Читать Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 324 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 324

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что это сделает с носителем, если это произойдет?" с опаской спросила Гермиона. "Я не могу ответить на этот вопрос коротко, поскольку не смог найти никаких записей о том, что это когда-либо происходило. Однако есть подозрение, что, хотя душа фрагмента, по сути, будет уничтожена, сам носитель будет заражен ею", - тяжело сказал Дамблдор. Гарри внезапно почувствовал себя очень плохо, и цвет исчез с его лица. "Однако с тобой этого не произошло. Твоя душа остается совершенно отдельной и неповрежденной от частицы Волдеморта, живущей в твоем теле, Гарри", - сказал Дамблдор, его собственное лицо было очень бледным. "Этот факт говорит о силе твоего характера". Гарри хотел увести разговор от этой темы. Профессор Дамблдор обладал удивительной способностью видеть его насквозь и знать его намерения. Он не мог позволить себе эту дискуссию с остальными, кто все еще находился в комнате. Кроме того, его желудок так неприятно бурчал, что ему хотелось поскорее уйти, пока он не опозорился, грохнувшись на пол. "Мы нашли все крестражи, кроме одного. Чаша была в старом доме Хепзибы Смит", - сказал он, потирая живот. Он не упомянул о медальоне, не желая признаваться Дамблдору, что все испытания, выпавшие на его долю в ночь смерти, оказались напрасными. "Мы планируем обыскать Дом Риддлов", - нервно сказал Рон. Гарри вдруг осознал, как тихо он вел себя во время всего разговора. Взглянув на своего друга, Гарри заметил, что тот тоже выглядит неважно. "Дом Риддлов?" озадаченно спросил Дамблдор. "Я полагаю, что это возможно, но кажется маловероятным, что Том стал бы прятать два дома так близко друг от друга". "Я думал об этом, но у меня заканчиваются идеи, и я решил, что стоит проверить", - ответил Гарри, пожимая плечами. "Да, это, конечно, возможно. Дай мне знать, как все пройдет, и я подумаю, какой артефакт из Гриффиндора или Рейвенкло мог попасть в нечистые руки Тома", - сказал Дамблдор. "Спасибо, сэр", - сказала Гермиона, - "Не упоминайте об этом.

Не то чтобы я был перегружен делами в эти дни. Минерва - хорошая женщина, но не похоже, что у нее есть дикая изнанка, которая могла бы стать прекрасным источником сплетен и развлечений", - сказал Дамблдор, его глаза снова заблестели. "Да, сэр", - сказала Гермиона, покраснев. Гарри, Рон и Джинни спрятали свои смешки. "Приходите ко мне снова, когда у вас не будет так много времени, мисс Грейнджер, и я расскажу вам, как работает Баланс душ", - сказал он, пристально глядя на Гермиону. Она кивнула, но промолчала. Они попрощались и вышли из комнаты в темноту. *~*~* На следующий день четверо подростков встали рано и отправились в Литтл-Хэнглтон. Им удалось избежать встречи с миссис Уизли, и они сообщили мистеру Уизли и профессору МакГонагалл, что некоторое время пробудут за воротами. Ни один из а.д.у.л.ц не выглядел довольным, но и не пытался их остановить. Гарри заметил, что Драко и Пэнси внимательно наблюдают за ними с вершины Астрономической башни, пока они ехали по дороге в Хогсмид. Он предпочел бы ускользнуть незаметно, но, по его мнению, это не имело значения. Слизеринцы все равно не знали, куда направляются четверо. "Ну вот, опять началось", - сказал Рон, пиная на ходу шальной камень. Он пересек путь Гарри, и Рон рассеянно пнул его обратно. "Да. Надеюсь, мы что-нибудь найдем, чтобы покончить с этим", - сказал он, вздохнув. Гермиона и Джинни обменялись укоризненными взглядами. "Тем не менее, это было не так уж плохо", - сказал Рон, продолжая пинать камень вперед. "Я имею в виду, что на исследования ушло гораздо больше времени, чем я мог себе представить, но мы справились. Когда мы впервые заговорили о том, чтобы начать этот поход, я думал, что нам придется жить в пещерах и все такое".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2530728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку