Готовый перевод Shadow Queen / Тень Императрицы (KR): Глава 21.

Елена свирепо посмотрела на него:

— Ты и дальше будешь продолжать, верно? Есть предел тому, с чем я могу мириться.

— О, как страшно. — Рен пожал плечами, пригладил волосы и внезапно придвинул свое лицо достаточно близко, чтобы дотянуться до кончика ее носа. Елена, которая ни на мгновение не подозревала, что все так обернется, от удивления затаила дыхание. — Не провоцируй меня слишком сильно. Пока я не перешел черту.

— Что ты можешь сделать? — девушка не проиграла и свирепо посмотрела на него. Не было никаких причин давить на нее, если только ее не поймали в качестве замены.

Рен вышел первым в состязании гляделок, которое, казалось, вряд ли закончится:

— Ты права, что я могу? Я никогда не думал об этом. Так что начну исправлять свое упущение с этого момента.

— Если ты собираешься размышлять об этом, не мог бы ты это делать где-нибудь на улице?

Когда Елена указала на дверь своим тонким указательным пальцем, Рен рассмеялся, как будто это было абсурдно.

— Хорошо, я пойду туда, куда вы хотите, леди. — парень преувеличенно попрощался и повернулся. Шаги удалялись, и вскоре дверь открылась и с глухим стуком закрылась.

Девушка смогла расслабиться только после того, как повернула голову, чтобы убедиться, что Рен действительно ушел.

— Ох... — Стон вырвался из маленьких губ Елены. Она так нервничала, что все ее тело было полностью истощено, а тело болело. — Ты сукин сын.

Девушка выплюнула то, что хотела сказать еще сотню раз. Хотя Елена не могла сделать это перед его лицом, все же почувствовала облегчение после такого крика. Ей казалось, что она расчищает большой камень, который преграждает ей путь.

«Я выше этого. Давай просто подумаем о будущем».

В это время Рен спускался по лестнице в пристройку, где располагался банкетный зал.

«Это необычно. Чем больше я думаю об этом, тем страннее это кажется».

Шаги парня не прекращались даже в разгар аварии, как будто он знал внутреннюю структуру главного здания.

— Ты, очевидно, была отравлена... — Глаза Рена, бормочущего что-то себе под нос, были глубже, чем когда-либо. — Как, черт возьми, ты очнулась?

Было известно, что яд после отравления не поддается расшифровке. Можно было предотвратить распространение токсичности, но это был предел. Чтобы остановить этот процесс, нужно было спать весь день. Однако в этом случае, вы будете существовать, а не жить.

— Они нашли противоядие? — У него не было другого выбора, кроме как прийти к такому выводу. Вероника жива и здорова. Рен посмотрел на свою распухшую руку и несколько раз сжал кулак.

— Ты не просто красивый, не так ли?

Несмотря на удар, который неожиданно парень, Хурелбард поймал его. Он даже показал свою силу, чтобы удержать кулак Рена. Это была не способность простого рыцаря. Точная его сила не будет известна, пока они не встретятся лицом к лицу, но Басташе должен набраться терпения.

— Это будет весело. — Рен ухмыльнулся, словно наслаждаясь текущей ситуацией.

***

К пристройке Великого Герцога не следует относиться просто как к обычному крылу. Это здание было больше и величественнее, чем Сальвия, где Императорский дом проводил свои официальные мероприятия. Такая пристройка была битком набита дворянами, которым некуда было ступить.

Это был предел, а также факт, что во внутреннем зале было слишком мало места, поэтому стеклянные стены были сняты, а внешняя платформа фонтана была использована в качестве банкетного зала. В очередной раз она осознала, что выражение «Великий Герцог стоит выше Императорской семьи» не было ложью.

Елена смотрела вниз из окна зала ожидания на втором этаже на аристократов, которые пришли на празднование. Хотя она была наследной принцессой и останавливалась в Императорском дворце и посещала ряд государственных мероприятий, никогда прежде Великий Герцог не устраивал таких грандиозных и гламурных банкетов, как этот, что указывало на то, что достоинство Рода Фридрих было выше, чем у Императорской семьи.

«Великий герцог». — Елена равнодушно посмотрела сверху вниз на хозяина зала и этого застолья.

Бесчисленные дворяне собрались вокруг него, изо всех сил пытаясь установить связь, продолжая льстить и уговаривать его.

— Подожди меня. Однажды я спущу тебя вниз.

*Кииик*

Дверь приемной открылась, и вошла Лайбрик.

— Время пришло. Тебе нужно спуститься на празднование.

— Лив, я нервничаю. — Елена съежилась и задрожала.

— Я буду стоять сзади выйду в случае неприятностей, так что расслабься.

— Хорошо, я просто доверюсь Лив.

— Давай спускаться. — Елена поднялась со стула, и Лайбрик сделала знак. Анна и Лунарин быстро вошли и разгладили ее платье.

Девушка, закончившая последние приготовления перед зеркалом, вышла из приемной и встала перед лестницей, ведущей вниз. Поскольку в этом углу было слепое пятно, Елену в холле, на верхнем этаже, не было видно.

Когда горничная подошла к дирижеру, игравшему симфонию в зале, и что-то сказала, он кивнул и остановился. Затем быстро сменил мелодию и снова сильно взмахнул дирижерской палочкой. Песня была «Сверкающая ночь». Это была музыка, прославляющая красоту и благочестие королевы, а мелодия скрипки и виолончели выделялась на общем фоне.

— Входит принцесса Вероника.

Люди в банкетном зале повернулись к лестнице, ведущей на второй этаж, затаив дыхание при мощном крике дворецкого, который отвечал за обслуживание зала.

Так, так, так.

Елена, которая ждала, повернула за угол и вышла на ступени. Ее надменный подбородок, особенный властный взгляд и светлые волосы - символ великого герцога. Грациозная походка девушки, подчеркивавшая даже ее, казалось бы, однообразное платье, с первого взгляда привлекла внимание аристократов.

Никто не заметил, что она была заменой. Сходство было поразительным с головы до ног. Атмосфера от Елены, которая даже поднялась до ранга королевы, была несравненно более достойной, чем сама Вероника.

*Хлоп, хлоп, хлоп*.

В зале, наполненном тишиной, за исключением выступления, аплодисменты дворян продолжались. Большинство из них были аристократами, имевшими связи с великим герцогом, поэтому они приветствовали возвращение принцессы более яростно.

До сих пор ходило много сплетен о пропаже Вероники. Великий герцог был не из тех, кого можно поколебать одним слухом, но длительное отсутствие своей дочери не оставляло иного выбора, кроме как распространять множество молвы о преемнике Фридриха. В частности, семья Басташе, которая была независима от Великого Герцога, имела высокую вероятность добиться изменения структуры власти, поскольку титул мог передаваться из поколения в поколение. Тот факт, что Елена все еще жива и здорова, должен развеять все подобные опасения.

— Ты пришла? —Фридрих подошел к последней ступеньке и сопроводил ее.

— Да, отец.

Девушка взяла его за руку и широко улыбнулась. Мужчина был доволен выступлением Елены. Отец и дочь встали на сцене, глядя на дворян в банкетном зале. В руке Великого Герцога был бокал для коктейля, который ему передала его горничная.

— Сегодня очень счастливый день. Не только я, но и моя драгоценная дочь можем выразить свою благодарность в годовщину нынешней семьи Фридрихов. — обратился к толпе мужчина, глядя на Елену теплым взглядом.

Гости зааплодировали. Великий герцог поднял бокал с коктейлем.

— Также благодаря собравшимся здесь дворянам мы смогли продолжить процветание нынешней семьи Фридрихов, основанной нашим предком, герцогом Розетта. Давайте вместе поднимем бокалы и отдадим дань уважения. За герцога Розеттского!

— За Герцога!

Все аристократы высоко подняли свои бокалы с напитками и залпом осушили их. Начальное празднование на этом закончилось. Но это было также началом настоящего банкета.

— Ты еще не в хорошей форме, так что действуй осторожно.

Великий герцог Фридрих показал дворянам, что он отец, который заботится о своей дочери, и в то же время сделал предлог, чтобы Елена, которая не умела вести себя как Вероника, могла пораньше уйти из банкетного зала.

— Да, отец. — девушка приподняла подол юбки и изобразила покорную дочь.

«Теперь пришло мое время».

Елена никогда не тратила впустую ни минуты своего времени. Особенно сразу после того, как она приехала в Великое герцогство, у нее был тщательный план. И сегодняшний день не был исключением. Елена не упустила бы такой возможности. Это действительно был банкет под руководством великого герцога. Мероприятие в честь годовщины рождения был днем, когда собирались все выдающиеся дворяне империи. Это была прекрасная возможность для аристократов, которые не были свободны от политических отношений, углубить свою дружбу и найти брачного партнера для своих детей. Елена намеревалась воспользоваться этим в полной мере.

«Есть кое-что, что я должна сделать до этого».

Елена оглянулась. Конечно же, Лайбрик застряла у нее за спиной, как пиявка. Она выйдет вперед и попытается контролировать ее.

«Будет легче, если я сначала сниму ее».

Девушка не была нетерпеливой. Это было потому, что она могла совершить ошибку, если бы поторопилась.

— Приветствую Ваше Высочество принцессу. Меня зовут Серена Уильямс.

— Я Дейзи. Ваше высочество помнит меня?

— Как вы можете быть такой красивой, даже спустя столько времени?

В мгновение ока аристократы окружили Елену. Всем им не терпелось поговорить с ней и произвести на нее благоприятное впечатление. Девушка ответила улыбкой.

— Я слышала о прекрасной молодой леди под началом графа Уильямса. Вживую вы еще красивее.

— О, вы меня знаете.

Елена повернула голову:

— Как я могу забыть Дейзи?

— Вы помните меня?

— Конечно. — Елена, которая когда-то имела репутацию королевы, невозмутимо встретила большинство.

«До такой степени, чтобы Лайбрик перестала сомневается во мне».

В то же время девушка не забывала казаться неловкой, чтобы не выглядеть слишком опытной.

— Разве это не так?

— Хм? Вы не можешь вспомнить, что сказали?

— Это... Это... — Когда Елена показала свое смущение, Лайбрик, что молча стояла позади нее, вышла.

— Ее высочество, похоже, забыла об этом. Невежливо продолжать говорить об одном и том же.

— Я-я сожалею. Я просто... — Дама, которая пыталась поговорить о прошлом, ушла, не сказав ни слова.

В середине этого толпа, окружавшая Елену, расступилась, словно разверзлось море. С другой стороны к девушке подошла группа людей во главе с женщиной с коротко остриженными волосами.

«Авелла».

Она была старшей дочерью семьи Рейнхард, которая, как и великий герцог, является одной из четырех великих семей Империи. Ее политическое чутье и проницательность схожи с чутьем герцога Хрома, ее непревзойденного отца, и, несмотря на свой юный возраст, она пользовалась огромным влиянием в общественных кругах.

Во время отсутствия Вероники в течение последних двух лет все дамы, которые следовали за ней, находились под ее влиянием. В будущем они с Еленой боролись за контроль над социальной сценой и даже во многом соревновались в финальном испытании за назначение наследной принцессой. Девушка горько улыбнулась.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/41889/2716547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь