- Есть ли на самом деле что-то еще, чего ты боишься? - Он протянул руку и нежно коснулся ее лба. Ему казалось, что он играет с избалованной кошкой.
- Оставь мне хоть какое-то лицо перед посторонними, ладно? Их очень много.
Видя, что сцена вот-вот превратится в проявление привязанности, госпожа Ли Хуэй была удивлена взаимодействием между ними. Намек на ревность мелькнул в ее глазах: - Что случилось, мисс Гу? Теперь, когда вы разведены, вы все еще хотите использовать власть своего бывшего мужа, чтобы угнетать других?
- Если бы он мне не был нужен, ты бы меня отпустила? - Гу Руочу посмотрела на нее со слабой улыбкой в глазах. - Миссис Ли, я помню, что компания вашего мужа столкнулась с проблемой публичности, верно? Если что-то вдруг пойдет не так в это время, я думаю, что миссис Ли очень хорошо знала бы, каковы будут последствия.
- Ты!
Миссис Ли действительно не осмеливалась обидеть этого человека и могла только проглотить свой гнев.
Гу Руочу уже собиралась войти с мужчиной рядом с ней, чтобы проверить, как там Ли Хуэй, когда она услышала яростный голос изнутри: - Убирайтесь, все вы, черт возьми, убирайтесь!
- Мистер Ли, вам лучше позаботиться о своем здоровье...
- Если ты не уберешься отсюда к чертовой матери, я снесу твою больницу!
Как будто что-то бросили на пол. Гу Руочу показалось, что комната наполнилась волками.
- Директор Ли, разве вы не смирились с тем фактом, что вы импотент? - внезапно выпалил Гу Руочу, заставив присутствующих телохранителей смущенно отступить.
Внезапно она вспомнила, что этот человек, похоже, искалечил их собственного директора.
- Ты смеешь говорить что угодно своим ртом. - Хо Наньчэнь ущипнула себя за лицо, - давай войдем и посмотрим.
В тот момент, когда дверь распахнулась, они увидели Ли Хуэя, сидящего на кровати в больничном халате. Его старое лицо было уже совсем некрасивым. Когда он увидел преступницу, которая вызвала его импотенцию, он был так зол, что стиснул зубы: - Ты действительно осмелилась прийти...
Врач и несколько медперсонала увидели, что они прибыли, и все были заняты эвакуацией.
Ли Хуэй оборвал фразу на половине, когда увидел мужчину рядом с Гу Руочу. На мгновение он был явно ошеломлен. Он никогда не думал, что Хо Наньчэнь действительно будет стоять рядом с ней.
- Мастер Хо... почему ты здесь?
- Я услышал, что ты в больнице из-за болезни, и пришел навестить тебя.
- Я причинил Хо Шао серьезные неприятности...
Ли Хуэй ничего не мог сказать, когда думал о том, как его повалили на землю. Он мог только сделать горькое лицо и сказать: - Это был несчастный случай.
- Это действительно был несчастный случай? Я слышал от Руочу, что ты воспользовался проблемой с инвестициями, чтобы наложить на нее руки, и попытался заставить ее переспать с тобой, не так ли?
Его тон не изменился, но в голосе послышался намек на холодность.
- Нет, это было недоразумение, мисс Гу. На самом деле это было просто недоразумение. - Хотя Ли Хуэй никогда раньше не общался с Хо Наньчэнем, он очень хорошо знал, что не может сравниться с ним, когда дело доходит до безжалостности. Страх в его сердце уже распространился.
- Это к лучшему. Иначе я был бы очень несчастен.
Хо Наньчэнь потянул Гу Руочу, чтобы тот сел на диван: - Поскольку вы также сказали, что это был несчастный случай, то вопрос с Руочу можно считать решенным. Однако, если вы хотите изнасиловать мою женщину, это дело нельзя так просто отпустить.
- Хо Шао... Я действительно сделал это не нарочно. Я осмеливался на такие мысли только потому, что был ослеплен. В следующий раз я не осмелюсь сделать это снова. Я действительно не осмелюсь сделать это снова.
Хо Наньчэнь даже не моргнул, когда услышал вопль доктора. Он только медленно позвал доктора: - Как дела? Он все еще может подниматься?
Доктор ответил: - Мистер Хо, мы уже провели полную проверку генерального директора Ли. Других проблем нет, но он действительно не может подняться. Как бы мы ни прикасались к генеральному директору Ли, он никак не отреагировал...
http://tl.rulate.ru/book/41992/1429816
Готово:
Использование: