
Переведя взгляд на внезапный грохот, гордое и высокомерное выражение на лице старого генерала сменилось шоком. Его глаза широко раскрылись от шока и ужаса.
Этот звук…
Прежде чем у старого генерала была секунда, чтобы отдать немедленный приказ, большая стремительная волна бросилась вперед, навстречу армии людей.
Те, кто был ближе к исходной точке реки, были немедленно сметены стремительной водой, в то время как те, кто был чуть дальше от нее, пытались бежать так быстро, как только могли, или сесть на лошадей, чтобы спастись.
И все же, как бы они ни старались, некогда тысячная армия людей была без особых усилий сметена стремительной рекой.
Все, что осталось, была прежняя кристально чистая голубая река и куски металлической брони, плавно всплывающие на поверхность.
На площади воцарилась тишина, а солдаты, стоявшие на вершине укрепления, наблюдали за происходящим широко раскрытыми сияющими глазами.
Их враг был мгновенно уничтожен менее чем за секунду. Ни один человек с их стороны не был ранен или не должен был участвовать в бою.
- Ха-ха, мы сделали это!
- Черт возьми, да!
- Это сработало!
Громкие радостные крики солдат гармонично разнеслись в веселом воздухе, некоторые солдаты даже обнялись.
С самого начала, когда Рин наблюдала за гибелью своих врагов, она демонстрировала спокойную нежную улыбку - как будто с самого начала она разумно ожидала такого благоприятного исхода.
- Молодец.
Почувствовав легкое похлопывание по плечу, Рин незаметно переводит взгляд назад и видит губернатора Тао Гочжи, стоящего позади нее с приятной улыбкой.
- Конечно, сэр, - понимающе усмехнулся Рин. Успокаивающий ветер мягко развевал собранные в пучок пышные волосы девушки.
- С завтрашнего дня ты будешь иметь звание капитана, - сказал губернатор Тао.
- Хмм? Разве оно у меня уже не было? - Рин приподняла свои изящные брови.
Радостно хихикая, губернатор Тао еще раз похлопывает Рина по плечу, когда тот отступает: - Это еще не было официальным. Считай это своей наградой за прохождение испытания.
Издав нежный смешок, Рин улыбается, опустив голову.
- Тогда я благодарю вас за вашу благосклонность, - Рин снова переводит взгляд на мирный пейзаж перед собой - как будто там не было армии в тысячу человек.
Ухмыляясь, губернатор Тао складывает руки за спиной и неторопливо уходит, сопровождаемый солдатом.
После того, как губернатор ушел, единственным звуком, который остался, был отдаленные приветствия солдат, когда они направлялись в зал, чтобы отпраздновать.
Рин, однако, продолжала смотреть вдаль, ее глаза смотрели вниз, на текущую реку.
Внезапно внимательные уши Рин прислушались к звуку хлопающих крыльев птиц, доносившемуся издалека. Подняв взгляд, Рин сразу же потемнела.
Что за.. это был не Джу.
Прищурившись, Рин переводит взгляд на густой лес - ее глаза пристально вглядываются в него. В конце концов, все, что было видно, - это пустой холм и густые деревья.
После нескольких минут молчаливого разглядывания Рин спокойно отворачивается и направляется в зал вместе с остальными солдатами.
Не заметив фигур, спрятавшихся в лесу.
http://tl.rulate.ru/book/42035/1590897
Готово:
Использование: